Klik på en miniature for at gå til Google Books
Indlæser... Havana Red (Mario Conde Investigates) (udgave 2005)af Leonardo Padura (Forfatter)
Work InformationMaskespil i Havana af Leonardo Padura
Ingen Indlæser...
Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog. Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog. En la tupida arboleda del Bosque de La Habana aparece un 6 de agosto, el día en que la Iglesia celebra la transfiguración de Jesús, el cuerpo de un travestí con el lazo de seda roja de la muerte aún al cuello. Para mayor zozobra del Conde, aquella mujer «sin los beneficios de la naturaleza», vestida de rojo, resulta ser Alexis Arayán, hijo de un respetado diplomático del régimen cubano. La investigación se inicia con la visita del Conde al impresionante personaje del Marqués, hombre de letras y de teatro, homosexual desterrado en su propia tierra en una casona desvencijada, especie de excéntrico santo y brujo a la vez, culto, inteligente, astuto y dotado de la más refinada ironía. Poco a poco, el Conde va adentrándose en el mundo hosco en el que le introduce ladinamente el Marqués, poblado de seres que parecen todos portadores de la verdad de Alexis Arayán... Pero ¿dónde, en semejante laberinto, encontrará el Conde su verdad? En la tupida arboleda del Bosque de La Habana aparece un 6 de agosto, día en que la Iglesia celebra la transfiguración de Jesús, el cuerpo de un travesti con el lazo de seda roja de la muerte aún al cuello. Para mayor zozobra del Conde, aquella mujer «sin los beneficios de la naturaleza», vestida de rojo, resulta ser Alexis Arayán, hijo de un respetado diplomático del régimen cubano. La investigación se inicia con la visita del Conde al impresionante personaje del Marqués, hombre de letras y de teatro, homosexual desterrado en su propia tierra en una casona desvencijada, especie de excéntrico santo y brujo a la vez, culto, inteligente, astuto y dotado de la más refinada ironía. Poco a poco, el Conde va adentrándose en el mundo hosco en el que le introduce ladinamente el Marqués, poblado de seres que parecen todos portadores de la verdad de Alexis Arayán… ¿Pero dónde, en semejante laberinto, encontrará el Conde su verdad? Luego del Hombre que amaba los perros me zambullí en esta, no se tal vez la traducción no ayuda ya que subyace todo el juego barroco del lenguaje que se pierde al pasar al inglés ( aparecen retazos de carpentier y de Cabrera Infante???) Mario Conde, policía y escritor frustrado investiga la muerte de un travesti e ingresa en la vida under de La Habana. Artistas, escritores y travestis, en el medio un régimen opresivo que persigue todo lo que se aparta del "hombre nuevo", desde el aspecto moral al pensante. Lo que no es realismo revolucionario se deja de lado. Cudne la hipocrecía, el mercado negro, las apariencias. En el medio una sociedad marcada por la revolución, las guerras internacionalistas, el exilio americano, la pobreza y siempre aparentar. Dentro d ela novela en ese juego barroco dos novelas las que escribe Conde y la que relata el Marques. Como así historias paralelas, la del amigo del Conde, y la de los policías acusados de corrupción. Not good or bad, but it definitely has the feel of a Latin American story (if I could say what that is, I would, but it's a general sense more than something I can define). This is the story of detective Mario Conde, as he struggles in the Cuban heat, to discover the killer of a young male transvestite. ingen anmeldelser | tilføj en anmeldelse
Hæderspriser
Krimi. Da en ung transvestit bliver fundet kvalt i en park i Havana, bliver den suspenderede kriminalkommisær Mario Conde genindkaldt og skal forsøge at opklare sagen, som snart viser at have forbindelser helt op i magteliten på øen. Conde har alle odds imod sig, men løser med uortodokse metoder sagen. No library descriptions found.
|
Current DiscussionsIngenPopulære omslag
Google Books — Indlæser... GenrerMelvil Decimal System (DDC)863.64Literature Spanish and Portuguese Spanish fiction 20th Century 1945-2000LC-klassificeringVurderingGennemsnit:
Er det dig?Bliv LibraryThing-forfatter. |
Otro dato en esta novela es la intertextualidad. Padura dice, en una nota previa, que ha utilizado textos de varios autores, a los que cita, sin "entrecomillarlos". Los editores, por su parte, nos señalan la gran mayoría de estos préstamos, casi todos de la literatura cubana, pero quizá se exceden en la longitud de las notas. Estas, las notas, a veces entorpecen la lectura y resultan innecesarias, más propias de un artículo académico que de una edición de una obra ajena. Pero, con todo, resultan útiles.
Y, en fin, la simbología general de la novela, que desde el travestismo pasa al teatro, desde la realidad a lo imaginado y desde las apariencias al trasfondo en un juego constante que a veces se hace algo evanescente para mis pobres entendederas pero que ponen esta novela un grado por encima de las simples novelas policíacas. De hecho, Mario Conde escribe un cuento, que se incluye, y sabemos que en las próximas entregas de la serie, acabará abandonando la policía y dedicándose a la escritura. ( )