På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.
PrincessPaulina: "The Idiot" is overlooked compared to Dostoevsky's other work, but in my opinion it's the most engaging. Deals with upper crust society in pre-revolutionary Russia
Fantastisk fortælling om tre meget forskellige brødre og deres far, som myrdes. De tre brødre repræsenterer forskellige måder at forholde sig til tilværelsen, og romanen giver et meget spændende indblik i brødrenes tanke- og sjæleliv. Samtidig en dødspændende krimi! ( )
Oplysninger fra den engelske Almen VidenRedigér teksten, så den bliver dansk.
Verily, verily, I say unto, you, except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringth forth much fruit. — John 12:24
Tilegnelse
Oplysninger fra den engelske Almen VidenRedigér teksten, så den bliver dansk.
Tillägnas Anna Grigorjevna Dostojevskaja
Dedicated to
Anna Grigorievna Dostoevsky
Første ord
Oplysninger fra den engelske Almen VidenRedigér teksten, så den bliver dansk.
Alexey Fyodorovich Karamazov was the third son of Fyodor Pavlovich Karamazov, a landowner well known in our district in his own day, and still remembered among us owing to his tragic and obscure death, which happened just thirteen years ago, and of which I shall speak in its proper place. (Garnett, 1912)
Aleksei Fyodorovich Karamazov was the third son of Fyodor Pavlovich Karamazov, a landowner of our district, extremely well known in his time (and to this day still remembered in these parts) on account of his violent and mysterious death exactly thirteen years ago, the circumstances of which I shall relate in due course. (Avsey 1994)
Alexey Fyodorovitch Karamazov was the third son of Fyodor Pavlovitch Karamazov, a landowner well known in our district in his own day, and still remembered among us owing to his gloomy and tragic death, which happened thirteen years ago, and which I shall describe in its proper place. (Garnett, Great Books, 1952)
Alexei Fyodorovich Karamazov was the third son of a landowner from our district, Fyodor Pavlovich Karamazov, well known in his own day (and still remembered among us) because of his dark and tragic death, which happened exactly thirteen years ago and which I shall speak of in its proper place. (Pevear/Volokhonsky, 1990)
[Introduction] The Brothers Karamazov is a joyful book. (Peavear/Volokhonsky, 1990)
Citater
Oplysninger fra den engelske Almen VidenRedigér teksten, så den bliver dansk.
Very well then - tell me the truth, squash me like a cockroach. (McDuff,1993)
In schools children are a tribe without mercy. (McDuff, 1993)
I have, as it were, torn my soul in half before you, and you have taken advantage of it and are rummaging with your fingers in both halves along the torn place...O God! (McDuff, 1993)
I'm a Karamazov - when I fall into the abyss, I go straight into it, head down and heels up . . .
Sidste ord
Oplysninger fra den engelske Almen VidenRedigér teksten, så den bliver dansk.
"And always so, all our lives hand in hand! Hurrah for Karamazov!" Kolya cried once more rapturously, and once more the boys took up his exclamation. (Garnett, 1912)
'And always, all our lives, we'll walk hand in hand! Hurrah for Karamazov!' Koyla shouted again ecstatically, and, once more, all the boys echoed his cry. (Avsey 1994).
"And always so, all our lives hand in hand! Hurrah for Karamazov!" Kolya cried once more rapturously, and once more the boys took up his exclamation: "Hurrah for Karamazov!" (Garnett, Great Books, 1952)
"And eternally so, all our lives hand in hand! Hurrah for Karamazov!" Kolya cried once more ecstatically, and once more all the boys joined in his exclamation. (Pevear/Volokhonsky, 1990)
[Introduction] It is Alyosha's first homily, earnest and unoriginal, but counter-pointed by a gentle comedy of style that lifts it into a new light. (Pevear/Volokhonsky, 1990)
En rå og grisk fars forhold til sine voksne sønner hvoraf den ene dræber ham - en handling der udløser vidt forskellige sjælekriser hos de tre sønner.
▾Biblioteksbeskrivelser af bogens indhold
No library descriptions found.
▾LibraryThingmedlemmers beskrivelse af bogens indhold
Beskrivelse af bogen
Haiku-resume
Efterladte bibliotek: Fyodor Dostoyevsky
Fyodor Dostoyevsky har et Efterladt bibliotek. Efterladte Biblioteker er de personlige biblioteker fra berømte læsere, registreret af medlemmer fra gruppen Legacy Libraries som er det engelske udtryk for Efterladte Biblioteker.