HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

Indlæser...

Nathan the Wise (1779)

af Gotthold Ephraim Lessing

Andre forfattere: Se andre forfattere sektionen.

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingOmtaler
1,262715,441 (3.78)13
A Jewish merchant, a Muslim sultan, and a young Templar knight transcend the differences in their faiths in this play's moving plea for religious tolerance and cooperation amongst Christians, Jews, and Muslims. Set in Jerusalem during the Third Crusade, the Enlightenment-era drama explores timeless considerations that range from the nature of God to the conflict between love and duty and the importance of unity amid division and diversity. Nathan the Wise (Nathan der Weise) was published in Germany in 1779, although its performance was forbidden by the church during the lifetime of author Gotthold Ephraim Lessing. The highly influential play had its 1783 premiere in Berlin and has since been translated into many languages and adapted for performances around the world.… (mere)
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog.

» Se også 13 omtaler

Engelsk (4)  Hollandsk (1)  Esperanto (1)  Italiensk (1)  Alle sprog (7)
Viser 1-5 af 7 (næste | vis alle)
Ik las dit in het Duits, en dat ging me toch moeilijker af dan anders, mogelijk omdat de taal en de stijl echt het einde van de 18de eeuw uitstralen. Gotthold Ephraim Lessing (1729–1781) geldt als één van de reuzen van de Duitse Verlichting, en dat blijkt absoluut uit dit toneelstuk. Het is niks minder een mooi pleidooi voor tolerantie tussen de godsdiensten. De setting is Jeruzalem in de tijd van de Kruistochten, en het hoofdpersonage is een rijke joodse handelaar (de wijze Nathan dus), waardoor Lessing handig jodendom, christendom en islam rechtstreeks met elkaar confronteert. Vooral de parabel van de oude stervende vader en zijn opalen ring is tot een klassieke tekst van de religieuze (en ideologische) tolerantie geworden. In de lijn van Voltaire moet bij Lessing vooral het hypocriete christendom het ontgelden: de Bijbel is helemaal niet geopenbaard, en de kerken hebben de christelijke boodschap helemaal verkracht.
Uiteraard zitten er nog een paar mindere accenten in die het onvermijdelijk tot een kind van zijn tijd maken: onze tempelier doet een aantal misogyne uitspraken, en de hoofdpersonages zijn alleen mannen. Ook de opbouw is het stuk is iets te soapachtig, met een nogal voorspelbaar verloop en ontknoping die het iets teveel op een comedy of errors doet lijken. Met andere woorden: dit stuk is niet zozeer literair, maar vooral historisch van belang. ( )
  bookomaniac | Apr 20, 2024 |
Recenzoj
Citaĵo
„ Tiu dramo estis ludata dum la XV-a kongreso kun grandega sukceso. ”
— 1923 Historio de Esperanto II, paĝo 532
Citaĵo
„ ...Ĝia problemo: la ideo de la hom­amo kaj toleremo superanta la dogmojn kaj malamon, ĉar unue ni estas homoj kaj nur poste kristanoj, judoj aŭ mahometanoj. Laŭ la trad­ukinto oni devas konsideri la trad­ukon unue kiel Esperantan poemon kaj nur duavice kiel tradukitan el alia lingvo klasikan dramon. ”
— Enciklopedio de Esperanto
  Erfgoedbib | Oct 25, 2022 |
I've read enough of Tasso and Ariosto to see that ending coming. But I wasn't expecting to love the prose so much. Verbally, it was beautifully constructed. And, as a metaphor, it was lovely in this contentious culture that we live in. I highly recommend it. ( )
  OutOfTheBestBooks | Sep 24, 2021 |
Lessing's best play, and maybe the first soap opera out there, with a very diverse family having a happy humanist ending that defies intolerance, crusades, misogyny, and bad chess games. ( )
  WiebkeK | Jan 21, 2021 |
L'unica cosa bella è il racconto dei tre anelli (peraltro rielaborazione di una novella del Decameron).
Per il resto, soprattutto nel finale sembra più un romanzetto d'appendice. ( )
  jcumani | Aug 23, 2017 |
Viser 1-5 af 7 (næste | vis alle)
ingen anmeldelser | tilføj en anmeldelse

» Tilføj andre forfattere (68 mulige)

Forfatter navnRolleHvilken slags forfatterVærk?Status
Lessing, Gotthold EphraimForfatterprimær forfatteralle udgaverbekræftet
Andreu Rodrigo, AgustínTraducción e introducciónmedforfatternogle udgaverbekræftet
Blaga, LucianOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Bolt, HansOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Casalegno, AndreaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Clennell, StephanieOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Curme, George OliverOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Düffel, Peter vonEfterskriftmedforfatternogle udgaverbekræftet
Kemp, EdwardOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Lagny, AnneForordmedforfatternogle udgaverbekræftet
Maxwell, PatrickOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Minor, KarlTradukistomedforfatternogle udgaverbekræftet
Morgan, Bayard QuincyOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Palao, AntonioOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Philip, RobertOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Pitrou, RobertRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Taylor, WilliamOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Vredendaal, Jaap vanOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Wood, AndrewOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet

Indeholdt i

Er genfortalt i

Har tilpasningen

Er forkortet i

Inspireret

Has as a reference guide/companion

Indeholder studiedel

Har kommentartekst

Indeholder elevguide

Has as a teacher's guide

Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originaltitel
Alternative titler
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige steder
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige begivenheder
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Beslægtede film
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Indskrift
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
MOTTO: Introite, nam et hic Dei sunt!* Apud Gellium Enter, for here too there are gods!
Tilegnelse
Første ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Nathan von der Reise kommend. Daja ihm entgegen.
ACT I SCENE I (Vestibure in Nathan's house.---Nathan returning from a journey. Daya comes to meet him.)DAYA. It's he, it's Nathan!---Endless thanks to God,That you at last return to us again.
Citater
Sidste ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
Oplysning om flertydighed
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
This work contains only the text by G.E.Lessing. Do not combine with works that also contain interpretation, material and other helps.
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Originalsprog
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

Henvisninger til dette værk andre steder.

Wikipedia på engelsk (1)

A Jewish merchant, a Muslim sultan, and a young Templar knight transcend the differences in their faiths in this play's moving plea for religious tolerance and cooperation amongst Christians, Jews, and Muslims. Set in Jerusalem during the Third Crusade, the Enlightenment-era drama explores timeless considerations that range from the nature of God to the conflict between love and duty and the importance of unity amid division and diversity. Nathan the Wise (Nathan der Weise) was published in Germany in 1779, although its performance was forbidden by the church during the lifetime of author Gotthold Ephraim Lessing. The highly influential play had its 1783 premiere in Berlin and has since been translated into many languages and adapted for performances around the world.

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Current Discussions

Ingen

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (3.78)
0.5
1 4
1.5
2 22
2.5 2
3 37
3.5 16
4 66
4.5 6
5 55

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 206,089,864 bøger! | Topbjælke: Altid synlig