HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.
Hide this

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

The Third Lie af Agota Kristof
Indlæser...

The Third Lie (original 1991; udgave 1996)

af Agota Kristof (Forfatter), Marc Romano (Oversætter)

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingOmtaler
1397151,142 (4.1)5
En mand vender tilbage til sit fædreland, efter at grænsen mellem øst og vest er blevet åbnet. Han søger efter sin forsvundne tvillingebror.
Medlem:jitters
Titel:The Third Lie
Forfattere:Agota Kristof (Forfatter)
Andre forfattere:Marc Romano (Oversætter)
Info:Grove Pr (1996), Edition: Reprint, 138 pages
Samlinger:Dit bibliotek, Skal læses
Vurdering:
Nøgleord:own, not read

Detaljer om værket

The Third Lie af Ágota Kristóf (1991)

Ingen
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog.

» Se også 5 omtaler

Engelsk (3)  Fransk (3)  Dansk (1)  Alle sprog (7)
I Den tredje løgn møder vi Claus T., en ældre forfatter, der er draget hjem fra eksil for at dø i det gamle land. Diktaturet er faldet, og fængslet han sidder i, fordi hans visum er udløbet, er faktisk hyggeligt.

Men den personlige undertrykkelse lever stadig i ham. Han er på jagt efter sandheden: Hvorfor efterlod hans forældre ham på et børnehjem som lille? Hvorfor hørte han aldrig noget fra dem? Og lever hans tvillingebror stadig?

Indledningen springer i tid og sted for at skabe spænding og forvirring hos læseren, men derefter udspiller Kristof enkelt og effektfuldt en dobbelt tragedie. Diktaturet er måske væk, men familiens forviklinger er ikke sådan at undslippe.

Anden halvdel fortælles fra broderens synsvinkel. For spændingens skyld vil jeg ikke røbe for meget af hans historie, men det bliver i hvert fald hurtigt klart, at hans liv ikke har været mere lykkeligt.

Er det så sandheden vi får, eller bare endnu en skrøne? Det står hen i det uvisse, men at sandheden er svær at få hold på, det er sikkert.

Begge brødrene er blevet betydelige digtere, og Kristof synes at mene, at personligt tab og tragedie er kunstens drivkraft. Det er i hvert fald en fortolkning, der passer på hendes eget liv. Eller måske er det bare lysten til at fortælle løgnehistorier, der driver værket?

Indledningen var lidt forvirrende, men romanen løfter sig og bliver til en gribende fortælling om fremmedgørelse og skæbne. ( )
  Henrik_Madsen | Jul 21, 2011 |
ingen anmeldelser | tilføj en anmeldelse
Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Information fra den franske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originaltitel
Alternative titler
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Information fra den franske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige steder
Information fra den franske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige begivenheder
Beslægtede film
Priser og hædersbevisninger
Information fra den franske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Indskrift
Tilegnelse
Information fra den franske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
L'auteur remercie la fondation Pro Helvetia d'avoir apporté son aide à la rédaction de cet ouvrage.
Første ord
Information fra den franske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Je suis en prison dans la petite ville de mon enfance.
Citater
Information fra den franske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Il y a des vies qui sont plus tristes que le plus triste des livres.
Sidste ord
Information fra den franske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Oplysning om flertydighed
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Originalsprog
Information fra den franske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Canonical DDC/MDS

Henvisninger til dette værk andre steder.

Wikipedia på engelsk

Ingen

En mand vender tilbage til sit fædreland, efter at grænsen mellem øst og vest er blevet åbnet. Han søger efter sin forsvundne tvillingebror.

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Quick Links

Populære omslag

Vurdering

Gennemsnit: (4.1)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 4
3.5 4
4 22
4.5 1
5 12

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 158,035,842 bøger! | Topbjælke: Altid synlig