HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

Indlæser...

In Love with Norma Loquendi

af William Safire

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingOmtaler
1201228,421 (3.6)2
"At last, the passionate pundit and alliterative analyst William Safire has written of his lifelong love affair with Norma Loquendi - common speech." "Translated from Latin, Norma Loquendi means "the everyday voice of the native speaker." William Safire has been entranced by plain-spoken language all of his life." "Consumed by his desire for the proper word, Safire bares his soul, explaining why he favors naked aggression over nude aggression. He sensitively probes virile woman, a phrase uttered by cigarette advertisers in search of a new target group. And, taking liberties with Norma, Safire admits he prefers enthuse to emote, excite, or gush, even though he knows enthuse is not yet Standard English." "Readers will experience the rapture of knowing the difference between a bubba (a Southern redneck male) and a buba (an affectionate Yiddish term for a small grandmother). They will be able to distinguish between rich and wealthy ("A rich family has to wait until its money ages before it becomes a wealthy family"). And perhaps most important, they will discover the correct pronunciation of salmon." "A grand amount will attract attention, so it comes as no surprise that Safire's liaisons with Norma are scrutinized by a crowd of grammatical voyeurs known as the Lexicographic Irregulars, including Senator Daniel P. Moynihan, General Colin Powell, and comedian George Carlin, who invented the phrase vuja de ("the eerie sense that you never want to be in this place again")." "Words slip in and out of vogue. Meanings change. Grammar can be hard. Only love of the lingo survives. William Safire knows, and he's willing to explain the difference between who and whom to prove it. Norma Loquendi - fickle, mysterious, relentless - will forever earn your tryst."--BOOK JACKET.Title Summary field provided by Blackwell North America, Inc. All Rights Reserved… (mere)
Ingen
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog.

» Se også 2 omtaler

3/14/22
  laplantelibrary | Mar 14, 2022 |
ingen anmeldelser | tilføj en anmeldelse
Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Originaltitel
Alternative titler
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Vigtige steder
Vigtige begivenheder
Beslægtede film
Indskrift
Tilegnelse
Første ord
Citater
Sidste ord
Oplysning om flertydighed
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Originalsprog
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

Henvisninger til dette værk andre steder.

Wikipedia på engelsk

Ingen

"At last, the passionate pundit and alliterative analyst William Safire has written of his lifelong love affair with Norma Loquendi - common speech." "Translated from Latin, Norma Loquendi means "the everyday voice of the native speaker." William Safire has been entranced by plain-spoken language all of his life." "Consumed by his desire for the proper word, Safire bares his soul, explaining why he favors naked aggression over nude aggression. He sensitively probes virile woman, a phrase uttered by cigarette advertisers in search of a new target group. And, taking liberties with Norma, Safire admits he prefers enthuse to emote, excite, or gush, even though he knows enthuse is not yet Standard English." "Readers will experience the rapture of knowing the difference between a bubba (a Southern redneck male) and a buba (an affectionate Yiddish term for a small grandmother). They will be able to distinguish between rich and wealthy ("A rich family has to wait until its money ages before it becomes a wealthy family"). And perhaps most important, they will discover the correct pronunciation of salmon." "A grand amount will attract attention, so it comes as no surprise that Safire's liaisons with Norma are scrutinized by a crowd of grammatical voyeurs known as the Lexicographic Irregulars, including Senator Daniel P. Moynihan, General Colin Powell, and comedian George Carlin, who invented the phrase vuja de ("the eerie sense that you never want to be in this place again")." "Words slip in and out of vogue. Meanings change. Grammar can be hard. Only love of the lingo survives. William Safire knows, and he's willing to explain the difference between who and whom to prove it. Norma Loquendi - fickle, mysterious, relentless - will forever earn your tryst."--BOOK JACKET.Title Summary field provided by Blackwell North America, Inc. All Rights Reserved

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Current Discussions

Ingen

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (3.6)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3
3.5
4 4
4.5
5

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 205,444,613 bøger! | Topbjælke: Altid synlig