Klik på en miniature for at gå til Google Books
Indlæser... De reis naar het kind : een vertelling (1989)af Vonne van der Meer
Ingen Indlæser...
Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog. Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog. NBD|Biblion: Een vertelling noemt de schrijfster dit boek, dat bij oppervlakkige lezing 'adoptie van een kind uit de Derde Wereld' tot onderwerp heeft. Na vergeefse pogingen zelf een kind te krijgen besluit een echtpaar van tegen de veertig namelijk in Peru een kindje te halen, nadat de vrouw daartoe overgehaald is door een louche figuur. Tot en met het grootste gedeelte van de perikelen in Peru is het verhaal volkomen voorspelbaar en clichematig, vooral omdat de vrouw zo verregaand naief wordt gepresenteerd. Des te verrassender en humoristischer is het slot van de reis. In de mate dat het verhaal ongeloofwaardiger wordt, winnen de vrouw en het boek aan diepgang, maar is de compositie enigszins gekunsteld. Vonne van der Meer (1952) publiceerde eerder 'Het limonadegevoel' en 'Een warme rug'. Paperback; duidelijke druk. ingen anmeldelser | tilføj en anmeldelse
Indeholder elevguide
No library descriptions found. |
Current DiscussionsIngenPopulære omslag
Google Books — Indlæser... GenrerLC-klassificeringVurderingGennemsnit:
Er det dig?Bliv LibraryThing-forfatter. |
Je commence cette note de lecture en râlant, et hélas je vais la continuer sur le même ton. Certes ce livre a été publié en 1989 aux Pays-Bas (et seulement en 2009 en France), et depuis la fin des années 80, beaucoup de choses ont changé tant dans les dynamiques de couple que sur le thème de l’adoption (car ce n’est pas dévoiler beaucoup l’histoire que de dire que l’adoption en est le thème), mais tout de même… J’ai été incapable de m’identifier aux personnages ou d’avoir de l’empathie pour eux (
Il faut probablement lire cette nouvelle comme une image du besoin presque viscéral, pour certaines femmes, d’être mère, ou plus largement du besoin de se sentir utile en s’occupant d’une personne qui dépend complètement de nous. Mais pour moi, cela n’a pas du tout fonctionné, et je n’ai vraiment pas aimé ce que cette nouvelle dit de notre égoïsme moderne (sans que rien dans ce court roman ne permette de penser que l’autrice soit dans une position critique, ou même neutre, ce serait déjà ça !).
Et maintenant, j’hésite beaucoup à lire l’autre court roman de Vonne van der Meer traduit en français, et je ne retiendrai pas mon souffle en attendant la traduction d’un recueil de nouvelles qui lui est le véritable troisième tome de cette trilogie que l’on pourrait intituler [La Maison des dunes], et dont je recommande chaudement les tomes parus en français, alors que [Le Voyage vers l’enfant] est, hélas, plus qu’oubliable.