|
Indlæser... 72 | Ingen | 368,733 |
(5) | 4 | This volume of Goethe's collected works includes hundreds of poems, translated in the original meters by E.A. Bowring, W.E. Aytoun, Theodore Martin, and H.W. Longfellow, Thomas Carlyle, and others. |
▾LibraryThing Anbefalinger ▾Vil du synes om den?
Indlæser...
Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog. ▾Samtaler (Om links) Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog. » Se også 4 omtaler ▾Medlemmernes anmeldelser
▾Offentliggjorte anmeldelser ▾Series and work relationships Belongs to SeriesTilhører Forlagsserien
|
Kanonisk titel |
Information fra den tyske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk. | |
|
Originaltitel |
|
Alternative titler |
|
Oprindelig udgivelsesdato |
|
Personer/Figurer |
|
Vigtige steder |
|
Vigtige begivenheder |
|
Beslægtede film |
|
Indskrift |
|
Tilegnelse |
|
Første ord |
Information fra den tyske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk. Zueignung: Der Morgen kam; es scheuchten seine Tritte Den leisen Schlaf, der mich gelind umfing, Dass ich, erwacht, aus meiner stillen Hütte Den Berg hinauf mit frischer Seele ging; Lieder: Wie nimmt ein leidenschaftlich Stammeln Geschrieben sich so seltsam aus! Gesellige Lieder: Zwischen dem Alten, Zwischen dem Neuen Hier uns zu freuen, Schenkt uns das Glück, Und das Vergangne Heisst mit Vertrauen Vorwärts zu schauen, Schauen zurück. Balladen: Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn, Im dunklen Laub die Goldorangen glühn, Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht, Die Myrte still und doch der Lorbeer steht, Kennst du es wohl? - Dahin! Dahin Möcht ich mit dir, o mein Geleibter, ziehn. Elegien: Saget, Steine, mir an, o sprecht, ihr hohen Paläste! Strasse, redet ein Wort! Genius, regst du dich nicht? Episteln: Jetzt, da jeglicher liest und viele Leser das Buch nur Ungeduldig durchblättern und, selbst die Feder ergreifend, Auf das Büchlein ein Buch mit seltner Fertigkeit pfropfen, Soll auch ich, du willst es, mein Freund, dir über das Schreiben Schreibend, die Menge vermehren und meine Meinung verkünden, Dass auch andere wieder darüber meinen und immer So ins Unendliche fort die schwankende Woge sich wälze. | |
|
Citater |
|
Sidste ord |
Information fra den tyske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk. Episteln: Wahrlich! wären wir nur der Mädchen ein Dutzend im Hause, Niemals wär ich verlegen um Arbeit, sie machen sich Arbeit Selber genug, es sollte kein Buch im Laufe des Jahres Über die Schwelle mir kommen, vom Bücherverleiher gesendet. (Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.) | |
|
Oplysning om flertydighed |
|
Forlagets redaktører |
|
Bagsidecitater |
|
Originalsprog |
Information fra den tyske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk. | |
|
Canonical DDC/MDS |
|
Canonical LCC |
|
▾Referencer Henvisninger til dette værk andre steder. Wikipedia på engelsk (1)▾Bogbeskrivelser This volume of Goethe's collected works includes hundreds of poems, translated in the original meters by E.A. Bowring, W.E. Aytoun, Theodore Martin, and H.W. Longfellow, Thomas Carlyle, and others. ▾Biblioteksbeskrivelser af bogens indhold No library descriptions found. ▾LibraryThingmedlemmers beskrivelse af bogens indhold
|
Current DiscussionsIngenGoogle Books — Indlæser...
VurderingGennemsnit: (5)0.5 | | 1 | | 1.5 | | 2 | | 2.5 | | 3 | | 3.5 | | 4 | | 4.5 | | 5 | 3 |
|