HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

Around the World in Eighty Days (Dover…
Indlæser...

Around the World in Eighty Days (Dover Thrift Editions) (udgave 2000)

af Jules Verne (Forfatter)

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingOmtaler
17,042265300 (3.82)502
Phileas Fogg vædder hele sin formue på at han kan rejse jorden rundt på 80 dage.
Medlem:Jack_Feser
Titel:Around the World in Eighty Days (Dover Thrift Editions)
Forfattere:Jules Verne (Forfatter)
Info:Dover Publications (2000), Edition: Unabridged, 176 pages
Samlinger:Dit bibliotek
Vurdering:
Nøgleord:Adventure stories, Fiction, Adventure, TRAVEL, Classics, Voyages around the world -- Fiction, Science Fiction, Fantasy, Historical

Work Information

Jorden rundt i 80 dage af Jules Verne (Author)

Asia (6)
Elevenses (214)
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog.

» Se også 502 omtaler

Engelsk (229)  Spansk (8)  Italiensk (4)  Svensk (3)  Dansk (3)  Portugisisk (Brasilien) (3)  Fransk (3)  Catalansk (2)  Tjekkisk (1)  Græsk (1)  Hebræisk (1)  Portugisisk (1)  Tysk (1)  Portugisisk (Portugal) (1)  Hollandsk (1)  Alle sprog (262)
Viser 3 af 3
England, London, 1872
Indeholder "1. kapitel, hvori Phileas Fogg og Passepartout antager hinanden som henholdsvis herre og tjener", "2. kapitel, hvori Passepartout bliver overbevist om, at han omsider har fundet sit ideal", "3. kapitel, hvori der indledes en samtale, som kan komme Phileas Fogg dyrt til at stå", "4. kapitel, hvori Phileas Fogg forbløffer sin tjener Passepartout", "5. kapitel, hvori der dukker et nyt værdipapir op på markedet i London", "6. kapitel, hvori detektiv Fix viser en meget forståelig utålmodighed", "7. kapitel, som endnu engang beviser, hvor unyttige pas er fra et politimæssigt synspunkt", "8. kapitel, hvori Passepartout måske snakker lidt mere, end han burde", "9. kapitel, hvori det Røde Hav og det Indiske Ocean viser sig at befordre Phileas Foggs planer", "10. kapitel, hvori Passepartout priser sig lykkelig over at slippe med at miste sine sko", "11. kapitel, hvori Phileas Fogg køber et transportmiddel til en fabelagtig pris", "12. kapitel, hvori Phileas Fogg og hans rejsefæller vover sig tværs gennem den indiske jungle, samt hvad deraf følger", "13. kapitel, hvori Passepartout endnu engang beviser, at lykken står den kække bi", "14. kapitel, hvori Phileas Fogg drager gennem hele den skønne Gangesdal uden at værdige den et blik", "15. kapitel, hvori vadsækken bliver lettet for endnu et par tusind pund", "16. kapitel, hvori Fix lader, som om han ikke begriber noget som helst af, hvad man fortæller ham", "17. kapitel, som omhandler både det ene og det andet under rejsen fra Singapore til Hong-Kong", "18. kapitel, hvori Phileas Fogg, Passepartout og Mr. Fix passer hver sit", "19. kapitel, hvori Passepartout viser lidt for stor omsorg for sin herre, og hvad deraf følger", "20. kapitel, hvori Fix træder i direkte forbindelse med Phileas Fogg", "21. kapitel, hvori 'Tankadère's kaptajn er lige ved at gå glip af sin ekstrapræmie på to hundrede pund", "22. kapitel, hvori Passepartout opdager, at det selv på den anden side af jordkloden er klogt at have penge på lommen", "23. kapitel, hvori Passepartout får en lang næse", "24. kapitel, hvori selskabet krydser Stillehavet", "25. kapitel, hvori man får et overfladisk indtryk af San Francisco på en valgdag", "26. kapitel, hvori man rejser med eksprestog ad Central Pacific-banen", "27. kapitel, hvori Passepartout med en fart af femogtredive kilometer i timen gennemgår et kursus i mormonernes historie", "28. kapitel, hvori det ikke lykkes Passepartout at få folk snakket til fornuft", "29. kapitel, hvori derberettes om forskellige hændelser, som kun kan indtræffe på en amerikansk jernbane", "30. kapitel, hvori Phileas Fogg ganske simpelt gør sin pligt", "31. kapitel, hvori detektiv Fix for alvor varetager Phileas Foggs interesser", "32. kapitel, hvori Phileas Fogg går i åben kamp mod uheldet", "33. kapitel, hvori kaptajn Speedy afslutter en højst vigtig forretning med sin passager Phileas Fogg", "34. kapitel, hvori Passepartout får lejlighed til at beundre en helt ny side hos sin herre", "35. kapitel, hvori Passepartout ikke behøver at få en besked to gange for at udføre den", "36. kapitel, hvori Phileas Fogg atter stiger i kurs på børsen", "37. kapitel, hvoraf det fremgår, at Phileas Fogg ikke har vundet noget som helst ved at rejse jorden rundt - undtagen lykken".

Huset, Saville Row nr 7, Burlington Gardens, beboes af Phileas Fogg, esq. En excentrisk, men elskværdig og rig engelsk gentleman med en vældig kapabel og gesvindt fransk tjener Jean med tilnavnet Passepartout. Tjeneren er et nyt bekendtskab for den anden oktober om morgenen afskedigede han sin tjener, James Forster, fordi denne havde bragt ham barbervand, der holdt 24 grader Fahrenheit i stedet for 26. Passepartout er på sin side begejstret for at tjene en rolig og systematisk herre som Fogg. Der kommer dog hurtigt noget på tværs.
Fogg er medlem af Reformklubben i London og da han er meget vidende om geografi og rejser, roder han sig ud i et væddemål om at rejse Jorden rundt på 80 dage. Anledningen til væddemålet er en diskussion om en gentleman, der har nappet £55000 fra banken og gjort både dem og sig selv usynlig.
Fogg holder £20000 på at Jorden er blevet så meget mindre i vor tid at man både i teori og praksis kan nå turen på 80 dage. Fem af vennerne fra Reformklubben: Andrew Stuart, Samuel Fallentin, John Sullivan, Thomas Flanagan og Gauthier Ralph holder tilsvarende hver £4000 imod.
Efter at have spillet sit parti kort færdigt, tager Fogg hjem og fortæller Passepartout at de skal på en rejse Jorden rundt og afrejser om 10 minutter mod Dover og Calais. Passepartout pakker som befalet en vadsæk og er klar til tiden. Han har altid sit familieur på sig og insisterer på at det viser tiden rigtigt uanset at tidszonerne skifter under rejsen. Desværre har han også erindringen om at have glemt at slukke gassen i sit kammer, inden han gik ud af døren.
En meget nidkær men fantasiløs opdagelsesbetjent, Fix, har sat sig i hovedet at Fogg er identisk med banktyven og rejser efter i håb om at kunne arrestere ham. Rejsen går Fix imod. De kommer omkring Brindisi, Suez, Bombay, Calcutta, Singapore, Hongkong, Yokohama, St. Francisco, New-York, Liverpool, og London, og hver gang er Fix ikke lige i stand til at slå en klo i Fogg. Han gør sig gode venner med Passepartout på vejen til Indien.
En del af vejen i Indien er de nødt til at tilbagelægge på en dertil dyrt indkøbt elefant, men undervejs redder de Mrs. Aouda fra enkebrændingens bål.
I Calcutta står Fix klar med en anklage, men Fogg stiller £2000 som kaution og tager videre. Fix følger efter og Passepartout får en ide om at Fix er udsendt af Reformklubben for at checke at alt går rigtigt til. I Hongkong toner Fix dog rent flag ved at fortælle Passepartout at han er politiagent, men han drikker ham også under bordet og giver ham lidt opium at ryge oveni!
Fogg, Mrs. Aouda og stakkels Passepartout bliver agterudsejlet, men Fogg får fat i en (for lille) båd og stikker til Japan i den. En tyfon hjælper Tankadère på vej mod Shanghai. Imens har Passepartout faktisk skaffet sig om bord i Carnatic, men uden Fogg. Passepartout tager job som fransk klovn, men løber af pladsen, da Fogg dukker op. Via Shanghai har Fogg indhentet damperen til Yokohama og her genforenes han med Passepartout.
Yokohama - San Francisco sker med hjuldamperen "General Grant". Fix og Passepartout slutter våbenhvile, for Fix er nu interesseret i at få Fogg tilbage på engelsk jord og vil gerne lette vejen. De tager tog fra San Francisco til New York og når lige over en faldefærdig jernbanebro i bedste stumfilmsstil.
En duel mellem en amerikaner, Oberst Proctor og Fogg bliver afbrudt af et indianerangreb. Passepartout er dagens helt og redder alle, men bliver selv taget til fange. Han bliver befriet og via en gang issejlads indhenter de igen forsinkelsen. En Jerndamper "Henrietta" bliver hyret til turen til England og så går turen ellers mod Liverpool efter et lille raskt mytteri ombord. I Liverpool arresterer Fix hr. Phineas Fogg og får ham smidt i fængsel.
Det er lidt trist, da man i mellemtiden har afsløret en hr. James Strard som Banktyven. Fogg giver Fix en omgang bank og forsøger at nå til London i tide, men forgæves. Imidlertid finder han og Mrs. Aouda ud af at de vil giftes og undervejs i arrangementet af dette, viser det sig at de har regnet en dag for sent.
Alt ender i lykke og gammen.

Herlig historie, hvor Jules Verne udnytter alle mulige fordomme om Englændere og deres stive og formelle optræden til det yderste.

Denne oversættelse tager sig mindst en enkelt frihed ved at have barbervand, der er 24 grader Fahrenheit varmt. Sikke noget vås. Det svarer til 4 minusgrader celcius, dvs der må være hældt salt i, hvis det ikke skal være frosset. I originalen er det quatre-vingt-quatre versus quatre-vingt-six, dvs i nærheden af 30 grader celcius. ( )
  bnielsen | May 6, 2021 |
England, London, 1872
Huset, Saville Row nr 7, Burlington Gardens, beboes af Phileas Fogg, esq. En excentrisk, men elskværdig og rig engelsk gentleman med en vældig kapabel og gesvindt fransk tjener Jean med tilnavnet Passepartout. Tjeneren er et nyt bekendtskab for den anden oktober om morgenen afskedigede han sin tjener, James Forster, fordi denne havde bragt ham barbervand, der holdt 80 Gr. Fahrenheit i stedet for 90. Passepartout er på sin side begejstret for at tjene en rolig og systematisk herre som Fogg. Der kommer dog hurtigt noget på tværs.
Fogg er medlem af Reformklubben i London og da han er meget vidende om geografi og rejser, roder han sig ud i et væddemål om at rejse Jorden rundt på 80 dage. Anledningen til væddemålet er en diskussion om en gentleman, der har nappet £55000 fra banken og gjort både dem og sig selv usynlig.
Fogg holder £20000 på at Jorden er blevet så meget mindre i vor tid at man både i teori og praksis kan nå turen på 80 dage. Fem af vennerne fra Reformklubben: Stuart, Fallentin, Sullivan, Flanagan og Ralph holder tilsvarende hver £4000 imod.
Efter at have spillet sit parti kort færdigt, tager Fogg hjem og fortæller Passepartout at de skal på en rejse Jorden rundt og afrejser om 10 minutter mod Dover og Calais. Passepartout pakker som befalet en vadsæk og er klar til tiden. Han har altid sit familieur på sig og insisterer på at det viser tiden rigtigt uanset at tidszonerne skifter under rejsen. Desværre har han også erindringen om at have glemt at slukke gassen i sit kammer, inden han gik ud af døren.
En meget nidkær men fantasiløs opdagelsesbetjent, Fix, har sat sig i hovedet at Fogg er identisk med banktyven og rejser efter i håb om at kunne arrestere ham. Rejsen går Fix imod. De kommer omkring Brindisi, Suez, Bombay, Calcutta, Singapore, Hongkong, Yokohama, St. Francisco, New-York, Liverpool, og London, og hver gang er Fix ikke lige i stand til at slå en klo i Fogg. Han gør sig gode venner med Passepartout på vejen til Indien.
En del af vejen i Indien er de nødt til at tilbagelægge på en dertil dyrt indkøbt elefant, men undervejs redder de Mrs. Aouda fra enkebrændingens bål.
I Calcutta står Fix klar med en anklage, men Fogg stiller £2000 som kaution og tager videre. Fix følger efter og Passepartout får en ide om at Fix er udsendt af Reformklubben for at checke at alt går rigtigt til. I Hongkong toner Fix dog rent flag ved at fortælle Passepartout at han er politiagent, men han drikker ham også under bordet og giver ham lidt opium at ryge oveni!
Fogg, Mrs. Aouda og stakkels Passepartout bliver agterudsejlet, men Fogg får fat i en (for lille) båd og stikker til Japan i den. En tyfon hjælper Tangadére på vej mod Shanghai. Imens har Passepartout faktisk skaffet sig om bord i Carnatic, men uden Fogg. Passepartout tager job som fransk klovn, men løber af pladsen, da Fogg dukker op. Via Shanghai har Fogg indhentet damperen til Yokohama og her genforenes han med Passepartout.
Yokohama - San Francisco sker med hjuldamperen "General Grant". Fix og Passepartout slutter våbenhvile, for Fix er nu interesseret i at få Fogg tilbage på engelsk jord og vil gerne lette vejen. De tager tog fra San Francisco til New York og når lige over en faldefærdig jernbanebro i bedste stumfilmsstil.
En duel mellem en amerikaner, Oberst Proctor og Fogg bliver afbrudt af et indianerangreb. Passepartout er dagens helt og redder alle, men bliver selv taget til fange. Han bliver befriet og via en gang issejllads indhenter de igen forsinkelsen. En Jerndamper "Henrietta" bliver hyret til turen til England og så går turen ellers mod Liverpool efter et lille raskt mytteri ombord. I Liverpool arresterer Fix hr. Phineas Fogg og får ham smidt i fængsel.
Det er lidt trist, da man i mellemtiden har afsløret en hr. James Strard som Banktyven. Fogg giver Fix en omgang bank og forsøger at nå til London i tide, men forgæves. Imidlertid finder han og Mrs. Aouda ud af at de vil giftes og undervejs i arrangementet af dette, viser det sig at de har regnet en dag for sent.
Alt ender i lykke og gammen.

Herlig historie, hvor Jules Verne udnytter alle mulige fordomme om Englændere og deres stive og formelle optræden til det yderste. ( )
  bnielsen | Jun 8, 2012 |
Den ærkeengelske Phileas Fogg, der aldrig lader sig ryste eller overraske, og som altid opfører sig pinligt korrekt, vædder med sine lige så engelske venner om, hvorvidt han kan rejse verden rundt på 80 dage. Derefter går det over stok og sten i selskab med tjeneren Passepartout og snart også den emsige detektiv Fix, der tror, at Fogg er en efterlyst bankrøver.

Undervejs kommer de naturligvis ud for alle mulige forhindringer, som dog overvindes med penge og snarrådighed. Verne bruger også historien som en lænestolsrejse til fjerne lande, hvis særheder hives frem. (Inderne giver sig af med enkeofringer, amerikanerne er grove og handlekraftige osv.)

80 dage er faktisk ganske længe, og der er jo ikke længere er noget imponerende i at rejse verden rundt på den tid. Men det er nemt at glemme i romanens univers, hvor de mange forhindringer giver spænding og underholdning til det sidste. ( )
  Henrik_Madsen | Mar 6, 2011 |
Viser 3 af 3

» Tilføj andre forfattere (197 mulige)

Forfatter navnRolleHvilken slags forfatterVærk?Status
Verne, JulesForfatterprimær forfatteralle udgaverbekræftet
Benett, LéonIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Bos, Jac. van denOmslagsdesignermedforfatternogle udgaverbekræftet
Butcher, WilliamOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Case, DavidFortællermedforfatternogle udgaverbekræftet
Colacci, DavidFortællermedforfatternogle udgaverbekræftet
Cosham, RalphFortællermedforfatternogle udgaverbekræftet
Coumans, KikiOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Dale, JimFortællermedforfatternogle udgaverbekræftet
Frith, HenryOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Geisler, GiselaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Gill, TomIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Glencross, MichaelOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Hübner, SabineOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Ingpen, RobertIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Jacques, RobinIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Johnson, EyvindOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Jones, T. LlewOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Keller, GerardOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Lewis, MercierOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Malvano, Maria VittoriaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Moser, BarryIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Neuville, Alphonse deIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Prichard, MichaelFortællermedforfatternogle udgaverbekræftet
Prunier, JamesIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Smith, Mark F.Fortællermedforfatternogle udgaverbekræftet
Szecskó, TamásIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Torrente Malvido, JavierOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Towle, George MakepeaceOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Tull, PatrickFortællermedforfatternogle udgaverbekræftet
Verral, CharlesRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Walter, Frederick PaulOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Wilson, Edward A.Illustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Young, G. B.Introduktionmedforfatternogle udgaverbekræftet

Belongs to Series

Tilhører Forlagsserien

Indeholdt i

Er genfortalt i

Has the (non-series) sequel

Har tilpasningen

Er forkortet i

Er parodieret i

Inspireret

Har kommentartekst

Indeholder elevguide

Has as a teacher's guide

Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originaltitel
Alternative titler
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige steder
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige begivenheder
Beslægtede film
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Indskrift
Tilegnelse
Første ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Mr. Phileas Fogg lived, in 1872, at No. 7, Saville Row, Burlington Gardens, the house in which Sheridan died in 1814.
In the year 1872, No. 7 Savile Row, Burlington Gardens -- the house where Sheridan died in 1814 -- was occupied by Phileas Fogg, Esq.
(William Butcher's translation).
In the year 1872, the house at number 7 Savile Row, Burlington Gardens - the house in which Sheridan died in 1814 - was lived in by Phileas Fogg, Esq., one of the oddest and most striking members of the Reform Club, even though he seemed determined to avoid doing anything that might draw attention to himself.
(Penguin 2004 edition translation)
Citater
Sidste ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
Oplysning om flertydighed
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
This LT work should be the complete text of Jules Verne's 1873 novel, Around the World in Eighty Days. Please do not combine it with any abridgements, adaptations, young readers' versions, pop-up books, graphic novels, annotated editions, multi-title compendiums, single volumes of a multi-volume edition, or other, similar works based on the original. Thank you.
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Originalsprog
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

Henvisninger til dette værk andre steder.

Wikipedia på engelsk (2)

Phileas Fogg vædder hele sin formue på at han kan rejse jorden rundt på 80 dage.

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Current Discussions

Ingen

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (3.82)
0.5 1
1 19
1.5 11
2 117
2.5 25
3 660
3.5 145
4 1072
4.5 90
5 564

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 204,492,956 bøger! | Topbjælke: Altid synlig