HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

Indlæser...

The Canterbury Tales: A Retelling (2009)

af Peter Ackroyd, Geoffrey Chaucer

Andre forfattere: Se andre forfattere sektionen.

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingOmtaler
5201045,002 (3.65)9
Renowned critic, historian, and biographer Ackroyd takes on what is arguably the greatest poem in the English language and presents the work in a prose vernacular that makes it accessible to modern readers while preserving the spirit of the original.
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog.

» Se også 9 omtaler

Viser 1-5 af 10 (næste | vis alle)
I appreciate having the modern prose translation, which made getting an insight into the medieval world easier for me. I'm sure I could have read the original, but it would have taken much more time and concentration.
In some ways, humanity hasn't changed much... ( )
  tomcat613 | Oct 13, 2018 |
This wasn't quite what I was expecting. From the blurb I had in my head that this would be a modern take on the Canterbury Tales with modern stories. I suppose I was expecting the knight to me, for example, a major in the Army. Not sure that some of the characters of religious persuasion translate as easily, but you could probably inf a charlatan or two or faith healers and the like to fill some of the less savory roles.
As it was, it was a loose translation (as opposed to a word for word translation). Once I'd got my head round that as an idea, then it was OK. I've read a translation previously which did retain the poetry structure, while this does not (except for effect). That made it easy to listen to. I'm not sure that it didn't detract form the experience though. It's been a while since I read this, so it was interesting to see what I remembered immediately and what I had no recollection of what so ever.
As ever, you can only marvel at the breadth Chaucer's vision and wish that he had actually managed to complete the task. ( )
1 stem Helenliz | Mar 30, 2017 |
I haven't read the original so this retelling was accessible. Chaucer’s Canterbury Tales come from a motley group of pilgrims who meet in a London inn on their way to Canterbury. They agree to take part in a storytelling competition to keep them entertained on the way. The stories range from comedy to tragedy, pious sermon to ribald farce, heroic adventure to passionate romance. They also reflect the attitudes of the time, especially towards women. Not really my cup of tea, but I'm glad to have read this retelling. ( )
  DebbieMcCauley | Jun 18, 2016 |
Peter Ackroyd has undertaken a re-writing of The Canterbury Tales in modern English prose. He has made these stories accessible to the modern reader, thereby giving us a glimpse of life in medieval times -- morals, beliefs, customs and occupations. Some of the stories were great; others less engaging. But I'm glad to have been able to get a taste of the Canterbury Tales. ( )
  LynnB | Jan 15, 2015 |
To rewrite Chaucer in today's idiom invites disdain from the purists, but for one such as me, whose education omitted both this vital classic, and the linguistic tools that would have given me access to the original, Ackroyd has here done much to fill the gap that I have always known. Of course I cannot more than guess at what might have been left out, but I found the version highly illuminating, and even rather curious concerning the ways in which the modern idiom might have refreshed the original. No doubt those who are better educated, and privileged with the ability to hear clearly the master's intentions might find faults, because Ackroyd's viewpoint must needs be idiosyncratic. But I learned much, and not just from Ackroyd's sweet and stimulating prose. I feel I now have an inkling of why Chaucer's work was so important. ( )
1 stem CliffordDorset | Oct 10, 2014 |
Viser 1-5 af 10 (næste | vis alle)
ingen anmeldelser | tilføj en anmeldelse

» Tilføj andre forfattere (8 mulige)

Forfatter navnRolleHvilken slags forfatterVærk?Status
Ackroyd, Peterprimær forfatteralle udgaverbekræftet
Chaucer, Geoffreyhovedforfatteralle udgaverbekræftet
Bantock, NickIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Stearn, TedOmslagsfotograf/tegner/...medforfatternogle udgaverbekræftet

Er en genfortælling af

Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originaltitel
Alternative titler
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige steder
Vigtige begivenheder
Beslægtede film
Indskrift
Tilegnelse
Første ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
When the soft sweet showers of April reach the roots of all things, refreshing the parched earth, nourishing every sapling and every seedling, then humankind rises up in joy and expectation.
Citater
Sidste ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
Oplysning om flertydighed
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Peter Ackroyd's "retelling" of Chaucer's original. Do not combine with modern editions of the Chaucer version or adaptations/retellings by other authors.
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Originalsprog
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

Henvisninger til dette værk andre steder.

Wikipedia på engelsk

Ingen

Renowned critic, historian, and biographer Ackroyd takes on what is arguably the greatest poem in the English language and presents the work in a prose vernacular that makes it accessible to modern readers while preserving the spirit of the original.

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Current Discussions

Ingen

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (3.65)
0.5
1
1.5 1
2 5
2.5 3
3 16
3.5 4
4 22
4.5 1
5 12

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

Penguin Australia

Een udgave af denne bog er udgivet af Penguin Australia.

» Information om udgiveren

Recorded Books

Een udgave af denne bog er udgivet af Recorded Books.

» Information om udgiveren

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 197,769,963 bøger! | Topbjælke: Altid synlig