HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

Indlæser...

J'apprends l'hébreu

af Denis Lachaud

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingOmtaler
912,000,083 (3.5)3
Un adolescent franc ʹais, fragilise par une enfance ve cue au rythme des mutations professionnelles de son pe re, de veloppe peu a peu de graves proble mes de communication. A 17 ans, Fre de ric a perdu le sens de la phrase, seuls les mots lui parviennent, se pare ment. Apre s Paris, Oslo et Berlin, c'est en Israe l qu'il doit suivre aujourd'hui sa famille. Comme chaque destination inconnue, Tel-Aviv s'impose tout d'abord a lui comme un espace angoissant - qu'il faudra apprivoiser. Mais lorsque Fre de ric de couvre que l ́he breu est illisible non seulement pour lui dans l ́autre sens, que cette langue se lit a l ́envers, de droite a gauche, et que son apprentissage pourrait augurer d ́un ve ritable recommencement, ce pays re veille en lui l ́espoir de trouver une place dans le monde. Rassure , il part muni d ́un dictaphone a la rencontre des habitants de Tel-Aviv, pour les interroger sur leur histoire et leur relation a cet Etat fait de contradictions et d ́espe rances. Conside rant plus que jamais le territoire comme le fondement de toute identite , Fre de ric donne a ce pays choisi par tant d ́individualite s et de trajectoires conjugue es une re sonance extraordinaire.… (mere)
Ingen
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog.

» Se også 3 omtaler

Curieux petit livre que celui-ci: il commence sur un ton traditionnel, dont la voix principal est celle d'un adolescent, décalé, certes, mais on imagine par affection. La voix, par contre, change peu à peu jusqu'à sombrer dans la folie que l'on entr'aperçoit par les autres personnages.
La question qui se pose : d'où provient cette folie? Des expatriations à répétition d'un pays à l'autre? De ne pouvoir trouver des repères physiques? De ne pas trouver de modèles de monde dans la langue, si fluide dans toutes ses manifestations qu'elle projette des réalités différentes?
J'ai beaucoup aimé la réflexion sur la notion de territoire, le sentiment d'appartenance, les subtilités entre les langues. J'ai moins compris la descente vers l'enfer de la folie, le corps de l'enfant envahi par un fantôme d'autrefois.
Des éléments fascinants sur la culture, la politique, la religion, la famille et la langue - un petit condensé précieux qui est riche en images. ( )
  Cecilturtle | Jun 10, 2012 |
ingen anmeldelser | tilføj en anmeldelse

Tilhører Forlagsserien

Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Originaltitel
Alternative titler
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Information fra den franske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige steder
Information fra den franske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige begivenheder
Beslægtede film
Indskrift
Tilegnelse
Information fra den franske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
À Philippe
Første ord
Information fra den franske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
À chaque problème sa solution
Citater
Sidste ord
Information fra den franske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
Oplysning om flertydighed
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Originalsprog
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

Henvisninger til dette værk andre steder.

Wikipedia på engelsk

Ingen

Un adolescent franc ʹais, fragilise par une enfance ve cue au rythme des mutations professionnelles de son pe re, de veloppe peu a peu de graves proble mes de communication. A 17 ans, Fre de ric a perdu le sens de la phrase, seuls les mots lui parviennent, se pare ment. Apre s Paris, Oslo et Berlin, c'est en Israe l qu'il doit suivre aujourd'hui sa famille. Comme chaque destination inconnue, Tel-Aviv s'impose tout d'abord a lui comme un espace angoissant - qu'il faudra apprivoiser. Mais lorsque Fre de ric de couvre que l ́he breu est illisible non seulement pour lui dans l ́autre sens, que cette langue se lit a l ́envers, de droite a gauche, et que son apprentissage pourrait augurer d ́un ve ritable recommencement, ce pays re veille en lui l ́espoir de trouver une place dans le monde. Rassure , il part muni d ́un dictaphone a la rencontre des habitants de Tel-Aviv, pour les interroger sur leur histoire et leur relation a cet Etat fait de contradictions et d ́espe rances. Conside rant plus que jamais le territoire comme le fondement de toute identite , Fre de ric donne a ce pays choisi par tant d ́individualite s et de trajectoires conjugue es une re sonance extraordinaire.

Ingen biblioteksbeskrivelser fundet.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Aktuelle diskussioner

Ingen

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (3.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5 1
4
4.5
5

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 206,377,027 bøger! | Topbjælke: Altid synlig