HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

On Earth We're Briefly Gorgeous: A…
Indlæser...

On Earth We're Briefly Gorgeous: A Novel (udgave 2019)

af Ocean Vuong (Forfatter)

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingOmtaler
3,8061333,269 (3.91)129
En brevroman fra en søn til sin mor, som begynder med familiens historie i Vietnam og snor sig op igennem hans opvækst i USA og bliver en fortælling om klasseforskel, maskulinitet og transnationalitet i et moderne USA.
Medlem:briellenadyne
Titel:On Earth We're Briefly Gorgeous: A Novel
Forfattere:Ocean Vuong (Forfatter)
Info:Penguin Press (2019), Edition: First Edition, 256 pages
Samlinger:Dit bibliotek
Vurdering:*
Nøgleord:DNF

Work Information

On Earth We're Briefly Gorgeous af Ocean Vuong

Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog.

» Se også 129 omtaler

Engelsk (123)  Hollandsk (5)  Dansk (1)  Alle sprog (129)
Vi er kortvarigt smukke her på jorden
af Ocean Vuong
Anmeldt af Mads Ingholt, LGBT+ Biblioteket
En vidunderligt poetisk og på samme tid paradokst optimistisk og desillusioneret titel intonerer præcist temaet i Ocean Vuongs mesterlige bog Vi er kortvarigt smukke her på jorden.
Forfatteren som er født i Ho Chi Minh City (tidl. Saigon) i Vietnam i 1988 (14. oktober – og således i skrivende stund snart 32 år) har på trods af sin relativt unge alder allerede adskillige digt- og essaysamlinger i sit bag-katalog, for hvilke han har høstet litterære anerkendelser i form af priser og legater. Vi er kortvarigt smukke her på jorden er hans første roman – og hvilken en! - rost til skyerne overalt hvor den er udgivet.
Romanen er en selvbiografisk perspektivering af opvækst i en krigszone, transnationalitet (Vietnam og USA), non-heteroseksualitet, social darwinisme American style og ikke mindst kærlighed på trods – skrevet så det rykker i hjertekulen og den sociale indignations dårlige samvittighed (hvad er det vi byder vore medmennesker?). Den selvbiografiske baggrund for romanen fik nærværende anmelder til at associere til plottet i operaen Madame Butterfly (og musicalen Miss Saigon) såvel som i Brokeback Mountain.
Handlingen fortælles i form af et brev fra Ocean Vuong (med kælenavnet Lille Hund) til sin mor Hong (vietnamesisk for rose). En mor, der bærer på rædselsvækkende oplevelser fra et krigshærget Vietnam og de senere barske år som flygtning i USA, og en søn, der qua sin unge alder ved indvandringen til USA er blevet mere amerikaner end vietnameser og prøver at fortælle moderen – på et sprog hun ikke kan forstå, men som nu er hans – hvem han er blevet. Bogen er dedikeret til moren.
Brevet er hans varme, empatiske forsøg på et forstå hendes valg og vilkår i Vietnam såvel som i USA og dermed også en tilgivelse for de ting, hun undervejs har udsat ham for. Hans had til hende ændrer sig til en accept; men samtidigt fordrer han implicit, at hun skal acceptere hans perspektiv og livsvalg i den nye kultur – bl.a. hans liv som nonhetero og kærligheden til vennen Trevor.
Relationen til Trevor bliver på en gang hans følelsesmæssige redningskrans og guide til den nye verden, men også et udfordrende og i sidste ende tragisk kærlighedsforhold. At han tilsyneladende kommer helskindet gennem det må tilskrives stabiliteten af den følelsesmæssige relation, han i sin barndom har til mormoren Lan (vietnamesisk for lilje). Hun er den, der giver ham den varme og forståelse som moren ikke formår eller orker – træt som hun er efter endt dags slid med at sikre sin families overlevelse i Vietnam såvel som i USA – og den, til hvem han kan betro sig og søge trøst. Hans beskrivelser af sine og mormorens samtaler er rørende – og berørende mildest talt.
Vi er kortvarigt smukke her på jorden besidder betydelige litterære kvaliteter; den er multifacetteret i sin berøring af mange eksistentielle og kulturelle krydsfelter, den er medrivende og dybt empatisk, og ikke mindst er den dybt kritisk over for de vilkår, det amerikanske samfund tilbyder sine borgere.
Det indbyggede paradoks her er jo, at det er det samme USA, som har gjort det muligt for Lille Hund at udvikle sig til en forrygende og succesrig ung forfatter, og som gør det muligt for ham at tale de non-heteroseksuelles og transnationales sag gennem sin poesi og nu sin roman.
I Berlingske anmelder Jørgen Johansen (15. maj 2020) bogen og giver den 6 stjerner:
"Rammen omkring Vuongs superkomplekse og tidsmæssigt nærmest totalt splintrede roman, som klart nok stiller sine betydelige krav til læseren, er et brev som Lille Hund skriver til den mor, der aldrig har lært at læse. Brevet i sig selv er det kontante og meget præcise billede på en indvandrervirkelighed, hvor generationerne bogstaveligt talt ikke lever i den samme verden, men alligevel er bundet tæt sammen af stærke følelser.
»Vi er kortvarigt smukke her på jorden« er en fremragende bog, roman eller hvilken betegnelse man nu vælger. Stærke følelser, poetiske øjeblikke midt i midlertidigheden, træfsikre portrætter og snertende præcise miljøskildringer fra både morens skønhedssalon og sønnens tobaksfarm gør Ocean Vuongs vietnamesisk-amerikanske historie til en stor og usædvanlig oplevelse.”
Det er også en bog, der er kompleks at læse; det fremgår af undertegnede anmelders oplevelse med bogen såvel som de to (ovenfor og nedenfor) citerede anmeldelser. For mig var den ikke en page-turner, jeg måtte gå til og fra og fordøje, slå tilbage for at kunne holde overblik over de forskellige virkeligheder, den bevæger sig rundt i – og tage tilløb til anmeldelsen flere gange. Jeg tror, at det var de mange sociale uretfærdigheder og den klaustrofobi, som handlingens trykkende stemning og de sørgelige skæbners uafvendelighed gav mig, der gjorde det. Desuagtet er den et hudløst og poetisk mesterværk – forunderligt skrevet af en menneske- og livsklog ung forfatter.
I internet-mediet Litteratursiden (4. juni 20) giver Katja Norup Petersen bl.a. følgende beskrivelse:
”Oceans Vuongs sprog er knitrende, dansende og poetisk. At følge med i de blomstrende billeder, der forskyder sig, forvandler sig og nogle gange pludselig vender tilbage til udgangspunktet, er en oplevelse i sig selv. Man mærker tydeligt, at forfatteren er digter og en sproglig mester. Vuongs billedsprog og beskrivelser er nytænkende og overraskende. De rammer præcist og giver genlyd i hele kroppen, som var der ingen andre måder at beskrive netop det på. Detaljerne er sanselige og nærværende.
Romanen er springende og fragmentarisk i sin form, men det bliver på intet tidspunkt uoverskueligt. Det er nærmere som en uforudsigelig strøm, man har lyst til at være i, mærke, nyde, flyde med.”
Min anbefaling er: Læs denne vidunderligt poetiske og meget originale bog; men giv dig tid til at tage det hele ind, dvæl ved hvert scene-skifte og lad indtrykket og eftertanken bundfælde sig. Gå til og fra – og gå tilbage!
Hvor er det ligeud vidunderligt, at så ungt et menneske har så meget mod, så megen livsvisdom og så megen originalitet, at et værk som Vi er alle kortvarigt smukke her på jorden bliver os andre til del.
Vi er kortvarigt smukke her på jorden (originale titel: On Earth We’re Briefly Gorgeous) er mesterligt oversat fra amerikansk af digteren Caspar Eric og udgivet af forlaget C&K (Politikens Hus).
  LGBT-Biblioteket | Oct 11, 2020 |
ingen anmeldelser | tilføj en anmeldelse

» Tilføj andre forfattere

Forfatter navnRolleHvilken slags forfatterVærk?Status
Vuong, Oceanprimær forfatteralle udgaverbekræftet
Capelle, MargueriteOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Jonkers, JohannesOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Rongavilla, DonakingFortællermedforfatternogle udgaverbekræftet

Tilhører Forlagsserien

Hæderspriser

Distinctions

Notable Lists

Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originaltitel
Alternative titler
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige steder
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige begivenheder
Beslægtede film
Indskrift
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
But let me see if—using these words as a little plot of
land and my life as a cornerstone—
I can build you a center.
—Qiu Miaojin
I want to tell you the truth, and already I have told you about the wide rivers.
—Joan Didion
Tilegnelse
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
For my mother
Første ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Let me begin again.
Citater
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
You once told me that the human eye is god's loneliest creation. How so much of the world passes through the pupil and still it holds nothing. The eye, alone in its socket, doesn't even know there's another one, just like it, an inch away, just as hungry, as empty.
...the most useful thing one can do with empty hands is hold on. (p.76)
They say nothing lasts forever but they're just scared it will last longer than they can love it. (p.176)
From the wind, I learned a syntax for forwardness, how to move through obstacles by wrapping myself around them. (p.185)
Sidste ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
Oplysning om flertydighed
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originalsprog
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

Henvisninger til dette værk andre steder.

Wikipedia på engelsk

Ingen

En brevroman fra en søn til sin mor, som begynder med familiens historie i Vietnam og snor sig op igennem hans opvækst i USA og bliver en fortælling om klasseforskel, maskulinitet og transnationalitet i et moderne USA.

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Current Discussions

Ingen

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (3.91)
0.5 3
1 8
1.5 1
2 34
2.5 12
3 141
3.5 54
4 250
4.5 42
5 202

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 205,207,447 bøger! | Topbjælke: Altid synlig