HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

Indlæser...

Last Night I Dreamed of Peace: The Diary of Dang Thuy Tram

af Dang Thuy Tram

Andre forfattere: Se andre forfattere sektionen.

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingSamtaler / Omtaler
3371376,941 (3.72)1 / 46
At the age of 24, in 1968, Dang Thuy Tram volunteered as a doctor in a Viet Cong battlefield hospital in the Quang Ngai Province. Two years later she was killed by American forces. Her diary speaks poignantly of her devotion to family and friends, the horrors of war, her yearning for her high school sweetheart, and her struggle to prove her loyalty to her country. At times raw, at times lyrical and youthfully sentimental, her voice transcends cultures to speak of her dignity and compassion and of her challenges in the face of the war's ceaseless fury. The American officer who discovered the diary was under orders to destroy all documents without military value. As he was about to toss it into the flames, his Vietnamese translator said to him, "Don't burn this one--it has fire in it already." 35 years later, it was returned home.--From publisher description.… (mere)
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

Gruppe EmneKommentarerSeneste Meddelelse 
 Reading Globally: April-June Theme Read: War and Regions in Conflict115 ulæste / 115PaperbackPirate, februar 10

» Se også 46 omtaler

Viser 1-5 af 13 (næste | vis alle)
Insight into the life and thoughts of a Viet Cong doctor supporting the war in South Vietnam in the late 1960's. A sad look into the mind of a smart, young communist ideologue and very likely an accurate look into the minds of her sisters in brothers in North Korea today. A reminder that a bullet kills old enemies and makes new enemies. ( )
  dlinnen | Feb 3, 2024 |
Dang Thuy Tram: Last Night I Dreamed of Peace

Mike picked up this book (and a couple of others) during the family trip to Vietnam in December. He had to work at it to find Vietnamese authors available in English. I couldn't find any when we were in Hanoi in 2012.

Dang Thuy Tram was a doctor who volunteered at the age of twenty-four to work in a Vietcong battlefield hospital. She died at twenty-eight, walking down a jungle trail with three others, ambushed by American soldiers. The diary ended up with an American lawyer, Fred Whitehurst, working in military intelligence in the area. His job was to look through captured documents and destroy those of no military value. He almost threw the diaries in a fire, but his translator suggested that they had value and should be kept. Fred took the diaries back to the States. He and his brother, Rob, became obsessed with the dairies and the idea of returning them to Thuy's family in Vietnam. They found the family and everyone met in 2005. Thuy's mother and three of her sisters were still alive. The diaries were published in July, 2005 and within 18 months had sold 430,00 copies in a country where few books sell more than 5,000.

The diaries were unique in presenting for the first time in Vietnam, honest descriptions of the hopes and fears, successes and failures, doubts and commitments of the war against the American "devils" who continued a long line of invasion and war in Vietnamese history. Thuy was a Communist and Vietnamese nationalist and she wanted very much to join the Communist Party to demonstrate her commitment. However, she did not shy from criticism and often commented on self-serving, career-climbing people who put personal advancement paramount, even in the Party.

The universal appeal of the diaries is that they were written by a young woman at the beginning of her professional, adult life, making her way in an incredibly difficult and dangerous world, longing for love and companionship in the midst of the grief of war and destruction. She was disappointed in love. She knew great sadness and self-doubt. She wavered with the loss of friends and colleagues and good friends, but she never gave up belief in the ultimate victory of the North and that the sacrifices were worthwhile to free her country. Thuy certainly did not want to die that sunny morning in June, 1970, but if she could have looked back, she would have accepted the sacrifice and been proud of her role. She was one person among millions in a titanic struggle, but on the personal level, especially as a doctor, she touched many lives, and through the diaries, she has touched many more.
  John | Jun 28, 2017 |
Một cuốn nhật kí nhặt được bên xác của một nữ Việt Cộng đã suýt bị người lính Mỹ ném vào lửa, nhưng người phiên dịch đã khuyên anh ta nên giữ lại vì "trong đó có lửa". Nhật kí Đặng Thùy Trâm là những ghi chép hàng ngày của một người nữ bác sĩ về cuộc sống của chị nơi chiến tuyến. Cuốn nhật kí là thế giới riêng của người trí thức nhạy cảm mà không yếu đuối, tha thiết với cuộc sống mà không hề sợ hãi trước những gian nan. Ở đó ta vẫn gặp những băn khoăn trăn trở trước tình yêu, trước cuộc sống phức tạp hàng ngày, những nỗi buồn, nỗi nhớ nhung, sự cô đơn của một người con gái, nhưng đồng thời chúng ta cũng thấy được một ý chí mãnh liệt, những lời nói tự động viên cảnh tỉnh, một lòng can đảm phi thường - những điều đã làm nên một thế hệ anh hùng. ( )
  Phuong_Susu | Apr 5, 2016 |
I've always avoided the Vietnam War as a topic (my Dad's a history buff who almost wound up serving in Vietnam, and it always seemed wiser to avoid the conversation). Learned a lot from this, especially, I think, since I read it after Stockdale's Vietnam Experience). Totally different perspective. I don't think we'd have gotten along if we were somehow to have met, me being a bourgeois North American and her being a, well, admittedly also bourgeois, but dedicated Communist. And she was: there's mention, in the earlier parts of the diary, about her concern about how the local Communist party is being run, but never any hint of treason, or of any doubt about Communism in general or Ho Chi Minh in particular. I admire her idealism, and can't help but think that the time she was writing was more or less when Martin Luther King was saying that someone who has not yet found a cause for which they'd be willing to die has not yet started to live. She had her cause, and she lived, breathed & died for it. Part of me envies her. ( )
  Heduanna | Jul 24, 2013 |
The diary of a young North Vietnamese woman, working as a doctor for the Viet Cong. By turns poignant and polemical, it manages to be more engaging than not, and to provide a different perspective than we usually get. The introduction by Frances Fitzgerald (and read by her in the audiobook) summarizes the action, as well as the path by which the book came to be published and its reception in Vietnam. The reader pronounces the tones in Vietnamese words, which is welcome. ( )
  OshoOsho | Mar 30, 2013 |
Viser 1-5 af 13 (næste | vis alle)
ingen anmeldelser | tilføj en anmeldelse

» Tilføj andre forfattere (13 mulige)

Forfatter navnRolleHvilken slags forfatterVærk?Status
Dang Thuy Tramprimær forfatteralle udgaverberegnet
Drolsbach, MarionOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Fitzgerald, FrancesIntroduktionmedforfatternogle udgaverbekræftet
Pham, Andrew X.Oversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originaltitel
Alternative titler
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige steder
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige begivenheder
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Beslægtede film
Indskrift
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
The inflamed days
Joy, sadness condensing in my heart. -- Dang Thuy Tram
"A person's most valuable possession is life. We only live once; we must live so as not to sorely regret the months and years lived wastefully, not to be ashamed of the months and years lived wastefully, so that when we die we can say. "All my life and all my strength have been dedicated to the most noble goal in like, the struggle to liberate the human race." -- N.A. Ostrovsky
To live is to face the storms and not cower before them.
Tilegnelse
Første ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
8 April 1968
Operated on one case of appendicitis with inadequate anesthesia. I had only a few meager vials of Novocain to give the soldier, but he never groaned once during the entire procedure.
Citater
Sidste ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
Oplysning om flertydighed
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Originalsprog
Information fra den franske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

Henvisninger til dette værk andre steder.

Wikipedia på engelsk

Ingen

At the age of 24, in 1968, Dang Thuy Tram volunteered as a doctor in a Viet Cong battlefield hospital in the Quang Ngai Province. Two years later she was killed by American forces. Her diary speaks poignantly of her devotion to family and friends, the horrors of war, her yearning for her high school sweetheart, and her struggle to prove her loyalty to her country. At times raw, at times lyrical and youthfully sentimental, her voice transcends cultures to speak of her dignity and compassion and of her challenges in the face of the war's ceaseless fury. The American officer who discovered the diary was under orders to destroy all documents without military value. As he was about to toss it into the flames, his Vietnamese translator said to him, "Don't burn this one--it has fire in it already." 35 years later, it was returned home.--From publisher description.

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Current Discussions

April-June Theme Read: War and Regions in Conflict i Reading Globally

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (3.72)
0.5
1 2
1.5
2 4
2.5
3 8
3.5 2
4 16
4.5
5 11

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 204,724,491 bøger! | Topbjælke: Altid synlig