På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.
Engelsk herregårdsroman fra begyndelsen af 1800-tallet om den smukke og velhavende Emma, der er så optaget af at spille Kirsten Giftekniv for andre, at hun er nær ved at forpasse sin egen chance for at opleve kærligheden.
Sarasamsara: Like Austen's novels, The Makioka Sisters traces the daily lives and romances of an upper-class family-- the only difference is that this is pre-war Japan, not Regency England. Like in one of Austen's works, when you close the novel you feel like you are closing the door on someone's life.… (mere)
kara.shamy: In some ways the heroines in these two novels are alike, but they are very different in other respects, and more strikingly, their respective journeys to the altar/married life go in diametrically opposite ways, in a sense! Both are true classics in my estimation; reading these two novels exposes the reader to two of the greatest English-language novelists of all time in the height of their respective powers. While all readers and critics do not and will not share this superlative view, few would dispute these are two early female masters of the form and are well worth a read on that humbler basis ;) Enjoy!… (mere)
nessreader: Both Emma and Miss M are about ambitious, capable upper class women who can only express themselves as social hostesses. Both heroines are managing and bossy - Miss M, a generation younger, is played more for laughs, but there is a strong parallel. And both end in utter satisfaction for heroine and reader alike.… (mere)
Der er en slående friskhed over Jane Austens sprog, der gør hendes bøger tidløse og vedkommende, selvom miljøet er fremmedartet og historien på mange måder banal. Der sker nemlig ikke det helt store i Emma, der foregår i den engelske overklasse, hvor tiden bruges på socialt samvær og dannet samtale. Penge og hvordan de tjenes taler man helst ikke om, og endemålet er et godt ægteskab. (I hvert fald for overklassens kvinder, der står i centrum for Austens romaner – mændene har tydeligvis en verden af forretninger og politik ved siden af, som bare ikke fylder ret meget i Emmas og hendes veninders univers.)
Emma Woodhouse er den yngste af to søstre, og hun er alene med sin svagelige og lettere hypokondriske far. Storesøsteren er gift med John Knightley og bor nu i London, mens hendes guvernante er blevet gift med den respektable (men dog ikke helt så respektable) Mr. Weston. Andre centrale personer i historien er Mr. Knigtley (Johns storebror), den nye præst Mr. Elton, Bates-familien (Mrs., Ms. og niecen Jane Fairfax) Mr. Westons søn Frank Churchill fra et tidligere ægteskab og den unge Harriet Smith, der som uægte barn opdrages på en pigeskole i nærheden.
Så mange enlige skal blive til rette ægtefolk, og Emma vil gerne være den, der smede rænkerne og udpeger passende par, mens hun i øvrigt forestiller sig, at hun aldrig selv skal giftes, men derimod passe på Mr. Woodhouse og i øvrigt bruge tiden sociale projekter. Ingen af hendes omhyggelige planer kommer til at gå i opfyldelse, og som læser er det nemt at følge, hvordan hun misfortolker de andres signaler og i øvrigt kun har et begrænset blik for deres egne ønsker og ambitioner. Det giver romanen et ironisk/humoristisk præg, hvor selv den ellers så rationelle Mr. Knightley en gang i mellem bliver snydt.
Den helt centrale person er selvfølgelig Emma, der trods sine åbenlyse ambitioner om at blande sig i andres liv ikke er specielt irriterende eller nævenyttig. Der er snarere en rastløs intellektuel energi i hendes tilværelse, som ikke rigtig kan få andre udtryk end forsøget på at lave passende sociale forbindelser, og hendes bestræbelser er altid båret af et oprigtigt ønske om at gøre andre lykkelige. Når det mislykkes bliver hun oprigtig ked af det, ikke mindst i forhold til Harriet Smith, der flere gange bliver klemt i hendes projekter.
Romanen udstiller det præcise og nådesløse hierarki i det engelske samfund, hvor alle har deres bestemte plads, og hvor bestemte forbindelser er passende, mens andre ikke er det. Det er en orden, der udsættes for blid kritik, men som aldrig for alvor udfordres. Selv Mr. Knightley, romanens fornuftsbetonede centrum, konsterer tørt, at han ikke kan hæve f.eks. Mr. Martin til en sociale position – uanset at han er værdig til det. Den sociale orden er uantastelig.
Emma er betydeligt længere end Pride and Prejudice, men den indeholder ikke mere, og det er romanens problem. Der er mange fine sproglige formuleringer, som f.eks. denne her: “Mr Knightley seemed to be trying not to smile; and succeeded without difficulty, upon Mrs Elton's beginning to talk to him.” (s. 252)
Det er giftigt og præcist, men det var svært at fastholde begejstringen hele vejen. ( )
The institution of marriage, like the novel itself, has changed greatly since Austen’s time; but as long as human beings long for this kind of mutual recognition and understanding, “Emma” will live.
“Perhaps the key to Emma’s perfection, however, is that it is a comic novel, written in a mode that rarely gets much respect. It’s exquisitely ironic.”
“The presiding message of the novel is that we must forgive Emma for her shortcomings just as she can and does learn to excuse the sometimes vexing people around her. There is, I believe, more wisdom in that than in many, many more portentous and ambitious novels. Emma is flawed, but ‘Emma’ is flawless."
It’s a small but striking and instructive demonstration, the careful way Emma appraises the character of the various men who jockey for her attentions and those of the women around her. We could all learn from her example.
"In January 1814, Jane Austen sat down to write a revolutionary novel. Emma, the book she composed over the next year, was to change the shape of what is possible in fiction."
"The novel’s stylistic innovations allow it to explore not just a character’s feelings, but, comically, her deep ignorance of her own feelings. "
"Those who condemn the novel by saying that its heroine is a snob miss the point. Of course she is. But Austen, with a refusal of moralism worthy of Flaubert, abandons her protagonist to her snobbery and confidently risks inciting foolish readers to think that the author must be a snob too"
Oplysninger fra den engelske Almen VidenRedigér teksten, så den bliver dansk.
To His Royal Highness, the Prince Regent, this work is, by His Royal Highness's permission, most respectfully dedicated, by His Royal Highness's dutiful and obedient humble servant, the author.
Første ord
Oplysninger fra den engelske Almen VidenRedigér teksten, så den bliver dansk.
Emma Woodhouse, handsome, clever, and rich, with a comfortable home and happy disposition, seemed to unite some of the best blessings of existence; and had lived nearly twenty-one years in the world with very little to distress or vex her.
Citater
Oplysninger fra den engelske Almen VidenRedigér teksten, så den bliver dansk.
Silly things do cease to be silly if they are done by sensible people in an impudent way.
"I thank you; but I assure you, you are quite mistaken. Mr. Elton and I are very good friends, and nothing more, and she walked on, amusing herself in the consideration of the blunders which often arise from a partial knowledge of circumstances, of the mistakes which people of high pretensions to judgment are for every falling into..." (Emma)
"I always deserve the best treatment because I never put up with any other."
Seldom, very seldom, does complete truth belong to any human disclosure.
I have seen a great many lists of her drawing up at various times of books that she meant to read regularly through--and very good books they were--very well chosen and very neatly arranged--sometimes alphabetically and sometimes by some other rule.
How often is happiness destroyed by preparation, foolish preparation? (Frank Weston Churchill)
Oh! The blessing of a female correspondent when one is really interested in the absent! (Frank Weston Churchill)
"I cannot make speeches, Emma...If I loved you less, I might be able to talk about it more." (Mr. Knightley)
It will be natural for me...to speak my opinion aloud as I read. (Mr. Knightley)
These matters are always a secret till it is found out that everybody knows them. (Mr. Weston)
One half of the world cannot understand the pleasures of the other.
[...] a sanguine temper, though for ever expecting more good than occurs, does not always pay for its hopes by any proportionate depression. it soon flies over the present failure, and begins to hope again.
Sidste ord
Oplysninger fra den engelske Almen VidenRedigér teksten, så den bliver dansk.
But, in spite of these deficiencies, the wishes, the hopes, the confidence, the predictions of the small band of true friends who witnessed the ceremony, were fully answered in the perfect happiness of the union.
Engelsk herregårdsroman fra begyndelsen af 1800-tallet om den smukke og velhavende Emma, der er så optaget af at spille Kirsten Giftekniv for andre, at hun er nær ved at forpasse sin egen chance for at opleve kærligheden.
▾Biblioteksbeskrivelser af bogens indhold
No library descriptions found.
▾LibraryThingmedlemmers beskrivelse af bogens indhold
Emma Woodhouse er den yngste af to søstre, og hun er alene med sin svagelige og lettere hypokondriske far. Storesøsteren er gift med John Knightley og bor nu i London, mens hendes guvernante er blevet gift med den respektable (men dog ikke helt så respektable) Mr. Weston. Andre centrale personer i historien er Mr. Knigtley (Johns storebror), den nye præst Mr. Elton, Bates-familien (Mrs., Ms. og niecen Jane Fairfax) Mr. Westons søn Frank Churchill fra et tidligere ægteskab og den unge Harriet Smith, der som uægte barn opdrages på en pigeskole i nærheden.
Så mange enlige skal blive til rette ægtefolk, og Emma vil gerne være den, der smede rænkerne og udpeger passende par, mens hun i øvrigt forestiller sig, at hun aldrig selv skal giftes, men derimod passe på Mr. Woodhouse og i øvrigt bruge tiden sociale projekter.
Ingen af hendes omhyggelige planer kommer til at gå i opfyldelse, og som læser er det nemt at følge, hvordan hun misfortolker de andres signaler og i øvrigt kun har et begrænset blik for deres egne ønsker og ambitioner. Det giver romanen et ironisk/humoristisk præg, hvor selv den ellers så rationelle Mr. Knightley en gang i mellem bliver snydt.
Den helt centrale person er selvfølgelig Emma, der trods sine åbenlyse ambitioner om at blande sig i andres liv ikke er specielt irriterende eller nævenyttig. Der er snarere en rastløs intellektuel energi i hendes tilværelse, som ikke rigtig kan få andre udtryk end forsøget på at lave passende sociale forbindelser, og hendes bestræbelser er altid båret af et oprigtigt ønske om at gøre andre lykkelige. Når det mislykkes bliver hun oprigtig ked af det, ikke mindst i forhold til Harriet Smith, der flere gange bliver klemt i hendes projekter.
Romanen udstiller det præcise og nådesløse hierarki i det engelske samfund, hvor alle har deres bestemte plads, og hvor bestemte forbindelser er passende, mens andre ikke er det. Det er en orden, der udsættes for blid kritik, men som aldrig for alvor udfordres. Selv Mr. Knightley, romanens fornuftsbetonede centrum, konsterer tørt, at han ikke kan hæve f.eks. Mr. Martin til en sociale position – uanset at han er værdig til det. Den sociale orden er uantastelig.
Emma er betydeligt længere end Pride and Prejudice, men den indeholder ikke mere, og det er romanens problem. Der er mange fine sproglige formuleringer, som f.eks. denne her: “Mr Knightley seemed to be trying not to smile; and succeeded without difficulty, upon Mrs Elton's beginning to talk to him.” (s. 252)
Det er giftigt og præcist, men det var svært at fastholde begejstringen hele vejen. (