HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.
Hide this

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

The amplified Bible af Frances E. Siewert,…
Indlæser...

The amplified Bible (original 1965; udgave 1965)

af Frances E. Siewert, [from old catalog]

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingOmtaler
1,1471213,120 (3.94)5
When Your Knowledge of the Original Languages of the Bible Is Limited and You Don't Want to Lose Anything in the Translation If you want to get all the rich nuances and shades of meaning of the original Bible languages, the Amplified#65533; Bible is for you. No working knowledge of Greek or Hebrew is required--just a desire to know more about what God says in his Word. With its unique system of brackets, parentheses, and italics, the Amplified Bible defines and expands key words and phrases right in the text. Verse by verse, the deeper meaning behind the message of Scripture unfolds as you read. This Bible features other study tools to help you to more clearly understand God's Word: * Uses a unique system of punctuation, italics, references, and synonyms to unlock subtle shades of meaning as found in the original Bible languages * Footnotes provide concise historical and archaeological information and devotional insights, plus hundreds of references to select sources and authors * Introductions and outlines for every Bible book * Bible reading plan * Bibliography of the sources cited in the study notes * Glossary of the most frequent amplifications in the text * Comprehensive concordance with 25,000 entries * 8 pages of full-color maps * Double-column format * Presentation page * Ribbon marker… (mere)
Medlem:lenafree
Titel:The amplified Bible
Forfattere:Frances E. Siewert, [from old catalog]
Info:Grand Rapids, Zondervan Pub. House [1965]
Samlinger:Dit bibliotek
Vurdering:
Nøgleord:Ingen

Detaljer om værket

The Amplified Bible af Zondervan (1965)

  1. 20
    Holy Bible - Evangelical Heritage Version (EHV) af Wartburg Project (lhungsbe)
    lhungsbe: My go-to version of the Bible. No additions or deletions. Easy to read.
Ingen
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog.

» Se også 5 omtaler

Viser 1-5 af 12 (næste | vis alle)
In an attempt to be all things to all people, this version does nothing well. Highly lamentable.

This is no critique of the Bible as such: the Word of God is great and powerful.

The Amplified Bible would attempt to be a generally formally equivalent, word-for-word translation, with many expansions of meanings and explanations written within the text itself.

There are a few times when this process genuinely works: the expansion/explanation works well within the text and provides some more clarity and extra dimensions where a straight formal translation might lead to vagary.

But for the most part the expansiveness creates complications. It is not always immediately apparent when the text is expanding and where it is not. It makes for a very hard to read translation: there is no flow or symmetry in the translation because of the expansions.

Most of the translation is defensible and the expansions and explanations within the text at least understandable. There are a few times when the translator makes highly questionable choices: preferring strange variants or choosing definitions more by preference than lexical likelihood. It is apparent that this was a New Testament version that later decided to append an Old Testament; the OT has far fewer expansions in many of its books, even in places where it might have been more helpful to have some. Certain Dead Sea Scroll notes are made; others are not; it is possible this is due to the fact that a lot of the information about the DSS was coming out around the same time as the translation itself.

If the translation itself is questionable, its notes, at least in this particular edition, are even more so. Most of the OT notes provide very little background to the text but seem to project a certain kind of mid-20th century anxiety about whether the reader is going to be able to really accept the inspiration of the text or not. To this end most of the notes are really quotes from various 19th and early 20th century expositors seeking to commend the historicity and inspiration of the text. The notes are very much a creature of that time and place. Some of them, as on the Kushites in Amos, are clearly prejudiced and of that time and place. The NT notes tend to reference the various lexical and exegetical sources the translator is using, and they very much are of that time and place, overly reliant on pre-20th century resources.

Perhaps this version had its time and place before the age of computing and easy access to multiple translations and other resources. It does fulfill one purpose: it demonstrates that a Bible translation/version cannot, and should not, try to be all things to all people. A Bible translation/version should not try to provide every or even many nuances of translation for any given verse or passage; it should give a straightforward reading, make notes about important variants, critical explanations, or certain idiomatic tendencies, and then leave the craft of nuance and providing greater depth and definition to the text to exposition. Consider, in contrast, the NET Bible with full notes: it is Mishnaic/Talmudic in perspective, with the notes well exceeding the text itself, in its attempt to provide that depth and definition.

This version should not be one's primary study Bible. This version might be a reference work to consider at times, but whatever one would gain from it can be seen by consulting a multiplicity of other versions. Not quite sure where the Amplified has value in our present context. ( )
  deusvitae | Jun 16, 2021 |
Excellent study resource
  LoisBryan | Apr 28, 2016 |
I inherited this version from my Grandmother. I know that the Bible is just one point of view. It is not all bad. When the church uses it to control you it is bad. Sorry. Just my opinion. ( )
  Regyna2167 | Jan 16, 2016 |
A useful tool for comparative study, no doubt. Still, there is the bent on translating original language terms so as to not upset traditional doctrine(s), rather than "amplifying" the fullest use of the word (appropriate to context). Having read the introduction I am convinced that in all sincerity this translation was conceived as an act of faith to promote Bible reading and comprehension. ( )
1 stem pre20cenbooks | Feb 17, 2014 |
a good "go to" bible, more than just a read threw like the NIV, but with actual and correct words that can correspond right back to the greek and hebrew. which helped (me at least) get an Ideal of what was originally written (unlike the JKV which i grew up with and now can not stand) ( )
1 stem a1abwriter | Sep 25, 2012 |
Viser 1-5 af 12 (næste | vis alle)
ingen anmeldelser | tilføj en anmeldelse
Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originaltitel
Alternative titler
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige steder
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige begivenheder
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Beslægtede film
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Priser og hædersbevisninger
Indskrift
Tilegnelse
Første ord
Citater
Sidste ord
Oplysning om flertydighed
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Originalsprog
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

Henvisninger til dette værk andre steder.

Wikipedia på engelsk (1)

When Your Knowledge of the Original Languages of the Bible Is Limited and You Don't Want to Lose Anything in the Translation If you want to get all the rich nuances and shades of meaning of the original Bible languages, the Amplified#65533; Bible is for you. No working knowledge of Greek or Hebrew is required--just a desire to know more about what God says in his Word. With its unique system of brackets, parentheses, and italics, the Amplified Bible defines and expands key words and phrases right in the text. Verse by verse, the deeper meaning behind the message of Scripture unfolds as you read. This Bible features other study tools to help you to more clearly understand God's Word: * Uses a unique system of punctuation, italics, references, and synonyms to unlock subtle shades of meaning as found in the original Bible languages * Footnotes provide concise historical and archaeological information and devotional insights, plus hundreds of references to select sources and authors * Introductions and outlines for every Bible book * Bible reading plan * Bibliography of the sources cited in the study notes * Glossary of the most frequent amplifications in the text * Comprehensive concordance with 25,000 entries * 8 pages of full-color maps * Double-column format * Presentation page * Ribbon marker

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (3.94)
0.5 1
1 3
1.5
2 6
2.5
3 13
3.5 1
4 18
4.5 3
5 32

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 162,325,485 bøger! | Topbjælke: Altid synlig