På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.
Historisk roman fra Chile og Californien omkring 1850. Da Elizas store kærlighed drager til Californien som guldgraver, følger hun efter, men livet blandt ensomme mænd og prostituerede kvinder forandrer den unge, uskyldige pige.
So not one of my favorite books. I suppose it is probably the style of writing. It is more of what the character 'did' instead of what she felt and what she was thinking. The story was a bit intriguing, but I am glad that I did read it. ( )
Isabel Allendes neuer Roman erzählt von verschiedenen Ländern und Kulturen: England, Chile, Kalifornien und China sind die Hauptstationen der Geschichte. Meist jedoch erfährt der Leser nur wenig wirklich Neues: In China werden kleinen Mädchen die Füße verbunden, damit sie nicht weiter wachsen, in Chile versuchen europäische Missionare erfolglos, die Indiobevölkerung zu missionieren, und in Kalifornien herrscht wilde Goldgräberstimmung.
Oplysninger fra den engelske Almen VidenRedigér teksten, så den bliver dansk.
Everyone is born with some special talent, and Eliza Sommers discovered early on that she had two: a good sense of smell and a good memory.
--First Perennial edition, 2000
Citater
Oplysninger fra den engelske Almen VidenRedigér teksten, så den bliver dansk.
It is what you do in this world that matters, not how you come into it.
The things we forget may as well never have happened, but she had many memories, both real and illusory, and that was like living twice.
He had only a vague idea of her size and of a dark aureole of hair, but it would not be until their second meeting a few days later that he would sink into the perdition of her black eyes and the watery grace of her gestures.
Eliza's legs were trembling; she hadn't used them in two months, and she felt as landsick as she had before at sea, but the man's clothing gave her an unfamiliar freedom; she had never felt so invisible.
"They look for gold, and along the way lose their souls," Captain Katz had repeated tirelessly in the brief religious services he imposed every Sunday on the passengers and crew of the Emilia, but no one paid any attention, blinded by dreams of the sudden riches that would change their lives.
Property was much more valuable than life; any robbery over a hundred dollars was paid for on the gallows.
How old was he? She had asked him once, and he replied that counting all his reincarnations he had to be between seven and eight thousand years old.
Extracting bullets and treating knife wounds were routine procedures, and Eliza lost her horror of blood and learned to stitch human flesh as calmly as formerly she had embroidered sheets for her trousseau.
Tao Chi'en charged very little, but always in advance, because in his experience a frightened man pays without argument, while one who is cured wants to bargain.
"People come from the most remote shores; you hear a hundred languages in the street, smell the food of five continents, see every race," she wrote.
"You cannot wait for that man forever, Eliza. It is a form of madness, like gold fever. You must set a deadline," Tao said one day.
"Nothing is in vain. You don't go anywhere in life, Eliza, you just keep walking."
Sidste ord
Oplysninger fra den engelske Almen VidenRedigér teksten, så den bliver dansk.
-Ya estoy libre...-replicó ella sin soltarle la mano.
Historisk roman fra Chile og Californien omkring 1850. Da Elizas store kærlighed drager til Californien som guldgraver, følger hun efter, men livet blandt ensomme mænd og prostituerede kvinder forandrer den unge, uskyldige pige.
▾Biblioteksbeskrivelser af bogens indhold
No library descriptions found.
▾LibraryThingmedlemmers beskrivelse af bogens indhold