HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

The Detour af Gerbrand Bakker
Indlæser...

The Detour (original 2015; udgave 2012)

af Gerbrand Bakker (Forfatter), David Colmer (Oversætter)

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingSamtaler / Omtaler
3772968,354 (3.8)3 / 122
WINNER OF THE INDEPENDENT FOREIGN FICTION PRIZE AND SHORTLISTED FOR THE IMPAC DUBLIN PRIZE 'A wonderful novel. Wise and generous to a fault of all our human failings and frailties' Lloyd Jones, author of Mister Pip A Dutch woman rents a remote farm in rural Wales. She says her name is Emilie. She has left her husband, having confessed to an affair. In Amsterdam, her stunned husband forms a strange partnership with a detective who agrees to help him trace her. They board the ferry to Hull on Christmas Eve. Back on the farm, a young man out walking with his dog injures himself and stays the night, then ends up staying longer. Yet something is deeply wrong. Does he know what he is getting himself into? And what will happen when her husband and the detective arrive?… (mere)
Medlem:mjhunt
Titel:The Detour
Forfattere:Gerbrand Bakker (Forfatter)
Andre forfattere:David Colmer (Oversætter)
Info:Harvill Secker (2012), 240 pages
Samlinger:Dit bibliotek, Læser for øjeblikket, Skal læses
Vurdering:*****
Nøgleord:2016, animals, depressing, in-translation, travel

Værk information

Omvejen : roman af Gerbrand Bakker (2015)

Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

» Se også 122 omtaler

Engelsk (23)  Fransk (2)  Hollandsk (2)  Spansk (1)  Alle sprog (28)
Viser 1-5 af 28 (næste | vis alle)
De omweg is a traditional novel, in the sense that it has a plot, a clear narrative structure and a story that matters. The story is interesting and both in the development of the story and the relation between the characters there are interesting developments and surprises.

Gerbrand Bakker is a Dutch author with a deeply lived interest in literature, nature and gardening, aspects which all embellish this beautiful novel. ( )
  edwinbcn | Dec 31, 2023 |
The Detour (or Ten White Geese as it is published in the US) is an extremely difficult book to review; instead, it is one that the reader must experience directly, yielding to its ebbs and flows, its offerings and its closures. Gerbrand Bakker is a remarkable writer, and this novel—which just rightfully won this year's IFFP award—is nothing short of a masterpiece: a painstakingly brutal meditation on illness, isolation, and despair.

At work on a doctoral thesis on Emily Dickinson, an unnamed Dutchwoman—who only names herself "Emilie" halfway through the novel—takes refuge in Wales. Bakker takes his time to allow the natural world's uncanniness to envelop our protagonist, each short chapter a vignette of the monotonous days spent tackling chores around a solitary cottage with no way to measure the hours except from the position of the sun in winter.

Rife with symbolism, from the diminishing number of geese settled on her land to the intertextual references to Dickinson's work that underscore key moments in the protagonist's movement from beginning to end, The Detour can both frustrate and embrace a reader in the same turn, much as the Dutchwoman appears to repeat in her desire for isolation and yet also her all-too-human urges for intimacy and companionship.

This is a novel to savor slowly in order to allow Bakker to carry one along terrain at once stark and beautiful, by turns vast, claustrophobic, and timeless in its dissection of the human condition. ( )
  proustitute | Apr 2, 2023 |
Una mujer extranjera alquila una solitaria granja en Gales. Dice que su nombre es Emilie. En la granja encuentra diez gansos que van desapareciendo sin que sepa la causa. Poco a poco conoceremos a la protagonista y querremos saber más. ¿De qué huye? ¿Por qué acepta la presencia del desconocido que aparece en la granja? ¿Qué hará cuando el marido la encuentre? Con estos elementos se podría pensar en un thriller convencional, pero en este libro por encima de todo encontramos una forma de narrar, la de Bakker, y una mujer que permanece en el recuerdo, o quizás en los sueños, durante mucho tiempo.
  Natt90 | Jul 11, 2022 |
Le détour ou la fuite? Ou même le chemin. Un livre qui oscille entre vide et plénitude. Assurément un auteur très intéressant. ( )
  Nikoz | Oct 6, 2021 |
‘’Now and then, at night, sitting on the window seat and looking out into the darkness through the tendrils of an old creeper, she would notice that she wasn’t entirely alone: somewhere in the distance, there was a light. Anglesey was is that direction too and from Anglesey you could catch a ferry to Ireland.’’

A Dutch woman that calls herself ‘’Emilie’’ leaves Amsterdam for an isolated part of Wales under the shadow of the Snowdon. She flees from a ridiculous husband, laughable parents and a messy affair. Nosy neighbours can mind their own business, Emilie is fixed on isolation and silence, in the company of Emily Dickinson whose presence in her life resembles that of a rather persistent ghost. Welsh nature is enticing to this urban scholar and ten white geese become her companions. But suddenly they start disappearing, one by one, and badgers and foxes become menacing. Things change even more when a mysterious young man appears on her doorstep and is very keen on staying. Sometimes, all you really want is to be left in peace…

Through beautiful, tranquil writing, Bakker paints the portrait of a mysterious woman in a strange situation within the heart of a rugged, mystical landscape that sucks you in with its beauty and refuses to let you go. And why would go, really? Nature and its secrets, the rocks, the paths, the ponds, and Snowdon looming create a fragile, seemingly serene atmosphere. But the darkness and the howling wind are threatening, and nothing is more annoying (and dangerous…) from people who regard you as the ‘’foreigner’’ and believe they have the right to interfere. When you choose isolation, when small - talk and any kind of (feigned) intimacy drive you mad, the world becomes an extremely suffocating place.

This isn’t the kind of book of twists and action, of dozens of ‘’incidents’’ every 10 pages. This is a novel for reflection, sensual and haunting, read like a modern fable. Beautifully menacing like a snowy mountain or a stormy winter’s night…

Beautiful, poetic translation by David Colmer.

‘’That she had to be alone to do things herself. That when it comes down to it, people are always alone. That you should never let other people tell you what to do.’’

My reviews can also be found on https://theopinionatedreaderblog.wordpress.com/ ( )
  AmaliaGavea | Jun 30, 2021 |
Viser 1-5 af 28 (næste | vis alle)
Ook de rest van de zinnen van De omweg ademen ogenschijnlijke rust. Het zijn kenmerkende, korte zinnen die Bakker schrijft, het liefst met zo min mogelijk komma's. Natuurbeschrijvingen, weersomstandigheden. Zinnen als een herfstwandeling op een vroege ochtend, zinnen van een stilist die precies weet wat hij schrijft en vooral: wat hij achterwege laat. Het is de kunst van het weglaten. 'Verstild' heet dat. Maar die stilte bevindt zich alleen aan de oppervlakte.
In alle boeken van Gerbrand Bakker worstelen de personages zich moeizaam door het leven. In De omweg draait het verhaal om een vrouw die eerst heel lang naamloos blijft, dan Emily lijkt te heten en pas veel later komt de lezer haar werkelijke naam te weten. Voor Bakker heet de vrouw gewoon 'zij'.
tilføjet af PGCM | Rediger8weekly, Frank Heinen (Nov 18, 2010)
 
Ziekte en de naderende dood lijken zeer zware onderwerpen te zijn, maar het lukt Bakker om die zwaarte uit de weg te gaan. Dat heeft voor een deel met de afstandelijke manier van schrijven te maken. Je komt namelijk niet echt te weten wat de vrouw denkt, welke gevoelens zij over haar ziekte heeft. Voor een ander deel is het ontbreken van zwaarte te danken aan de humoristische intermezzo’s waarin de man in Nederland gevolgd wordt. Hij voert wezenloze discussies met zijn schoonouders en krijgt hulp van een agent die niet alleen in de zaak van de verdwijning is geïnteresseerd, maar ook in hem.
tilføjet af PGCM | RedigerTzum, Coen Peppelenbosch (Nov 3, 2010)
 
De dood is een thema waar Bakker op subtiele wijze mee omgaat. Emily woont in het oude landhuis van de weduwe Evans, die in datzelfde huis stierf. Constant ruikt Emily de oude vrouw om zich heen, naast zich, in zich. ‘Was het nou de keuken die naar de oude vrouw rook, of zat het toch in haarzelf?’ De symboliek ligt verscholen in Emily’s besef dat zij zelf ook niet het eeuwige leven heeft. In alle romans van Bakker is de dood niet eng, maar heeft het levenseinde iets moois en vredigs.

De omweg van Gerbrand Bakker is weergaloos in subtiliteit en kleinheid. Het zal geen verrassing zijn als zijn nieuwste roman – net als Boven is het stil – veelvuldig vertaald wordt.
 
Dat dit óver haar wordt opgemerkt, verdient enige nuancering. Want hoewel de roman inderdaad in de derde persoon is geschreven, kruipt Bakker intiem onder de huid van zijn personages. Er wordt dus eigenlijk niet over de personages geschreven, ze zíjn er gewoon. Dat heeft iets raadselachtigs. Bakker staat niet uitgebreid stil bij de gevoelens van zijn personages, bij hun voor- of afkeuren, bij hun kwalen en kwaaltjes. Alles lijkt zijdelings te gaan, en dan plotseling zitten we er met ons allen tot over onze oren in. De titel van deze roman klinkt bijna als een programma: via een omweg komt Bakker bij de kern van de zaak.
tilføjet af PGCM | RedigerHet Parool, Arie Storm (Oct 1, 2010)
 
Gerbrand Bakker and translator David Colmer won the 2010 Impac Dublin prize with The Twins. Like its predecessor, The Detour is written and translatedwith lapidary precision, perspective and crisp prose; there is emotion and expression, but held back from the writing, which is controlled and full of clean, physical detail, simple and devastating.

Emilie, too, tries to control whatever she can – bringing the wild garden into order, taking pills to manage her pains, clearing the overgrown path, building a shelter to protect the geese – trying, in short, to handle "the situation". But certain things are beyond her control.
 

» Tilføj andre forfattere

Forfatter navnRolleHvilken slags forfatterVærk?Status
Gerbrand Bakkerprimær forfatteralle udgaverberegnet
Ecke, AndreasOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Lundsgaard, BirtheOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Pignatti, LauraOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet

Tilhører Forlagsserien

Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Originaltitel
Alternative titler
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Information fra den tyske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige steder
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige begivenheder
Beslægtede film
Indskrift
Information fra den tyske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Ample make this Bed.
Make this Bed with Awe;
In it wait till Judgment break
Excellent and Fair.

Be its Matress straight,
Be its Pillow round;
Let no Sunrise' yellow noise
Interrupt this Ground.
Tilegnelse
Første ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Op een vroege ochtend zag ze de dassen.
Early one morning she saw the badgers.
Citater
Information fra den hollandske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
De gans die op het matras zat, liet zijn kop zakken, tot die op haar onderbenen rustte, Het voelde als een touw, een koord dat haar wegtrok, Ik ben een gans geworden, dacht ze.Weg van hier, door het wrakke met teer bedekte puntdak heen, het eiland over; met de voeten vooruit de lucht in, tussen de takken van de bomen en elektriciteitsdraden door. Weer de schelle dageraad van deze stille grond. Met een beetje geluk helemaal naar de top van de berg.
Sidste ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Oplysning om flertydighed
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Originalsprog
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

Henvisninger til dette værk andre steder.

Wikipedia på engelsk

Ingen

WINNER OF THE INDEPENDENT FOREIGN FICTION PRIZE AND SHORTLISTED FOR THE IMPAC DUBLIN PRIZE 'A wonderful novel. Wise and generous to a fault of all our human failings and frailties' Lloyd Jones, author of Mister Pip A Dutch woman rents a remote farm in rural Wales. She says her name is Emilie. She has left her husband, having confessed to an affair. In Amsterdam, her stunned husband forms a strange partnership with a detective who agrees to help him trace her. They board the ferry to Hull on Christmas Eve. Back on the farm, a young man out walking with his dog injures himself and stays the night, then ends up staying longer. Yet something is deeply wrong. Does he know what he is getting himself into? And what will happen when her husband and the detective arrive?

Ingen biblioteksbeskrivelser fundet.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Aktuelle diskussioner

Ingen

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (3.8)
0.5
1 1
1.5
2 6
2.5 4
3 25
3.5 13
4 44
4.5 11
5 22

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 206,414,336 bøger! | Topbjælke: Altid synlig