HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

The Hunchback of Notre-Dame (Signet…
Indlæser...

The Hunchback of Notre-Dame (Signet Classics) (original 1831; udgave 2001)

af Victor Hugo (Forfatter), Walter J. Cobb (Oversætter)

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingSamtaler / Omtaler
14,199177407 (3.92)4 / 402
Et bredt billede af senmiddelalderens Paris, samlet omkring den pukkelryggede klokker Quasimodo, den unge Esmeralda, domprovsten Frollo og mange andre.
Medlem:Alexandra_book_life
Titel:The Hunchback of Notre-Dame (Signet Classics)
Forfattere:Victor Hugo (Forfatter)
Andre forfattere:Walter J. Cobb (Oversætter)
Info:Signet Classics (2001), 512 pages
Samlinger:Dit bibliotek
Vurdering:****
Nøgleord:classics

Work Information

Klokkeren fra Notre Dame af Victor Hugo (1831)

  1. 10
    Jordens søjler af Ken Follett (bugaboo4)
  2. 10
    The Only Son af Stephane Audeguy (Gail.C.Bull)
    Gail.C.Bull: The English translation is called The Only Son by Stephane Audeguy
Europe (88)
1830s (1)
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

Engelsk (153)  Italiensk (6)  Spansk (5)  Fransk (5)  Svensk (3)  Hollandsk (2)  Portugisisk (Brasilien) (1)  Slovakisk (1)  Catalansk (1)  Alle sprog (177)
Viser 1-5 af 177 (næste | vis alle)
I’ve been intrigued by Victor Hugo’s books—especially Les Miserables—for a long time, but haven’t gotten around to reading it yet. But when I found The Hunchback of Notre Dame in audio format, I decided to try it. After all, if Les Mis was good—and every version I’ve seen or read of the story so far has seemed to be that way—then this should be good, too, right?

I wish I had known before going into this story that it’s a tragedy. That’s something I’ve discovered that I don’t handle so well if it’s foisted on me, and honestly, if I’d known that, I probably wouldn’t have finished the book.

The first part of this story is SLOW. I don’t mind slow reads, and if they’re in audio, I can usually manage them—but with this book, even as a sped-up audiobook, I felt like I was dragging my way through the first half of the story. It does take off after around the 50 or 60% mark, but that first half…there are chapters I wish I’d skipped. Hugo wandered off into several tangents that really made no sense to me, and although I know that’s a part of old books, I still struggled with them.

As a whole, the story is interesting—the last half, anyway. I struggled with the way characters hated and feared the poor hunchback man and called him names, but at the same time, I do not doubt that that’s the way they viewed people back at the time this story is set. It was interesting to see how he made his way in the world, even though he came up against a lot of opposition. I fell in love with Esmerelda and her goat, and hated the archdeacon. There’s a decent amount of action in the story, and this story is also a good commentary on human nature in general—and especially what happens when people let their feelings and thoughts get out of hand. In some ways, this book felt almost like a commentary on the story of Prince Amnon and Princess Tamar in the Bible!

As far as content, this isn’t the cleanest of reads. There’s a lot of language in the story, and multiple times, there are references to people sleeping around.

Overall, while I found the story interesting, I’m not planning to ever read it again. I’m glad to know what it’s about, but if I’d known what I do now about the book, I wouldn’t have pushed myself through to the end. It’s not a bad story; it’s just not the kind of thing I generally like to read. ( )
  EstherFilbrun | Apr 28, 2024 |
Es un libro muy clásico del mundo y merece la pena leerlo. ( )
  DongYike | Mar 17, 2024 |
volume doppio
  NonnaLuisa | Feb 29, 2024 |
1. Ubicación temporal y geográfica: La historia se sitúa en París durante el siglo XV y se centra en la catedral de Notre-Dame.

2. Personajes principales:
- Quasimodo: El jorobado campanero de Notre-Dame.
- Esmeralda: Una joven gitana.
- Claude Frollo: El archidiácono de Notre-Dame.
- Phoebus de Châteaupers: Un capitán militar.

3. Trama:
- Quasimodo se enamora de Esmeralda, quien también es cortejada por Phoebus.
- Claude Frollo, obsesionado con Esmeralda, desata una serie de eventos trágicos.
- Esmeralda es acusada injustamente de un crimen y condenada a la horca.
- Quasimodo interviene para salvar a Esmeralda, pero la historia culmina en una tragedia.

4. Temas principales:
- Injusticia social: Explora la disparidad entre las clases sociales y las consecuencias de la discriminación.
- La fe y la obsesión: Examina el impacto de la religión en la vida de los personajes, especialmente la obsesión de Frollo.

5. Estilo literario:
- Víctor Hugo utiliza descripciones detalladas para retratar la arquitectura de París y la atmósfera medieval.
- Aborda cuestiones sociales y políticas de la época, destacando la crítica a la injusticia.

6. Mensaje:
- Critica la intolerancia, la injusticia y la obsesión.
- Destaca la importancia de la compasión y la redención.

«Nuestra Señora de París» es un clásico que explora la complejidad de la condición humana y reflexiona sobre temas atemporales. ( )
  Biblioteca-LPAeHijos | Nov 15, 2023 |
Den spontana tanken efter att ha avslutat Victor Hugos Ringaren i Notre Dame var »Vem tyckte att man skulle göra Disneyfilm på det här?« Det är liksom inte bara grymma detaljer som man kan skära bort likt askungens systrars hälar och tår, det är en alltigenom tämligen grym historia, om förtärande, obesvarad kärlek, medeltida grymhet, tortyr och död. För att inte tala om fördomarna mot romer och kroppsligt avvikande, vilka i sig är nog för att varna ömtåliga sinnen.

I vilket fall: ringaren Quasimodo är puckelryggad, enögd, ful och döv. Han misstros av de flesta, och även bokens berättare. Han är dock det närmsta boken kommer en hjälte, även om han till slut inte åstadkommer mycket. Centralgestalt i boken (förutom möjligen Notre Dame, som är det enda som nämns i originalets titel) är dock Esmeralda, som dansar och sjunger sig genom Paris, vacker som en dag. Hon förälskar sig i kapten Febus, en alltför enkel soldatsjäl. Förälskade i henne är Quasimodo, vars öde vi snart förstår länge varit sammantvinnat med hennes, samt den iskalle prelaten Frollo, vars tidigare älskare vetenskapen nu lämnar honom kall. Och så finns där en poet, men han verkar mer intresserad av Esmeraldas tama get. (Att säga att detta är en stor kärlekshistoria är till och med än galnare än att säga detsamma om Svindlande höjder).

Och så, bredvid det drama med mordförsök och häxanklagelser som driver handlingen mot sitt slut, så finns där det medeltida Paris, fyllt med underliga bifigurer, konst, arkitektur: Hugo hänger sig åt diverse essäer om olika aspekter av livet där i slutet av fjortonhundratalet, och även om de till viss del verkar överdrivna så ger de mer textur än den melodram han diktat fram, där de centrala personerna stöter på varandra för ofta och de mindre centrala för sällan. Hade det inte varit för den värld som frammanas hade den troligen varit utmönstrad från klassikerhyllan sedan länge. ( )
  andejons | Oct 22, 2023 |
Viser 1-5 af 177 (næste | vis alle)
Au point de sembler plus vraie que la vraie. Bref, un roman-cathédrale.
tilføjet af Ariane65 | RedigerLire (Mar 1, 2002)
 
In Notre-Dame de Paris Hugo’s dreams are magnified in outline, microscopic in detail. They are true but are made magical by the enlargement of pictorial close-up, not by grandiloquent fading. Compare the treatment of the theme of the love that survives death in this book, with the not dissimilar theme in Wuthering Heights. Catherine and Heathcliff are eternal as the wretched wind that whines at the northern casement. They are impalpable and bound in their eternal pursuit. A more terrible and more precise fate is given by Hugo to Quasimodo after death. The hunchback’s skeleton is found clasping the skeleton of the gypsy girl in the charnel house. We see it with our eyes. And his skeleton falls into dust when it is touched, in that marvellous last line of the novel. Where love is lost, it is lost even beyond the grave...

The black and white view is relieved by the courage of the priest’s feckless brother and the scepticism of Gringoire, the whole is made workable by poetic and pictorial instinct. It has often been pointed out that Hugo had the eye that sees for itself. Where Balzac described things out of descriptive gluttony, so that parts of his novels are an undiscriminating buyer’s catalogue; where Scott describes out of antiquarian zeal, Hugo brings things to life by implicating them with persons in the action in rapid ‘takes’. In this sense, Notre-Dame de Paris was the perfect film script. Every stone plays its part.
tilføjet af SnootyBaronet | RedigerObserver, V.S. Pritchett
 

» Tilføj andre forfattere (243 mulige)

Forfatter navnRolleHvilken slags forfatterVærk?Status
Hugo, Victorprimær forfatteralle udgaverbekræftet
Silvestre de Sacy, Samuelmedforfatteralle udgaverbekræftet
Aken, Jan vanEfterskriftmedforfatternogle udgaverbekræftet
Alger, Abby LangdonOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Antal, LászlóOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Bair, LowellOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Beckwith, James CarrollOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Blake, QuentinIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Bo, CarloIntroduktionmedforfatternogle udgaverbekræftet
Boor, GerdiOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
BrugueraRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Cobb, Walter J.Oversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Dixon, Arthur A.Illustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Eliot, Charles W.Redaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Gohin, YvesRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Hapgood, Isabel F.Oversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Hill, JamesOmslagsfotograf/tegner/...medforfatternogle udgaverbekræftet
Jalkanen, HuugoOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Keiler, WalterOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Kool, Halbo C.Oversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Krailsheimer, AlbanOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
La Farge, PhyllisOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Lang, AndrewIntroduktionmedforfatternogle udgaverbekræftet
Laverdel, MarcelIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Liu, CatherineOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Lusignoli, ClaraOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Maurois, AndréEfterskriftmedforfatternogle udgaverbekræftet
Oorthuizen, WillemOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Panattoni, SergioOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Seebacher, JacquesRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Spitzers, AttieOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Stedum, Gerda vanOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Sturrock, JohnOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Swinburne, A. C.Appreciationmedforfatternogle udgaverbekræftet
Terpstra, BasOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Vance, SimonFortællermedforfatternogle udgaverbekræftet
Verhagen, InekeIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Vincet, ArthurFortællermedforfatternogle udgaverbekræftet
וולק, ארזOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet

Tilhører Forlagsserien

Indeholdt i

Indeholder

Er genfortalt i

Har tilpasningen

Er forkortet i

Inspireret

Indeholder elevguide

Has as a teacher's guide

Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originaltitel
Alternative titler
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige steder
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige begivenheder
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Beslægtede film
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Indskrift
Tilegnelse
Første ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Exactly three hundred and forty-eight years, six months and nineteen days have passed away since the Parisians were awakened by the noise of all the bells within the triple walls of the city, the university, and the town, ringing a full peal.
Citater
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Endlich neigte sich der geschworene Buchhändler der Universität, Meister Andry Musnier, zum Ohre des Kürschners der Kleider des Königs mit den Worten:

"Ich sage euch, Herr, das Ende der Welt ist nahe. Man sah nie solche Ausgelassenheit der Studenten. Die verfluchten Erfindungen des Jahrhunderts richten alles zugrunde, die Kanonen, Serpentinen, Bombarden und vor allem die Buchdruckerkunst, diese andere Pest aus Deutschland. Keine Manuskripte! Keine Bücher! Der Druck tötet den Buchhandel! Das Ende der Welt ist nah."
Stets dachte ich, werde es von mir abhängen, den Prozeß zu verfolgen oder fallen zu lassen. Doch jeder böse Gedanke ist unerbittlich und bestrebt, zur Tatsache zu werden; und da, wo ich mich allmächtig glaube, ist das Verhängnis mächtiger als ich. Ach, ach, das Verhängnis ergriff dich, überlieferte dich den furchtbaren Rädern der Maschine, die ich im Dunkel baute. Jetzt bin ich dem Ende nahe. (Claude Frollo)
Die Liebe gleicht einem Baum; sie sproßt von selbst hervor, treibt tiefe Wurzeln in unser Sein und grünt oft noch auf einem gebrochenen Herzen.
Dom Claude begann aufs neue: "Ihr seid also glücklich?" - Gringoire erwiderte mit Feuer: "Auf Ehre, ja! Zuerst liebte ich Frauen, dann Tiere; jetzt liebe ich Steine. Sie sind ebenso unterhaltend wie Tiere und Frauen, aber nicht so treulos."
Der Priester legte die Hand auf die Stirn. Es war seine gewöhnliche Bewegung; dann sprach er: "Wahrhaftig, Ihr habt recht!"
Peter Gringoire war so glücklich, die Ziege zu retten, und erlangte auch einigen Beifall im Tragödien-Dichten. Nachdem er, wie es scheint, alle Torheiten gekostet hatte, die Astrologie, Alchimie, Philosophie und Architektur, kehrte er zur albernsten Torheit, der Tragödie zurück; das nannte er: Ein tragisches Ende nehmen.

Auch Phoebus von Chateaupers nahm ein tragisches Ende: Er verheiratete sich.
Sidste ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
Oplysning om flertydighed
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
This is the major work for The Hunchback of Notre Dame by Victor Hugo. Please do not combine with abridgements, adaptations, etc.
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Originalsprog
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

Henvisninger til dette værk andre steder.

Wikipedia på engelsk (1)

Et bredt billede af senmiddelalderens Paris, samlet omkring den pukkelryggede klokker Quasimodo, den unge Esmeralda, domprovsten Frollo og mange andre.

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (3.92)
0.5 3
1 25
1.5 6
2 94
2.5 15
3 380
3.5 83
4 652
4.5 92
5 540

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 205,743,193 bøger! | Topbjælke: Altid synlig