På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.
Henri Barbusse's Under Fire: The Story of a Squad (in the original French Le Feu: journal d'une escouade) was one of the first novels about World War I. Published at the end of 1916, it was based on Barbusse's experiences as a French soldier on the Western Front. The novel, written primarily as the episodic journal entries of an unknown narrator, follows a French squad in the brutal face of the German Invasion. Compared to the many war stories before it, Under Fire is marked by a gritty realism that squares firmly with the death and squalor of trench warfare.
For hundrede år siden udgav Barbusse sin roman om et korporalskabs oplevelser under 1. verdenskrig. Det er en vigtig bog, som var med til at forme vores opfattelse af den forfærdelige krig på vestfronten, men det er også en roman, som stadig holder som litteratur. Det skyldes først og fremmest det ekspressive sprog, og Barbusses skarpe blik for de afslørende detaljer, som man aldrig ville kunne forestille sig, hvis man ikke selv havde oplevet det.
I første kapitel bliver personerne introduceret, og der er selvfølgelig en skønsom blanding af forskellige aldersgrupper og repræsentanter fra forskellige dele af Frankrig. Militærets traditionelle funktion som social og national integrationsmaskine er i spil, men det handler også om at give de mange mænd genkendelige egenskaber. De indledende diskussioner virker en anelse konstruerede til netop dette formål, men snart bliver man som læser suget ned i militærlivets monotoni.
Bombardementer og maskingeværer var de hyppigste dødsårsager, og hvem husker ikke billederne af mænd, der kravler op af skyttegravene for at kaste sig selvmorderisk frem mod modstandernes linjer? Men Barbusse forstår at økonomisere med disse dramatiske højdepunkter. Enheden oplever kun et egentligt stormangreb, men der er masser af andre muligheder for at omkomme: Tilfældige bombardementer og afsløring under natlige patruljer ud i ingenmandsland f.eks.. Selvom tiden især går med gravearbejder, ventetjeneste bag linjerne og omgruppering, så er døden aldrig langt væk. Det er de åbne render, mudderet og de våde jordhuler heller ikke.
”Vi stiger op af løbegravens skrænt, idet vi støtter os på sække, våben og rygge, der ligger sammenstuvet her. I bunden af dalkløften er jorden oppløjet af skud, dækket af stumper, her myldrer med liggende legemer. Nogle er ubevægelige som de døde ting, andre rører sig sagte eller trækker sig sammen i krampetrækninger. Spærreilden vedbliver at samle sine djævelske salver bag ved os på det sted, vi er kommet over. Men dér, hvor vi er, ved fode af højen, er der et dødt punkt for artilleriet.” (s. 236)
For mennesket kan alt blive hverdag, men som læser er det chokerende at læse, hvor dagligdags omgangen med lemlæstede lig bliver for soldaterne. De bliver stablet op, til de kan transporteres væk, begravet af det ene bombeangreb og spyet ud igen ved det næste. Krigens gru kan ingen være i tvivl om.
Persontegningen er ok, men ikke noget særligt. Kompagniets mænd har deres særheder, men fortælleren – der vel må være mere eller mindre identisk med Barbusse selv – forbliver underligt ukonkret. Hans oplevelser er som regel kollektive, og selvom oplevelsen af slaget og lazarettet er personlige, så man hører intet til hans historier eller hans bekymringer.
Forståelseskløften mellem frontsoldater og hjemmefronten berøres kun lidt, men skildringen er præcis. Til gengæld kunne jeg godt være det sidste kapitel foruden. Barbusse var blevet pacifist, da han udgav romanen, og det er ikke svært at se hvorfor, men pointen ville såmænd være tydelig nok uden den belærende dialog til sidst.
Ilden er et bevægende vidnesbyrd om den krig, der blev begyndelsen til enden på den europæiske verdensorden, og den er en påmindelse om, at krig altid er brutal og altid ledsages af døden. Afgjort værd at læse. ( )
Oplysninger fra den engelske Almen VidenRedigér teksten, så den bliver dansk.
To the memory of the comrades who fell beside me at Crouÿ and on Hill 119. HB
Første ord
Oplysninger fra den engelske Almen VidenRedigér teksten, så den bliver dansk.
The Dent du Midi, the Aiguille Verte and Mont Blanc stare down at the bloodless faces emerging from under the blankets lined up along the gallery of the sanatorium.
In the aftermath of war there has always been a tendency for those who create representations of the conflict to take on the mantle of consolation. (Introduction)
Much of Henri Barbusse's novel is written in dialogue, using the language of the poilus, the French soldiers in the trenches during the First World War. (Translator's Note)
Citater
Sidste ord
Oplysninger fra den engelske Almen VidenRedigér teksten, så den bliver dansk.
Between two masses of mirky clouds a tranquil ray shines out and this line of light, so tightly enclosed, so edged with black, so meagre that it seems to be merely a thought, brings proof none the less that the sun exists.
I should also like to thank Simon Winder, editor at Penguin, and Emma Horton for her meticulous work in copy-editing the manuscript. (Translator's Note)
Henri Barbusse's Under Fire: The Story of a Squad (in the original French Le Feu: journal d'une escouade) was one of the first novels about World War I. Published at the end of 1916, it was based on Barbusse's experiences as a French soldier on the Western Front. The novel, written primarily as the episodic journal entries of an unknown narrator, follows a French squad in the brutal face of the German Invasion. Compared to the many war stories before it, Under Fire is marked by a gritty realism that squares firmly with the death and squalor of trench warfare.
.
▾Biblioteksbeskrivelser af bogens indhold
No library descriptions found.
▾LibraryThingmedlemmers beskrivelse af bogens indhold
I første kapitel bliver personerne introduceret, og der er selvfølgelig en skønsom blanding af forskellige aldersgrupper og repræsentanter fra forskellige dele af Frankrig. Militærets traditionelle funktion som social og national integrationsmaskine er i spil, men det handler også om at give de mange mænd genkendelige egenskaber. De indledende diskussioner virker en anelse konstruerede til netop dette formål, men snart bliver man som læser suget ned i militærlivets monotoni.
Bombardementer og maskingeværer var de hyppigste dødsårsager, og hvem husker ikke billederne af mænd, der kravler op af skyttegravene for at kaste sig selvmorderisk frem mod modstandernes linjer? Men Barbusse forstår at økonomisere med disse dramatiske højdepunkter. Enheden oplever kun et egentligt stormangreb, men der er masser af andre muligheder for at omkomme: Tilfældige bombardementer og afsløring under natlige patruljer ud i ingenmandsland f.eks.. Selvom tiden især går med gravearbejder, ventetjeneste bag linjerne og omgruppering, så er døden aldrig langt væk. Det er de åbne render, mudderet og de våde jordhuler heller ikke.
”Vi stiger op af løbegravens skrænt, idet vi støtter os på sække, våben og rygge, der ligger sammenstuvet her. I bunden af dalkløften er jorden oppløjet af skud, dækket af stumper, her myldrer med liggende legemer. Nogle er ubevægelige som de døde ting, andre rører sig sagte eller trækker sig sammen i krampetrækninger. Spærreilden vedbliver at samle sine djævelske salver bag ved os på det sted, vi er kommet over. Men dér, hvor vi er, ved fode af højen, er der et dødt punkt for artilleriet.” (s. 236)
For mennesket kan alt blive hverdag, men som læser er det chokerende at læse, hvor dagligdags omgangen med lemlæstede lig bliver for soldaterne. De bliver stablet op, til de kan transporteres væk, begravet af det ene bombeangreb og spyet ud igen ved det næste. Krigens gru kan ingen være i tvivl om.
Persontegningen er ok, men ikke noget særligt. Kompagniets mænd har deres særheder, men fortælleren – der vel må være mere eller mindre identisk med Barbusse selv – forbliver underligt ukonkret. Hans oplevelser er som regel kollektive, og selvom oplevelsen af slaget og lazarettet er personlige, så man hører intet til hans historier eller hans bekymringer.
Forståelseskløften mellem frontsoldater og hjemmefronten berøres kun lidt, men skildringen er præcis. Til gengæld kunne jeg godt være det sidste kapitel foruden. Barbusse var blevet pacifist, da han udgav romanen, og det er ikke svært at se hvorfor, men pointen ville såmænd være tydelig nok uden den belærende dialog til sidst.
Ilden er et bevægende vidnesbyrd om den krig, der blev begyndelsen til enden på den europæiske verdensorden, og den er en påmindelse om, at krig altid er brutal og altid ledsages af døden. Afgjort værd at læse. ( )