HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

One Hundred Years of Solitude af Gabriel…
Indlæser...

One Hundred Years of Solitude (original 1967; udgave 2006)

af Gabriel García Márquez (Forfatter)

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingSamtaler / Omtaler
44,10968335 (4.17)2 / 969
Sydamerikansk roman fra en isoleret landsby, omgivet af sumpe og urskove og beboet af fantaster, som dog både tillader fantasiens frihed og hverdagens realisme.
Medlem:bbrown301
Titel:One Hundred Years of Solitude
Forfattere:Gabriel García Márquez (Forfatter)
Info:Harper Perennial Modern Classics (2006), Edition: Translation, 417 pages
Samlinger:Dit bibliotek
Vurdering:
Nøgleord:GOLD

Work Information

Hundrede års ensomhed af Gabriel García Márquez (1967)

  1. 362
    Åndernes hus af Isabel Allende (chrisharpe, roby72, krizia_lazaro, browner56)
    browner56: Superb multi-generational sagas of two South American families, told in the magical realism style
  2. 201
    Mesteren og Margarita af Mikhail Bulgakov (Mouseear)
  3. 60
    Bukkens fest af Mario Vargas Llosa (mcenroeucsb)
  4. 72
    The Deptford Trilogy af Robertson Davies (Gail.C.Bull)
  5. 72
    Midnatsbørn af Salman Rushdie (Nickelini)
  6. 73
    Hjerter i chili af Laura Esquivel (Aturuxo)
  7. 41
    Sultens vej af Ben Okri (Medellia)
  8. 52
    Pedro Páramo af Juan Rulfo (hippietrail)
  9. 30
    Tante Julia og poeten af Mario Vargas Llosa (SilentInAWay)
  10. 31
    The Adventures and Misadventures of Maqroll af Alvaro Mutis (chrisharpe)
  11. 21
    Trækopfuglens krønike af Haruki Murakami (eromsted)
  12. 98
    Vindens skygge af Carlos Ruiz Zafón (derelicious)
  13. 21
    Little, Big af John Crowley (britchey)
    britchey: By interweaving magic and the real, both stories tell a multi-generational family epic about birth, death, and destiny.
  14. 10
    Purgatory af Tomás Eloy Martínez (philosojerk)
    philosojerk: I found Martinez's style in Purgatory very reminiscent of Marquez's in One Hundred Years. If you enjoyed one of them, you would probably enjoy the other.
  15. 32
    Dona Flor and Her Two Husbands af Jorge Amado (hubertguillaud)
  16. 10
    White Teeth af Zadie Smith (renardkitsune)
  17. 87
    Den sindrige ridder Don Quixote de la Mancha af Miguel de Cervantes Saavedra (caflores)
  18. 11
    The War of Don Emmanuel's Nether Parts af Louis de Bernières (ShaneTierney)
  19. 11
    La saga/fuga de J. B. af Gonzalo Torrente Ballester (Aturuxo)
  20. 00
    Primeval and Other Times af Olga Tokarczuk (MaidMeri)

(se alle 31 anbefalinger)

hopes (4)
AP Lit (206)
100 (25)
Read (6)
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

» Se også 969 omtaler

Engelsk (555)  Spansk (71)  Italiensk (13)  Hollandsk (9)  Catalansk (8)  Fransk (6)  Portugisisk (Brasilien) (3)  Portugisisk (Portugal) (3)  Tysk (2)  Ungarsk (2)  Portugisisk (2)  Hebræisk (1)  Græsk (1)  Alle sprog (676)
Viser 1-5 af 676 (næste | vis alle)
Harold Bloom describes his response as being “aesthetic battle fatigue” I had a very similar response. paused around the 50% mark. Post civil war, pre-banana massacre.
  ben_a | Feb 20, 2024 |
I started reading this book more than 25 years ago and just could not get into. In fact, I still had the bookmark in it where I abandoned in that last attempt. I set out to read it again and struggled at the beginning. The only reason I persevered was because I chose this book for our book club. Part of what I found most difficult was the numerous characters with the same or similar names, and given that the story is not told in linear time, it was easy to confuse them. But as I got deeper into the story, I became more invested and found that I was enjoying it. It is the multi-generational story of the Buendía family, the patriarch of which, José Arcadio Buendía, founds the (fictional) town of Macondo, a rural Colombian village closer to the coast of the Caribbean than the Pacific. The village is visited by gypsies who bring the discoveries of the world beyond with them as they pass through periodically, exciting the imagination (and obsessions) of José Arcadio, whose wife, Úrsula Iguarán, puts up with his foolishness.

Interestingly, the female figures in the book are the ones who more often than not show wisdom and sanity (although not all of them) and live the longest. I don't know if there is meant to be symbolism in the fantastical events, but over time I got used to the strange moments. I also struggled relating to or even caring about the characters, and yet the story still held my interest. While I read the first quarter of the book over a period of about three weeks - in part because I did not have a lot of free time, but also in part because I was struggling with it - I read the last nearly 300 pages in one day. Through his masterful storytelling, Gabriel García Márquez captured some key elements of Colombian history in the 20th century - how it affected the people in the more primitive and remote areas from guerilla warfare to the arrival of the railway, movies, telephones, cars, American (US) exploitation of natural resources (in this case, bananas), clashes between Liberals and Conservatives, the exploitation of plantation workers, who eventual go on strike and are later massacred - depending on whose version of history gets told and whose gets wiped out. ( )
  bschweiger | Feb 4, 2024 |
Finally finished Cien Anos de Soledad. I read the English version translated by Gregory Rabassa. Some last lines of this novel has a melancholy effects on me.
“Before reaching the final line, however, he had already understood that he would never leave that room, for it was foreseen that the city of mirrors (or mirages) would be wiped out by the wind and exiled from the memory of men at the precise moment when Aureliano Babilonia would finish deciphering the parchments, and that everything written on them was unrepeatable since time immemorial and forever more, because races condemned to one hundred years of solitude did not have a second opportunity on earth.”

So their life was a curse, so their magical town was a curse, so there was nothing but a condemned life in Buendias family and their mad house was condemned too. The last line really has a dramatic effect on me, ‘races condemned to one hundred years of solitude did not have a second opportunity on earth.’ Like, I realized it then that after all, we’re all humans and we’re all condemned with our desolation, our solitude, and in the end, we’re nothing but a race that walk rights into our fear.

The saddest part of Cien Anos de Soledad, I think, is the fact that time is cicling. Jose Arcadio Buendia killed Prudencio Agullar due to his lament joke about Jose Arcadio Buendia’s marriage. Meanwhile, Jose Arcadio Buendia still didn’t have a child because of Ursula Iguaran’s fear. His wife was scared with incest, with the certain truth of future about their marriage. Fear is an energy and it was transformed into rage which killed Prudencio Agullar. Yet the energy was still there, since the dead Prudencio Agullar was comically haunting Jose Arcadio Buendia. It then led them to ran away, finding Macondo. The irony of it was Jose Arcadio Buendia thought Macondo as Eden, yet it was only a sad and devastating sanctuary for him. He was cursed and his family was cursed since the day he killed Prudencio Agullar, and Ursula Iguaran was cursed and her family was cursed since the day she consummated her marriage. The fear and guilt they had had lasted them into the family with seven generations, yet life in fear was nothing and there’s no love in their life. The one who dare to loved was finally died alone, drowned in their solitudeness and desolation, yet the rest lived long enough with a solitude air between them. ( )
  awwarma | Jan 24, 2024 |
Se anche voi avete in lista Cent’anni di solitudine da anni, ma non avete avuto ancora il coraggio di iniziarlo a leggere, sono qui per dirvi di darvi una mossa e buttarvi: non è neanche lontanamente noioso come vi hanno raccontato o come potrebbe far temere la sua mole.

In particolare, se amate le fiabe, non potete davvero farvelo scappare. Cent’anni di solitudine è una lunga fiaba fatta di tante piccole fiabe intrecciate tra di loro: fiabe per adulti, dove l’elemento del realismo magico che ha reso celebre questo romanzo prende la realtà e ne fa racconto da tramandare di generazione in generazione.

Ci saranno sicuramente tonnellate di analisi e letture critiche di Cent’anni di solitudine, ma personalmente ho smesso presto di chiedermi quale fosse il significato di quanto leggevo e mi sono semplicemente goduta le parole di Márquez: è un romanzo troppo epico per poter essere chiuso in una sola interpretazione o per avere una chiave di lettura che lo spieghi in maniera soddisfacente.

Cent’anni di solitudine vuole solo essere letto per donare allə lettorə tutta la sua potenza narrativa, che è così travolgente e coinvolgente da non lasciare molto spazio alle interpretazioni. ( )
  lasiepedimore | Jan 11, 2024 |
I now understand why this sprawling (a major understatement), multi-generational novel is considered a literary classic. If I rated it strictly on ambition and scope it would earn an A+. It is dazzling in that respect. There is much to admire in these dense pages, as we follow the same family living in the small town of Macondo, tucked somewhere in South America. It is also an exhausting read and keeping track of the characters, many sharing the same or similar names grew tiresome at times, along with it’s repetitive narrative. That said, it will not be a novel I will soon forget and I still give it a solid rating but just be forewarned at the challenges ahead. ( )
  msf59 | Jan 8, 2024 |
Viser 1-5 af 676 (næste | vis alle)
C’est touffu, drôle, cocktail enivrant de fiction et de réalité.
tilføjet af vibesandall | RedigerChatelaine, Monique Roy et Jean-Yves Girard (Jun 23, 2014)
 
Comme dans Cent ans de solitude, qui n’adopte pas une forme linéaire mais traverse le temps en spirale, de manière jubilatoire. Ce livre, exemplaire de ce qu’on a appelé le « réalisme magique » sud-américain, a pris très vite une place majeure dans les lettres espagnoles et son influence a débordé au-delà de cette zone linguistique.
tilføjet af vibesandall | RedigerLeSoir, Pierre Maury (Apr 18, 2014)
 
May it, finally, be hoped that this enthralling, exceedingly comic novel will not encounter the lazy indifference that other Latin American novels have met with in this country.
tilføjet af vibesandall | RedigerThe Observer, David Gallagher (Jun 28, 1970)
 
Márquez forces upon us at every page the wonder and extravagance of life, while compassionately mocking its effusions; and when the book ends with its sudden self-knowledge and its intimations of holocaust, we are left with that pleasant exhaustion which only very great novels seem to provide; for they allow us, in a moment of exquisite balance, to hold a vision—to be sure, in some fear, but also with humor—of the beginnings and ends to all the enterprises of living.
tilføjet af vibesandall | RedigerThe New York Review of Books, Jack Richardson (Mar 26, 1970)
 
…to isolate details, even good ones, from this novel is to do it particular injustice. Márquez creates a continuum, a web of connections and relationships.
tilføjet af vibesandall | RedigerThe New York Times, Robert Kiely (Mar 8, 1970)
 

» Tilføj andre forfattere (98 mulige)

Forfatter navnRolleHvilken slags forfatterVærk?Status
García Márquez, Gabrielprimær forfatteralle udgaverbekræftet
Alin, KarinOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Ascot, Jomi GarciaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Cicogna, EnricoOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
直, 鼓翻訳medforfatternogle udgaverbekræftet
d'Ornellas, FernandoOmslagsfotograf/tegner/...medforfatternogle udgaverbekræftet
Durand, CarmenTraductionmedforfatternogle udgaverbekræftet
Durand, ClaudeTraductionmedforfatternogle udgaverbekræftet
ʻAlmānī, ṢāliḥOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Ferrer, RafaelIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Fleming, GuyOmslagsdesignermedforfatternogle udgaverbekræftet
Fuentes, CarlosIntroduktionmedforfatternogle udgaverbekræftet
García de la Concha, VíctorIntroduktionmedforfatternogle udgaverbekræftet
Gheorghiu, MihneaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Grudzińska, GrażynaTł.medforfatternogle udgaverbekræftet
Guillén, ClaudioIntroduktionmedforfatternogle udgaverbekræftet
Knudsen, MereteOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Kulin, KatalinIntroduktionmedforfatternogle udgaverbekræftet
Kurfeldt, AitaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Lee, JohnFortællermedforfatternogle udgaverbekræftet
Medek, VladimírOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Meyer-Clason, CurtOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Mimica-Popović, JasnaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Mutis, ÁlvaroIntroduktionmedforfatternogle udgaverbekræftet
Packer, NeilIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Phillips, AlanIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Rabassa, GregoryOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Risvik, KjellOvers.medforfatternogle udgaverbekræftet
Romer, PatrickFortællermedforfatternogle udgaverbekræftet
Rossi, MattiOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Santiago, MargaridaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Segre, CesareIntroduktionmedforfatternogle udgaverbekræftet
Selvi, SeçkinOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Székács, VeraOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Talvet, JüriEfterskriftmedforfatternogle udgaverbekræftet
Toelke, CathleenOmslagsfotograf/tegner/...medforfatternogle udgaverbekræftet
van den Broek, C. A. G.Oversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Vargas Llosa, MarioIntroduktionmedforfatternogle udgaverbekræftet
Wojciechowska, KalinaTł.medforfatternogle udgaverbekræftet
Zagury, ElianeOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Zagury, ElianeOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet

Tilhører Forlagsserien

Indeholdt i

Har tilpasningen

Is replied to in

Has as a reference guide/companion

Indeholder studiedel

Har kommentartekst

Is a student's study guide to

Indeholder elevguide

Hæderspriser

Distinctions

Notable Lists

Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Originaltitel
Alternative titler
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige steder
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige begivenheder
Beslægtede film
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Indskrift
Tilegnelse
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
for
Jomí García Ascot
and
María Luisa Elío
Første ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Many years later, as he faced the firing squad, Colonel Aureliano Buendía was to remember that distant afternoon when his father took him to discover ice.
Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a conocer el hielo.
(Albanian)
Shumë vjet më vonë, përballë togës së pushkatimit, kolonel Aureliano Buendía-s do t'i kujtohej ajo pasdite e largët kur i ati e çoi të shihte akullin.
(Bulgarian)
Много години по-късно, пред взвода за разстрел, полковник Аурелиано Буендия щеше да си спомни онзи далечен подиробед, когато баща му го заведе да види леда.
(Catalan)
Molts anys després, enfront de l'escamot d'afusellament, el Coronel Aureliano Buendía hauria de recordar aquella vesprada remota en què el seu pare el va portar a conéixer el gel.
Citater
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
"[Y]ou'd be good in a war," she said. "Where you put your eye, you put your bullet."
Sidste ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
Oplysning om flertydighed
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originalsprog
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC
Sydamerikansk roman fra en isoleret landsby, omgivet af sumpe og urskove og beboet af fantaster, som dog både tillader fantasiens frihed og hverdagens realisme.

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Current Discussions

Ingen

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (4.17)
0.5 20
1 215
1.5 34
2 459
2.5 92
3 1115
3.5 270
4 2469
4.5 411
5 4589

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

Penguin Australia

3 udgaver af dette værk er udgivet af Penguin Australia.

Udgaver: 014118499X, 014103243X, 0141045639

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 202,067,284 bøger! | Topbjælke: Altid synlig