|
Indlæser... 1,642 | 24 | 10,750 |
(3.99) | 53 | Oscar Wilde's autobiographical work on suffering, self-realization, and the artistic processDe Profundis (Latin for "from the depths") is Oscar Wilde's reconciliation from a life full of pleasure. In 1891 the author began an intimate relationship with the young aristocrat Lord Alfred Douglas, known to his friends as Bosie. This affair led to speculations about Wilde's sexuality just as his career was reaching its apex. Ultimately, Bosie's father, the powerful Marquess of Queensberry, accused Wilde of homosexuality. As this conduct was considered a "gross indecency" punishable by hard labor, th… (mere) |
Nyligt tilføjet af | studiocp, CatarinaQueiroga, rcarp55, borislibre, mkkaufman, Channanagar, Kassie0814, Nana_77, Solz06, Sp00kyOugi | Efterladte biblioteker | Leonard and Virginia Woolf, Graham Greene, Newton 'Bud' Flounders, Hannah Arendt, William Butler Yeats, H.D., Evelyn Waugh , Thomas Mann, Donald and Mary Hyde, Astrid Lindgren — 4 mere, Anthony Burgess, Samuel Roth, Karen Blixen, Alfred Deakin |
▾LibraryThing Anbefalinger ▾Vil du synes om den?
Indlæser...
Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog. ▾Samtaler (Om links) Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog. » Se også 53 omtaler ▾Medlemmernes anmeldelser
▾Offentliggjorte anmeldelser ▾Series and work relationships
|
Kanonisk titel |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. | |
|
Originaltitel |
|
Alternative titler |
|
Oprindelig udgivelsesdato |
|
Personer/Figurer |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. | |
|
Vigtige steder |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. | |
|
Vigtige begivenheder |
|
Beslægtede film |
|
Indskrift |
|
Tilegnelse |
Information fra den spanske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk. A Lord Alfred Douglas. Prisión de Su Majestad. Reading. Enero-Marzo 1897 | |
|
Første ord |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. Dear Bosie, After long and fruitless waiting I have determined to write to you myself, as much for your sake as for mine, as I would not like to think that I had passed through two long years of imprisonment without ever having received a single line from you, or any news or message even, except such as gave me pain. | |
|
Citater |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. Suffering is one very long moment. We cannot divide it by seasons. Most people are other people. Their thoughts are someone else's opinions, their lives a mimicry, their passions a quotation. It is always twilight in one's cell, as it is always midnight in one's heart. I was a man who stood in symbolic relations to the art and culture of my age. I had realised this for myself at the very dawn of my manhood, and had forced my age to realise it afterwards. Few men hold such a position in their own lifetime and have it so acknowledged. It is usually discerned, if discerned at all, by the historian, or the critic, long after both the man and his age have passed away. I amused myself with being a flaneur, a dandy, a man of fashion. I surrounded myself with the smaller natures and the meaner minds. I became the spendthrift of my own genius, and to waste an eternal youth gave me a curious joy. Tired of being on the heights I deliberately went to the depths in the search for new sensations. Truth in art is the unity of a thing with itself: the outward rendered expressive of the inward: the soul made incarnate: the boy instinct with spirit. | |
|
Sidste ord |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. | |
|
Oplysning om flertydighed |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. Please do not combine works with this unless They ONLY contain De Profoundis | |
|
Forlagets redaktører |
|
Bagsidecitater |
|
Originalsprog |
Information fra den spanske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk. | |
|
Canonical DDC/MDS |
|
Canonical LCC |
|
▾Referencer Henvisninger til dette værk andre steder. Wikipedia på engelsk (1)▾Bogbeskrivelser Oscar Wilde's autobiographical work on suffering, self-realization, and the artistic processDe Profundis (Latin for "from the depths") is Oscar Wilde's reconciliation from a life full of pleasure. In 1891 the author began an intimate relationship with the young aristocrat Lord Alfred Douglas, known to his friends as Bosie. This affair led to speculations about Wilde's sexuality just as his career was reaching its apex. Ultimately, Bosie's father, the powerful Marquess of Queensberry, accused Wilde of homosexuality. As this conduct was considered a "gross indecency" punishable by hard labor, th ▾Biblioteksbeskrivelser af bogens indhold No library descriptions found. ▾LibraryThingmedlemmers beskrivelse af bogens indhold
|
Current DiscussionsIngenGoogle Books — Indlæser... Byt (17 ønsker)
|
Anmeldt af Mads Ingholt, LGBT Biblioteket
De profundis er navnet på et brev, Oscar Wilde skrev til sin unge kæreste Bosie (Lord Alfred Douglas), mens Wilde sad i fængsel i 1895-97 - dømt for uterlighed over for bl.a. Bosie.
Brevet - omkring 100 sider langt i denne fuldstændige (dvs. for første gang uforkortede) udgave - er en medrivende og følelsesmæssigt udmattende skildring af et kærlighedsforhold, der endte i skandalisering ikke alene af Oscar Wilde, men også af de to andre hovedrolleindehavere i denne tragedie om kærlighed og alle andre store følelser, hybris, nemesis, hævngerrighed, sex, penge og moral; nemlig Bosie og hans far Markisen af Queensberry (sic!).
På overfladen er Wildes brev et harmdirrende og uhyre velskrevet kærlighedsopgør fyldt med bebrejdelser rettet mod Bosie og far - og lige så mange selvbebrejdelser. Men De profundis er tillige en implicit beskrivelse af Victoria-tidens dobbeltmoralske England (premierministeren Lord Roseberrys (sic!) forhold til Bosies storebror blev dysset ned og gav ikke anledning til offentlig skandale) i kollision med kunstnerens/kunstens insisteren på sin ret til at leve sin kunst/sig selv ud i en dødsforagt, der, hvis man er en kunstner, som tager sit projekt og sig selv alvorligt – og det gjorde Oscar Wilde, fuldt bevidst om Nemesis og Hybris - må ende som i en græsk tragedie.
Og for at fuldstændiggøre tragediens indbyggede selvmodsigelse og rationalitetens delvise negation, så genoptog Bosie og Wilde for en periode deres ulyksalige (eller var det lykkeligt på en måde, som kun de to gentlemen kunne forstå?) kærlighedsforhold efter Wildes fængselsophold; men denne genforening varede kun kort; pengemangel og deres respektive familiers fortsatte modstand mod forholdet gjorde det til en umulighed.
Wilde levede kun få år - i landflygtighed - efter fængselsopholdet og døde i år 1900, fysisk, økonomisk og sjæleligt udtømt.
De profundis er sindsoprivende spændende læsning; hudløst ærligt, kalkuleret poserende (skrevet, som det er, ikke alene til Bosie, men også med tanke for publicering - Wilde var en af den tids største celebrities), filosofisk og menneskeligt indsigtsfuldt, og - det er jo Oscar Wilde - uhyre velskrevet, spydigt, spidende, ironisk, sarkastisk og fyldt med visdom høstet på erfaringernes overdrev - en page-turner i følelsernes rivejern.
På trods af at brevet er skrevet for ca. 120 år siden, er dets temaer evigt gyldige: umulig kærlighed, socialt bigotteri, hykleri, diskrimination og samfundsmajoritetens behov for at uskadeliggøre dem, der udfordrer dens værdier.