HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

Indlæser...

The Necrophiliac (1972)

af Gabrielle Wittkop

Andre forfattere: Se andre forfattere sektionen.

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingOmtaler
2128128,715 (3.93)9
For more than three decades, Lucien - one of the most notorious characters in the history of the novel - has haunted the imaginations of readers around the world. This, the first English translation of Wittkop's notorious novel, introduces English readers to a masterpiece of French literature. Like the best writings of Edgar Allen Poe or Baudelaire, Wittkop's prose goes far beyond gothic horror to explore the melancholy of the loneliest depths of the human condition, forcing readers to confront their own mortality with an unprecedented intimacy.… (mere)
  1. 00
    Cows af Matthew Stokoe (haven1)
  2. 00
    Waste af Eugene Marten (bluepiano)
    bluepiano: Really the only thing these books have in common is a protagonist who goes to some lengths to satisfy lust for the easeful dead. They're both good though and, hey, there aren't all that many good novels about necrophiliacs.
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog.

» Se også 9 omtaler

Engelsk (7)  Spansk (1)  Alle sprog (8)
Viser 1-5 af 8 (næste | vis alle)
Un anticuario, acostumbrado a vivir entre objetos vetustos, cuenta en forma de diario un año de sus sombríos encuentros con Henri, Suzanne, Teresa y otros muchos seres anónimos. Son jóvenes o viejos, fáciles de poseer o rebeldes. Pero todos tienen algo en común: la misma piel cetrina todavía algo tersa, el mismo color de cera, los mismos ojos entornados, los mismos labios mudos, el mismo olor a polilla y el mismo sexo glacial. Porque es a los muertos a quienes ama, a quienes desea. Goza de los encantos en putrefacción de cadáveres robados de sus sepulturas y adorados en la penumbra de una habitación cuyas cortinas permanecen siempre corridas. Pero no es un ser solitario, también se relaciona con otros necrófilos y comparte con ellos sus impresiones acerca de sus gustos y vivencias. Pero el suyo es un placer peligroso, un juego prohibido, maldito. Un día, durante un viaje a Nápoles, todo parece detenerse para él...
  Natt90 | Mar 8, 2023 |
Gabrielle Wittkop's The Necrophiliac was originally published in France in 1972, but only recently was it translated into English. This short novella is related in the form of a journal, in which the narrator recounts his various sexual encounters with dead people, including children.

Because of its style and subject matter, Wittkop's story asks to be judged alongside its literary peers, demanding admittance to a literary subculture that combines the transgressive practice of pornography with a serious philosophical investigation into the overlapping themes of life and death. One does not, after all, read works like this for the sake of titillation. Despite its sexually explicit themes, The Necrophiliac is intensely focused on the theme of how death shapes our understanding of life's purpose.

So just who are Wittkop's putative peers? Obviously, there is the Marquis de Sade who, in works like The 120 Days of Sodom and Philosophy in the Bedroom, combined sexual cruelty with a probing examination of the meaning of life in a godless universe. From the nineteenth-century, we might single out Edgar Allan Poe who, while hardly pornographic in the traditional sense, nonetheless demonstrates an intense interest in perversity, as well as Charles Baudelaire, whose poem "The Corpse" (from The Flowers of Evil) seems particularly relevant here. In the twentieth-century, the obvious representative would be Georges Bataille, whose novella Story of the Eye is a masterpiece of intellectual pornography.

The enduring fascination of those earlier works lies in the adventurous way in which they pushed the boundaries not only of taste, but also of thought, in new directions. It is a sensation I didn't get from reading The Necrophiliac which, given its original publication date of 1972, seems like a pale imitation of those earlier writers. Taken on its own, it is a stylish, accomplished piece of fiction, but when placed in the larger context of the genre, it can only be seen as a minor work. ( )
  vernaye | May 23, 2020 |
This is a graphic book which made me wince a couple of times, and it's so well written that it nearly turned my head. Whenever an author manages to push something out there which - especially considering the title of this novella - makes the reader, to some level, understand the main character where the content - necrophilia - is so stigmatised on so many levels - including the fact that corpses are exhumed and sexualised on many a level - and this is done on so few pages, I'm really in awe of the author.

The contents, then? As I said, it's graphic, but one is shown the world of a person who works with antiques and also lusts for dead bodies and the world of the dead.

Read this. Challenge yourself! ( )
  pivic | Mar 20, 2020 |
Very short and quite good. The content is described in other reviews, and both story and Wittkop's telling of it are arresting. This could have been a lurid tale, or one overwhelmed by a narrator's moral agonising over his behaviour, but Lucien's narration is calm, spare, subtly humourous, and sometimes poetic. The style is so attractive that when I tried to begin a more conventional novel shortly after finishing this, I gave it up as an irritant: relative to this book, it seemed ridiculously wordy. Wittkop passes no overt judgement on Lucien though she gently implies through both his words and his actions the extent of his self-delusion.

There is one rather colourful description at the book's beginning, but that aside I can't imagine a reader finding any of the incidents repugnant in a visceral way. A couple of aspects of the story did niggle slightly, though: Whilst the origin of Lucien's inclinations is entirely plausible, the passage detailing it doesn't seem quite to fit in--perhaps because it's the only one taking us back to the distant past--and I found it difficult to suspend disbelief so much as to accept without question Lucien's being able to dig up graves and take bodies home (via a lift, no less) to his apartment unobserved.

Overall, I'm left very eager to read more of Wittkop's books.
  bluepiano | Dec 30, 2016 |
Genuinely grotesque. I limped, cringing, to the last page - entranced by the morbid, spidery language, but unable to enjoy any of it.

Can't think of a book which made me feel more sick to my stomach, so naturally it gets extra stars for that. ( )
  sometimeunderwater | Dec 1, 2014 |
Viser 1-5 af 8 (næste | vis alle)
This would be a poor and revolting little book (fewer than 100 pages, which is quite enough, really) if it did not have such a poised tone and sensibility, such intelligence, behind it.
tilføjet af lkernagh | RedigerThe Guardian, Nicholas Lezard (Jul 21, 2011)
 

» Tilføj andre forfattere (3 mulige)

Forfatter navnRolleHvilken slags forfatterVærk?Status
Gabrielle Wittkopprimær forfatteralle udgaverberegnet
Bapst, DonOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Bapst, DonOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet

Tilhører Forlagsserien

Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Information fra den franske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originaltitel
Alternative titler
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Information fra den franske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige steder
Information fra den franske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige begivenheder
Beslægtede film
Indskrift
Tilegnelse
Information fra den franske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
A la mémoire de C. D., tombé dans la mort, comme Narcisse dans son image.
Første ord
Citater
Sidste ord
Oplysning om flertydighed
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Originalsprog
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

Henvisninger til dette værk andre steder.

Wikipedia på engelsk

Ingen

For more than three decades, Lucien - one of the most notorious characters in the history of the novel - has haunted the imaginations of readers around the world. This, the first English translation of Wittkop's notorious novel, introduces English readers to a masterpiece of French literature. Like the best writings of Edgar Allen Poe or Baudelaire, Wittkop's prose goes far beyond gothic horror to explore the melancholy of the loneliest depths of the human condition, forcing readers to confront their own mortality with an unprecedented intimacy.

Ingen biblioteksbeskrivelser fundet.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Aktuelle diskussioner

Ingen

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (3.93)
0.5
1
1.5
2 5
2.5
3 6
3.5 2
4 16
4.5 4
5 12

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 206,388,174 bøger! | Topbjælke: Altid synlig