HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

Indlæser...

The other side of the mirror (El grimorio); short stories

af Enrique Anderson Imbert

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingSamtaler
7Ingen2,356,196 (4)Ingen
Although Enrique Anderson Imbert is little known in this country, he is recognized in Latin America as a writer of great talent. This collection of his short stories, translated from his "El grimorio, "is a blend of the fantastic and the real. Isabel Reade has translated the book to share the imaginative, often nonrealistic, philosophical, or poetic stories with all readers, but the book is of special consequence to aficionados of Latin American writing and to persons interested in experiments with techniques and themes in literature.… (mere)
Ingen
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog.

Ingen anmeldelser
ingen anmeldelser | tilføj en anmeldelse
Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Originaltitel
Alternative titler
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Vigtige steder
Vigtige begivenheder
Beslægtede film
Indskrift
Tilegnelse
Første ord
Citater
Sidste ord
Oplysning om flertydighed
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Originalsprog
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

Henvisninger til dette værk andre steder.

Wikipedia på engelsk

Ingen

Although Enrique Anderson Imbert is little known in this country, he is recognized in Latin America as a writer of great talent. This collection of his short stories, translated from his "El grimorio, "is a blend of the fantastic and the real. Isabel Reade has translated the book to share the imaginative, often nonrealistic, philosophical, or poetic stories with all readers, but the book is of special consequence to aficionados of Latin American writing and to persons interested in experiments with techniques and themes in literature.

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Current Discussions

Ingen

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 203,187,407 bøger! | Topbjælke: Altid synlig