HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.
Hide this

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

Indlæser...

Der var engang en kvinde, som ville slå sin nabos baby ihjel (2009)

af Lyudmila Petrushevskaya

Andre forfattere: Se andre forfattere sektionen.

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingOmtaler
6462827,772 (3.61)59
Masterworks of economy and acuity, these brief, trenchant tales by Russian author and playwright Petrushevskaya, selected from her wide-ranging but little translated oeuvre over the past 30 years, offer an enticement to English readers to seek out more of her writing. The tales explore the inexplicable workings of fate, the supernatural, grief and madness, and range from adroit, straightforward narratives to bleak fantasy. Frequently on display are the decrepit values of the Soviet system, as in The New Family Robinson, where a family tries to outsmart everyone by relocating to a ramshackle cabin in the country. Domestic problems get powerful and tender treatment; in My Love, a long-suffering wife and mother triumphs over her husband's desire for another woman. Darker material dominates the last section of the book, with tortuous stories, heavy symbolism and outright weirdness leading to strange and unexpected places. Petrushevskaya's bold, no-nonsense portrayals find fresh, arresting expression in this excellent translation.… (mere)
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog.

» Se også 59 omtaler

Engelsk (26)  Hollandsk (1)  Alle sprog (27)
Viser 1-5 af 27 (næste | vis alle)
This book, while clearly well written and incredibly imaginative just didn't do it for me. I may bump the rating to a 3, but my personal, for readers like me, it's a 2. ( )
  SSBranham | Sep 17, 2020 |
This was good, except that most of the stories hinge on their last sentence, something like, "...AND HE WAS DEAD THE WHOLE TIME", which feels very campfire. ( )
  uncleflannery | May 16, 2020 |
Meh. Rave reviews for this collection of morality tales are everywhere, so I may just be the odd woman out on this one. ( )
  hemlokgang | Aug 10, 2019 |
Originally banned from publishing in the Soviet Union (aren’t they all?), Ludmilla Petrushevskaya is now a famed Russian contemporary writer with this collection being one of the first introductions to English readers. This collection of not-so-fairy fairy tales is a mix of Edger Allen Poe and Grimm’s. Dark, bleak, and occasionally grotesque, they represent the difficult past (and present?) of the Soviet and Russian lives. At first glance, they are filled with negativity, from hungry families and towns, distrust and envy amongst neighbors, selfish youth, to murders, death, and overindulgent parents with what little they have. Deeper within is a repeated theme of resilience, whatever it may take to work through the hardship, often with sacrifice that may be ‘rewarded’, even if in a twisted way.

The 19 tales are separated into 4 categories: Songs of the Eastern Slavs, Allegories, Requiems, and Fairy Tales.

The most lauded tale is “The New Robinson Crusoes”; it read a bit like a mini version of “The Road” where a family is constantly staying ahead and away from the bandits who will rob and kill everyone they encounter. From darkness, the family unit grows stronger.

My two favorites are “The Shadow Life” and “Marilena’s Secret”. The former addressed an orphan girl who grew up to be a self-reliant woman and gained closure of her missing and deceased mother’s love. The twin girls in the latter triumph over an evil wizard, greedy fiancé, and murderous future sister-in-law.

Not an easy read to stomach and a dose of ‘what just happened’, I can’t recommend this book without caution. Nonetheless, I thought it was a worthy read. ( )
  varwenea | Oct 21, 2017 |
De verhalen van Petroesjevskaja worden voortgedreven door dolende zielen, kwade bedoelingen, gruwelijke ongelukken en onafwendbare lotsbepalingen. Haar personages zijn brave moedertjes, onschuldige kinderen en arme, door verdriet getekende vaders. Alles is schemer. Petroesjevskaja schrijft het allemaal erg lichtvoetig op - als vertelt ze de oude volkssprookjes na -, en niet zonder een wat sinister gevoel voor humor.
(Al hadden titel en ondertitel me nog griezeligere verhalen doen verwachten, en het is pas in het laatste deel van deze verhalenbundel - de sprookjes - dat Petroesjevskaja mijn aandacht ook echt wist vast te houden.) ( )
  razorsoccam | Mar 31, 2017 |
Viser 1-5 af 27 (næste | vis alle)
ingen anmeldelser | tilføj en anmeldelse

» Tilføj andre forfattere

Forfatter navnRolleHvilken slags forfatterVærk?Status
Lyudmila Petrushevskayaprimær forfatteralle udgaverberegnet
Brand, ChristopherOmslagsdesignermedforfatternogle udgaverbekræftet
Gessen, KeithOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Summers, AnnaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Weber, SamOmslagsfotograf/tegner/...medforfatternogle udgaverbekræftet
Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originaltitel
Alternative titler
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Vigtige steder
Vigtige begivenheder
Beslægtede film
Priser og hædersbevisninger
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Indskrift
Tilegnelse
Første ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
The Arm

During the war, a colonel received a letter from his wife.
Citater
Sidste ord
Oplysning om flertydighed
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Originalsprog
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

Henvisninger til dette værk andre steder.

Wikipedia på engelsk

Ingen

Masterworks of economy and acuity, these brief, trenchant tales by Russian author and playwright Petrushevskaya, selected from her wide-ranging but little translated oeuvre over the past 30 years, offer an enticement to English readers to seek out more of her writing. The tales explore the inexplicable workings of fate, the supernatural, grief and madness, and range from adroit, straightforward narratives to bleak fantasy. Frequently on display are the decrepit values of the Soviet system, as in The New Family Robinson, where a family tries to outsmart everyone by relocating to a ramshackle cabin in the country. Domestic problems get powerful and tender treatment; in My Love, a long-suffering wife and mother triumphs over her husband's desire for another woman. Darker material dominates the last section of the book, with tortuous stories, heavy symbolism and outright weirdness leading to strange and unexpected places. Petrushevskaya's bold, no-nonsense portrayals find fresh, arresting expression in this excellent translation.

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (3.61)
0.5
1 1
1.5 2
2 14
2.5 3
3 31
3.5 14
4 35
4.5 14
5 19

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 163,492,645 bøger! | Topbjælke: Altid synlig