

Indlæser... Storm i juni (2004)af Irène Némirovsky
![]()
» 34 mere Historical Fiction (11) Female Author (45) Best Historical Fiction (233) 20th Century Literature (153) Women in War (12) Books Read in 2017 (181) Top Five Books of 2013 (329) Top Five Books of 2017 (108) Unread books (204) Top Five Books of 2014 (889) Five star books (277) 1940s (55) Books Read in 2016 (2,569) Best books read in 2011 (162) 2000s decade (104) Favourite Books (12) War Stories (44) French Books (9) Jewish Books (8) I Can't Finish This Book (124) War Literature (18) Couldn't finish it ( ![]() I loved this book with a passion and recommend it to everyone.it's one of the most beautifully written novels I've ever read, and the backstory of how it got published is heartbreaking. Read the endnotes and correspondence if you read this novel! I loved the characters and how Nemirovsky weaves their stories together. I loved the tension and varying emotions involved with the people fleeing Paris. And I love the conflicting humanity given to the German soldiers in the second part of the novel. Nothing is black and white and I really loved how Nemirovsky paints a portrait of the diversity of emotions and actions during war. Just a fabulous book. > Irène Némirovsky, Suite française, Romans français, Denoël « Mon Dieu ! Que me fait ce pays ? Puisqu'il me rejette, considérons-le froidement, regardons-le perdre son honneur et sa vie. » Irène Némirovsky, immense écrivain français d'origine juive ukrainienne, qui devait disparaître avec son mari à Auschwitz, a refait l'actualité avec Suite française. Une vision de la France de 1940, en pleine débâcle, un roman bouleversant, intimiste, implacable, dévoilant avec une extraordinaire lucidité les innombrables petites lâchetés, les fragiles élans de solidarité, l'âme de chaque Français, du plus huppé au plus modeste. (Le manuscrit a été édité par sa fille en 2004.) --Carnets du Yoga n° 239 - Sept 2005 This is an interesting and tragic story of German-occupied France, made more heartbreaking by the book's unfinished nature and the author's untimely death in a concentration camp. What a wonderful range of people Nemirovsky created, with such depth that even minor figures don’t come across as caricatures or stereotypes. And it must have been a particular challenge to avoid stereotypes when she was writing during the German invasion of France and her own experience of evacuation to what she hoped would be a safe retreat with her children. The first section of the book shows the chaos of the flight from Paris as the Germans appear ready to occupy the city. Everyone has different thoughts about what it means for them, from the wealthy bourgeois packing up to move to their country home, the effete artist worrying about his porcelain collection, but especially the Michauds, left behind by their boss but still expected to find their way to their work in Tour and thinking themselves lucky to at least be together. Although there are elements of satire poking at the venality and self-centredness of the more privileged classes, Nemirovsky still shows their humanity, worrying about a son or a parent. This section covers such a range of people and what they discover about themselves and their comrades under wartime assaults that it made me think of the characters in War and Peace as they contemplate war and its outcomes. Tolstoy, however, doesn’t manage to develop any characters below the nobility except as stereotypes, while Nemirovsky has a wide social range. The second part of the book focuses mainly on the relationship between an affluent countrywoman and the German officer who boards in her home. Even in this section, though, Nemirovsky succeeds in showing a range of complex characters, French and German, drawn as individuals with families and futures at risk. This section, however, makes a contrast with the chaos and confusion of the first section. Here, village life is orderly, regular and commonplace, even with the German soldiers stationed in the village. The German soldiers who don’t speak French, for example, struggle to buy mementos in the local shops as if they were tourists. The French resent their presence, but can’t help treating them as friendly visitors and customers. It’s ironic that when the Germans arrange a grand celebration on the anniversary of the capture of Paris, they tactfully avoid mentioning the reason, although everyone knows it, and the French turn out to watch the dancing, music and fireworks. Everyone tries to act as normally as possible, even while resisting the situation where they can. This gives an interesting insight to life under enemy occupation, where attempting to live a decent human life can later appear as collaboration. In the second part of the book, it almost seems as if the characters are all together in the upset of the war, until the killing of a German soldier forces everyone to see that they are on different sides, whether or not they choose to be. Nemirovsky touches on wartime collaboration, but in the book as it exists here, she doesn’t have room, or perhaps experience, to explore it as the post-war French writers did. She was killed before the issue of collaboration acquired its later dimensions. It is tragic that such a humanist writer as Nemirovsky would become a victim of inhuman Naziism as she was working on the remaining parts of the book. The excerpts from her letters to her husband and her publisher are tragic. It’s particularly poignant when in her notes for the book she promises never to take out her bitterness on individuals – she shows the Germans, as well as French people of various classes, as complex real people. For a book written while under the threat of annihilation in war, it’s remarkable that Nemirovsky’s humanism is such a strong theme. Based on this book, I’d look forward to reading some of her earlier books.
Irène Némirovsky wanted Suite Française to be a five-book cycle about the occupation of France, but only completed a draft of two books before the Nazis sent her to Auschwitz, and to the gas chambers, in 1942. Her manuscript was lost in a basement for sixty years until her daughter, who had been pursued by Nazis through the French countryside as a child, discovered and published it. And now, impossibly, we can read the two books of Suite Française. Less a Wheel than a Wave French critics hailed "Suite Française" as a masterpiece when it was first published there in 2004. They weren't exaggerating. The writing is accomplished, the plotting sure, and the fact that Némirovsky could write about events like the fall of Paris with such assurance and irony just weeks after they occurred is nothing short of astonishing. THIS stunning book contains two narratives, one fictional and the other a fragmentary, factual account of how the fiction came into being. "Suite Française" itself consists of two novellas portraying life in France from June 4, 1940, as German forces prepare to invade Paris, through July 1, 1941, when some of Hitler's occupying troops leave France to join the assault on the Soviet Union. El descubrimiento de un manuscrito perdido de Irène Némirovsky causó una auténtica conmoción en el mundo editorial francés y europeo. Novela excepcional escrita en condiciones excepcionales, Suite francesa retrata con maestría una época fundamental de la Europa del siglo XX. En otoño de 2004 le fue concedido el premio Renaudot, otorgado por primera vez a un autor fallecido. Imbuida de un claro componente autobiográfico, Suite francesa se inicia en París los días previos a la invasión alemana, en un clima de incertidumbre e incredulidad. Enseguida, tras las primeras bombas, miles de familias se lanzan a las carreteras en coche, en bicicleta o a pie. Némirovsky dibuja con precisión las escenas, unas conmovedoras y otras grotescas, que se suceden en el camino: ricos burgueses angustiados, amantes abandonadas, ancianos olvidados en el viaje, los bombardeos sobre la población indefensa, las artimañas para conseguir agua, comida y gasolina. A medida que los alemanes van tomando posesión del país, se vislumbra un desmoronamiento del orden social imperante y el nacimiento de una nueva época. La presencia de los invasores despertará odios, pero también historias de amor clandestinas y públicas muestras de colaboracionismo. Concebida como una composición en cinco partes —de las cuales la autora sólo alcanzó a escribir dos— Suite francesa combina un retrato intimista de la burguesía ilustrada con una visión implacable de la sociedad francesa durante la ocupación. Con lucidez, pero también con un desasosiego notablemente exento de sentimentalismo, Némirovsky muestra el fiel reflejo de una sociedad que ha perdido su rumbo. El tono realista y distante de Némirovsky le permite componer una radiografía fiel del país que la ha abandonado a su suerte y la ha arrojado en manos de sus verdugos. Estamos pues ante un testimonio profundo y conmovedor de la condición humana, escrito sin la facilidad de la distancia ni la perspectiva del tiempo, por alguien que no llegó a conocer siquiera el final del cataclismo que le tocó vivir.
Menneskers oplevelser under den tyske okkupation af Frankrig under 2. verdenskrig. No library descriptions found. |
![]() Populære omslagVurderingGennemsnit:![]()
|