Picture of author.
27+ Works 531 Members 13 Reviews 3 Favorited

Anmeldelser

Engelsk (11)  Fransk (2)  Alle sprog (13)
Viser 13 af 13
This is a beautiful collection of poems in various styles by the zen poet Ryōkan, which I read with great pleasure. They are simple in style, describing the daily undertakings of the hermit as he sits around drinking saké, plays with the village children, and listens to the wind through the nearby bamboo forest. Their earnest quality is infused with the zen spirit, which makes them an interesting point of departure to deepen one's practice.
 
Markeret
Boreque | 4 andre anmeldelser | Nov 15, 2022 |
The collection of poetry isn't as deep or thorough as other offerings, but the historical/biographical coverage is beyond what I've seen elsewhere.½
 
Markeret
laze | Jul 6, 2022 |
> Babelio : https://www.babelio.com/livres/Taigu-Le-Chemin-vide--Vie-et-poemes-dun-moine-Zen...

> Un poète impressionniste, qui en quelques mots, décrit une atmosphère, un paysage. Ses poèmes, courts, rassemblés par thèmes, toujours plein de sérénité, évoquent la sagesse et la simplicité d'une vie d'ermite en contact avec la nature. Très beaux et inspirants.
Danieljean (Babelio)
 
Markeret
Joop-le-philosophe | Feb 21, 2021 |
I consider this book to be a timeless treasure. I relate to Ryōkan very strongly: his sadness and passion; yet I envy his ability to accept all that comes. He wasn't perfect, yet he seemed to have a strong grasp of life and existing and damn I wish I could have met him, or stayed with him in his hut writing poetry. I think I will be rereading these poems for the rest of my life.½
 
Markeret
jakebornheimer | Mar 27, 2019 |
“Just as Ryokan’s life is inseparable from his poetry, the translation’s clarity of diction is inseparable from the sensitive brushwork on each page. A book to be gazed into again and again.”—Charlotte Mandel, Small Press

What shall remain
as my legacy?
The spring flowers
the cuckoo in summer,
the autumn leaves.

Ryokan (1758–1831) was a poet, master calligrapher, Zen hermit, and is one of the most beloved poets of Japan. Instead of becoming the head of a Zen temple, he preferred the simple and independent life of a hermit. Ryokan’s poetry is simple, direct, and colloquial in expression.
 
Markeret
PSZC | Mar 12, 2019 |
"Who says my poems are poems?
My poems are not poems.
After you know my poems are not poems,
Then we can begin to discuss poetry!"

Ryokan is a famous Zen poet who lived on the west coast of Japan in the late 1700s and early 1800s. At 18 he was supposed to follow his father as village headman, and instead became a Buddhist monk. His poems, as ably translated by John Stevens in One Robe, One Bowl, are simple and moving.

First days of spring - blue sky, bright sun.
Everything is gradually becoming fresh and green.
Carrying my bowl, I walk slowly to the village.
The children, surprised to see me,
Joyfully crowd about, bringing
My begging trip to an end at the temple gate.
I place my bowl on top of a white rock and
Hang my sack from the branch of a tree.
Here we play with the wild grasses and throw a ball.
For a time, I play catch while the children sing;
Then it is my turn.
Playing like this, here and there, I have forgotten the time.
Passers-by point and laugh at me, asking,
"What is the reason for such foolishness?"
No answer I give, only a deep bow;
Even if I replied, they would not understand.
Look around! There is nothing besides this.

****

Here's another one:

My hut lies in the middle of a dense forest;
Every year the green ivy grows longer.
No news of the affairs of men,
Only the occasional song of a woodcutter.
The sun shines and I mend my robe;
When the moon comes out I read Buddhist poems.
I have nothing to report, my friends.
If you want to find the meaning, stop chasing after
so many things.

And a famous haiku:

The thief left it behind
The moon
At the window.

****

From Stevens' introduction: "While his hermitage was deep in the mountains, he often visited the neighboring villages to play with the children, drink sake with the farmers, or visit his friends. He slept when he wanted to, drank freely, and frequently joined the dancing parties held in summer. He acquired his simple needs by mendicancy, and if he had anything extra he gave it away. He never preached or exhorted, but his life radiated purity and joy; he was a living sermon."

People he visited "felt as if spring had come on a dark winter's day." This book of his poems conveys the same feeling.
1 stem
Markeret
jnwelch | 4 andre anmeldelser | May 17, 2018 |
> Babelio : https://www.babelio.com/livres/Taigu-La-Rosee-dun-lotus/401882

> DÉCOUVRIR LA COMPAGNE DE RYÔKAN. — Superbe ouvrage qui complète l'oeuvre et la vie de Ryôkan, le célèbre moine et ermite bouddhiste Zen qui mourut en 1831. Teishin fut la jeune nonne qui accompagna le poète et calligraphiste jusqu'à la fin de sa vie, et partagea non seulement la méditation mais également les poèmes avec lesquels ils communiquaient. Le témoignage d'un amour pur qui ne fut peut-être jamais avoué. (Daniel ROBERT)
le 4 mars 2010 (Sur Amazon.fr) 5/5

> Classique de la poésie japonaise uta (à opposer aux vers chinois) et témoignage d'une amitié amoureuse et mystique entre le moine zen Ryôkan (1758-1831) et la jolie moniale Teishin (1798-1872) : « Ce vent est si pur/ Cette lune est si limpide/ Une nuit durant/ je ne ferai que danser/ Pour les derniers souvenirs.» Edition bilingue.
Liberation
 
Markeret
Joop-le-philosophe | 1 anden anmeldelse | Nov 19, 2016 |
Selection of poems by the nineteenth-century Zen hermit and poet. Ryōkan is deservedly one of the most famous Buddhist poets from any period and any country. Includes a five-page introduction by translator John Stevens, and 15 ink paintings by the twentieth-century artist Sakuichi Saitō, who was much influenced by Ryōkan.
 
Markeret
JamesBlake | 1 anden anmeldelse | Jun 5, 2010 |
Selection of poems by the nineteenth-century Zen hermit and poet. Ryōkan is deservedly one of the most famous Buddhist poets from any period and any country. Includes a ten-page introduction by translator John Stevens.
 
Markeret
JamesBlake | 4 andre anmeldelser | May 27, 2010 |
Nice pocket translation of Ryokan's poetry.
 
Markeret
signature103 | 1 anden anmeldelse | May 14, 2008 |
Excellent translation of some of the finest Zen poems by this famous recluse.
 
Markeret
signature103 | 4 andre anmeldelser | May 14, 2008 |
I got the idea to read this from quotations in one of David Budbill's books. There's something special about reading something so ancient. I imagine that this is what people feel holding a museum artifact. It has the weight of time all over it and yet I feel as though at any time the words might all float right away.
1 stem
Markeret
brianfay | 4 andre anmeldelser | Oct 24, 2007 |
Beautiful poems, with the original Japanese, romaji and French translation side by side. French translation is excellent.
 
Markeret
fraise | 1 anden anmeldelse | Sep 14, 2005 |
Viser 13 af 13