HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.
Hide this

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

Indlæser...

Don Quixote 1. (1605)

af Miguel de Cervantes

Andre forfattere: Se andre forfattere sektionen.

Serier: Don Quixote (1)

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingOmtaler
2,055236,029 (4.34)20
No original manuscript of Don Quixote, nor of any other work by Cervantes exists, and so scholars studying this important novel have had to rely on corrected and modernized versions of the first printed texts. Following his pivotal work on the compositors of the first editions of Don Quixote I and II, where he shows that the typographical and orthographic inconsistencies are the result of spelling preferences by the early typesetters, R.M. Flores now offers Cervantes scholars a complete typographical analysis of the first editions of Don Quixote (Part I, Madrid 1605; Part II, Madrid 1615). This old-spelling edition of Don Quixote is the first ever to take all the typographical and textual evidence into consideration. It provides scholars with a text closer to that of Cervantes's original manuscript than any previous edition and includes: detailed bibliographical descriptions of the copies of the first editions used as editor's copy; all pertinent information concerning the editorial policy; detailed and complete lists of all the readings replaced, set side by side with the editorial corrections; a text that reproduces the non-incidental seventeenth-century typographical and orthographic peculiarities of the first editions; and sequential line numbering for the entire text and bibliographical data pertaining to the part, section or chapter, signature, and first (fifth, tenth, etc.) line of the text of the first editions.… (mere)
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog.

» Se også 20 omtaler

A literatura nunca mais foi a mesma depois que um fidalgo espanhol fã de romances de cavalaria chamado Quijano leu demais destas histórias heróicas e, delirante, decidiu sair pelo mundo afora, na companhia do pangaré Rocinante e de Sancho Pança, seu fiel escudeiro e contraponto, para fazer o bem e salvar donzelas em perigo.
  BolideBooks | May 15, 2021 |
Volume 2
  ViniciusLelli | Feb 7, 2021 |
Volume 1
  ViniciusLelli | Feb 7, 2021 |
For me, this story has been a life-long favorite. Our word "quixotic," meaning 'impulsive, exceedingly idealistic, likely to be deluded' is inspired by the protagonist. However, who are the insane ones, he and Sancho, or the rest of society? ( )
  H.A.Byrd | Apr 11, 2020 |
I hadn't realized that what I had read of Don Quixote in high school was only about half the book. There are so many more stories here! I love how the book is stories within stories all focused around Don Quixote's belief that he's a chivalrous knight. He drags others through his adventures and they decide that his books of fiction, which obviously caused his dementia, are too dangerous. The stories serve to point out that great works of fiction add to our lives by providing escape and entertainment and are not dangerous at all. ( )
  pmtracy | Dec 17, 2019 |
Viser 1-5 af 23 (næste | vis alle)
ingen anmeldelser | tilføj en anmeldelse

» Tilføj andre forfattere (310 mulige)

Forfatter navnRolleHvilken slags forfatterVærk?Status
Cervantes, Miguel deForfatterprimær forfatteralle udgaverbekræftet
Chevalier, Jean-ClaudeForordmedforfatternogle udgaverbekræftet
Doré, GustaveIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Eliot, Charles WilliamRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Janssen, JacquesDesignermedforfatternogle udgaverbekræftet
Pol, Barber van deOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Riquer, Martín deRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Schulman, AlineTraductionmedforfatternogle udgaverbekræftet
Toman, RolfRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet

Indeholdt i

Indeholder

Has the (non-series) sequel

Har tilpasningen

Er forkortet i

Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Information fra den franske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originaltitel
Alternative titler
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Information fra den franske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige steder
Information fra den franske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige begivenheder
Beslægtede film
Priser og hædersbevisninger
Indskrift
Tilegnelse
Første ord
Information fra den franske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
PRÉFACE
(Jean-Claude Chevallier

Nouvelle sortie de Don Quichotte

Une évidence: l’œuvre d’art, principalement l’œuvre d’art ancienne, est intouchable. Elle mérite le respect, l’admiration, la révérence et, si possible, la compréhension. [...]
TRADUIRE DON QUICHOTTE AUJOURD ’ HUI

Je dédie cette traduction à mon père

Traduire un texte du passé, une écriture parvenue jusqu’à nous, mais que des siècles séparent de nous, c’est, qu’on le veuille ou non, faire œuvre de «restauration». [...]
Citater
Sidste ord
Oplysning om flertydighed
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Don Quixote was originally published in two parts. This is the first part only.
As far as this Combiner can tell, this is the first part of a ten-volume work. Unless you are sure that it is something otherwise, please do not combine with other editions of Don Quixote.
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Originalsprog
Information fra den franske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

Henvisninger til dette værk andre steder.

Wikipedia på engelsk

Ingen

No original manuscript of Don Quixote, nor of any other work by Cervantes exists, and so scholars studying this important novel have had to rely on corrected and modernized versions of the first printed texts. Following his pivotal work on the compositors of the first editions of Don Quixote I and II, where he shows that the typographical and orthographic inconsistencies are the result of spelling preferences by the early typesetters, R.M. Flores now offers Cervantes scholars a complete typographical analysis of the first editions of Don Quixote (Part I, Madrid 1605; Part II, Madrid 1615). This old-spelling edition of Don Quixote is the first ever to take all the typographical and textual evidence into consideration. It provides scholars with a text closer to that of Cervantes's original manuscript than any previous edition and includes: detailed bibliographical descriptions of the copies of the first editions used as editor's copy; all pertinent information concerning the editorial policy; detailed and complete lists of all the readings replaced, set side by side with the editorial corrections; a text that reproduces the non-incidental seventeenth-century typographical and orthographic peculiarities of the first editions; and sequential line numbering for the entire text and bibliographical data pertaining to the part, section or chapter, signature, and first (fifth, tenth, etc.) line of the text of the first editions.

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (4.34)
0.5 1
1 1
1.5
2 8
2.5 1
3 11
3.5 4
4 40
4.5 11
5 87

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 163,307,645 bøger! | Topbjælke: Altid synlig