

Klik på en miniature for at gå til Google Books
Indlæser... Tilværelsens ulidelige lethed (1984)af Milan Kundera
![]()
» 46 mere Unread books (2) Magic Realism (10) 501 Must-Read Books (63) BBC Big Read (61) Favourite Books (187) 20th Century Literature (154) 1980s (9) A Novel Cure (70) Books Read in 2021 (206) 1,001 BYMRBYD Concensus (190) Existentialism (3) Books Read in 2016 (3,038) Books Read in 2013 (422) Reading Globally (18) Love and Marriage (52) Overdue Podcast (220) Elegant Prose (70) A's favorite novels (77) indicações da lays (10) Authors from France (18) to get (137) Europe (187) Libertarian Books (97)
35 livres cultes à lire au moins une fois dans sa vie Quels sont les romans qu'il faut avoir lu absolument ? Un livre culte qui transcende, fait réfléchir, frissonner, rire ou pleurer… La littérature est indéniablement créatrice d’émotions. Si vous êtes adeptes des classiques, ces titres devraient vous plaire. De temps en temps, il n'y a vraiment rien de mieux que de se poser devant un bon bouquin, et d'oublier un instant le monde réel. Mais si vous êtes une grosse lectrice ou un gros lecteur, et que vous avez épuisé le stock de votre bibliothèque personnelle, laissez-vous tenter par ces quelques classiques de la littérature. This is a book to bring home how parochial and inward looking most fiction written in the English language is. There is no possible way that The Unbearable Lightness Of Being could have been written by a British or US author, or indeed any other anglophile. The mind set, the life experiences and especially the history it is written from are all too different. While the thrust of this book is by no means the same, I was reminded by its sensibility of the work of Bohumil Hrabal – not surprisingly also a Czech author. The book is unusual in another sense – it breaks most of the rules that aspiring writers are advised to adhere to. A lot of the action is told to us rather than shown, Kundera addresses the reader directly, inserts his opinions into the narrative, tells us his interpretations of the characters. He also messes with chronology (admittedly not a major drawback, if one at all) and parenthetically gives us important information about some characters in sections which ostensibly deal with others. In parts, especially in the author’s musings on kitsch as the denial of the existence of crap - in all its senses - in the world, it reads as a treatise rather than an exploration of the human condition. That is, at times it is not fiction at all. Kundera is highly regarded, so is this the essence of high art in fiction? That, as well as dealing with “important” subjects - or perhaps being considered to be circumscribed yet still endeavouring to tell truth to power (whatever truth may be) - the author should step beyond the bounds of narrative; of story? The problem with such an approach is that it tends to undermine suspension of disbelief. The characters become too obviously constructs; the reader is in danger of losing sympathy, or empathy, with them; or indeed to care. It is a fine line to tread. Where The Unbearable Lightness Of Being is not unusual is in its treatment of those novelistic eternals love, sex and death. Indeed at times it seems to be fixated on sex. While the exigencies of living in a totalitarian state do colour the narrative, the treatment is matter of fact, oblique, almost incidental. The choices the characters make merely fall within the constraints of such a system. It is true, however, that something similar could be said for characters in any milieu. There are constraints on us all. What I did find disappointing was that rather than finish, the book just seemed to stop. While the fates of the characters Kundera leaves us with are already known, this hardly seemed fair. "Leave them wanting more" may be an old showbiz adage but in the context of a one-off novel might be thought to be a failing. 1984 Milan Kundera L'insoutenable légèreté de l'être traduit du tchèque par F. Kérel, Gallimard «Cette sinueuse chute vers la mort, cette lente destruction mutuelle de deux êtres qui s'aiment sera aussi pour chacun d'eux [...] la récupération d'une certaine paix intérieure.» (Lire, février 1984) The world, and particularly that part of the world we used to call, with fine carelessness, eastern Europe, has changed profoundly since 1984, but Kundera's novel seems as relevant now as it did when it was first published. Relevance, however, is nothing compared with that sense of felt life which the truly great novelists communicate. The mind Mr. Kundera puts on display is truly formidable, and the subject of its concern is substantively alarming. Tilhører ForlagsserienIndeholdt iHar tilpasningenIndeholder elevguideHæderspriserDistinctionsNotable ListsBulgarian Big Read (95) Hungarian Big Read (92) Waterstones Books of the Century (No 46 – 1997)
Interweaves story and dream, past and present, and philosophy and poetry in a sardonic and erotic tale of two couples--Tomas and Teresa, and Sabina and her Swiss lover, Gerhart. No library descriptions found. |
Current DiscussionsIngenPopulære omslag
![]() GenrerMelvil Decimal System (DDC)813Literature English (North America) American fictionLC-klassificeringVurderingGennemsnit:![]()
Er det dig?Bliv LibraryThing-forfatter. |
Tomas er læge fra Prag. Han har for længst forladt sin første kone og afskrevet alle forbindelser til sin søn, da Tereza kommer ind i hans liv. Der er masser af kvinder i hans liv, men kun hun formår at holde ham fast, og de bliver sammen gennem alle omskiftelserne.
Kundera har et horn i siden på Parmenides, der i modsætningen mellem let og tungt foretrak letheden. Det gør Kundera ikke. For ham er letheden overfladisk og uudholdelig. Det er i livets alvor, i tyngden, at meningsfuldheden gemmer sig. Derfor bliver Tereza også Tomas’ ægte kærlighed og hans livs mening, fordi hun som den eneste formår at få ham til at ofre sig for hende. Derimod virker hans evindelige jagt på kvinder vigtig, men den efterlader alligevel ikke de store spor. (Det betyder selvfølgelig ikke, at det ikke sårer Tereza – det gør det i høj grad.)
Efter den sovjetiske invasion flygter Tomas og Tereza til Zürich, men vender tilbage til Prag. Hun kan ikke holde eksiltilværelsen ud, og Tomas følger efter. I første omgang vender de tilbage til deres gamle tilværelse, men den bliver snart umulig. Efter nogen tid begynder udrensningerne af de tjekkiske intellektuelle, og da Tomas har skrevet et enkelt kritisk læserbrev, bliver han afkrævet en tilståelse. Skal han gøre det, som mange andre har gjort, så han kan fortsætte den lægegerning, der betyder så meget for ham? Eller skal han holde sin sti ren, selvom det ikke vil ændre noget?
Tomas kan ikke holde tanken om andres syn på sig ud, så han nægter. Resultatet er en social nedtur, hvor han først bliver vinduespudser – godt for kvindejagten! – og siden flytter på landet med Tereza.
Kundera lader det stå åbent, om det i sig selv er en tragedie. Livet kan kun leves én gang, så det er ikke til at vide, om de ville være lykkeligere med andre personlige valg. Men regimet viser sin forbryderiske side ved at fratage ham muligheden for at leve som læge, alene på grund af hans holdninger, og bogen er et konsekvent angreb på den systematiske ensretning og disciplinering af borgerne.
Kundera er en stor europæisk forfatter, der uden problemer bevæger sig rundt i den vestlige åndshistorie. Hans personers handlinger og valg har altid en større betydning, men samtidig fremstår de som hele, unikke individer, som man samtidig kan føle med og holde af. (