HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

Gravity and Grace (Routledge Classics)…
Indlæser...

Gravity and Grace (Routledge Classics) (Volume 41) (original 1948; udgave 2002)

af Simone Weil (Forfatter)

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingOmtaler
844825,690 (4.13)11
Gravity and Grace was the first ever publication by the remarkable thinker and activist, Simone Weil. In it Gustave Thibon, the farmer to whom she had entrusted her notebooks before her untimely death, compiled in one remarkable volume a compendium of her writings that have become a source of spiritual guidance and wisdom for countless individuals. On the fiftieth anniversary of the first English edition - by Routledge & Kegan Paul in 1952 - this Routledge Classics edition offers English readers the complete text of this landmark work for the first time ever, by incorporating a specially commissioned translation of the controversial chapter on Israel. Also previously untranslated is Gustave Thibon's postscript of 1990, which reminds us how privileged we are to be able to read a work which offers each reader such 'light for the spirit and nourishment for the soul'. This is a book that no one with a serious interest in the spiritual life can afford to be without.… (mere)
Medlem:StFrancisofAssisi
Titel:Gravity and Grace (Routledge Classics) (Volume 41)
Forfattere:Simone Weil (Forfatter)
Info:Routledge (2002), Edition: 1, 224 pages
Samlinger:Dit bibliotek
Vurdering:
Nøgleord:Spiritual Reading

Work Information

Gravity and Grace af Simone Weil (1948)

  1. 00
    Således talte Zarathustra af Friedrich Nietzsche (caflores)
    caflores: Las ideas son antitéticas, pero por eso resultan complementarias.
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog.

» Se også 11 omtaler

Engelsk (6)  Spansk (1)  Fransk (1)  Alle sprog (8)
Viser 1-5 af 8 (næste | vis alle)
No se me dan bien los libros de aforismos. No soy capaz de concentrarme tanto como para sacar el supuesto jugo a cada palabra y me despisto con frecuencia. Eso, sumado a la naturaleza un poco anárquica de estos escritos, hacen que los mantenga lejos. Pero este parecía breve y relativamente sencillo. Me equivoqué. Bueno, breve sí que lo es, pero uno tarda en leerlo lo mismo que un tomo del doble de extensión. Parece que la mayor parte de estos textos fueron escritos por Weil en Marsella entre 1940 y 1942 en unos cuadernos que, al marchar hacia Londres, entregó a un escritor amigo. Tras la guerra y la muerte de la autora, su amigo editó un selección de esos cuadernos tal como aparecen aquí. Así que deben tanto a Simone Weil como a este escritor, Gustave Thibon.

Con todo, hay muchas cosas del pensamiento de Weil que me han gustado. Insiste en la cercanía de los contrarios, representados por la gravedad que nos lleva hacia abajo y la gracia que, viniendo desde fuera, nos eleva. Por eso, cuanto más bajo caemos, en particular en el sufrimiento y el dolor, más cerca estamos de nuestra ascensión definitiva. Pero eso no vendrá de forma mecánica ni material, sino que solo una fuerza exterior, que Weil parece identificar con el Dios cristiano católico, puede conseguir esa transformación. No se olvide que la autora mantuvo buena amistad con varios escritores y sacerdotes católicos, pero siempre rehusó claramente bautizarse. Hay varios pasajes en los que la autora se esfuerza en distinguir entre la concepción católica de Dios y la de otras religiones, y resulta especialmente dura con el judaísmo, al final del libro. También hay acercamientos al hinduismo, algo más ocasionales. Ya digo que esta santificación del sufrimiento me ha gustado especialmente, sobre todo porque Weil fue en su vida totalmente coherente con ello, a veces rozando el ridículo propio de las leyendas de santos medievales. En muchas ocasiones se trasluce su profunda compasión con los sentimientos ajenos, incluso con los de las personas que no conoce, y su empeño en darle a eso un ropaje racional o al menos razonable. ( )
  caflores | Feb 4, 2024 |
I must admit: I don’t think I understand this book. It seems to me Weil is attempting to verbalize something ineffable, so that may have something to do with it. I've recently finished Cioran's The Problem of Being Born and Nietzsche's Beyond Good & Evil, both of which are written in a similarly aphoristic style. Cioran responded to criticism that his aphoristic writings lacked consistency by saying that this is why he liked writing in this way, he wasn't burdened by the weight of having to establish and carry and idea at length and could even contradict himself on the same page. The difference between him and Weil in this regard is pretty stark. (Sidenote: I came to this book after seeing a review somewhere lamenting the fact that Weil and Cioran never had the chance to meet and share ideas - I'm not sure if I agree that they would have so much in common) Weil seems to be building a worldview here, even a kind of unified religious conception, so she doesn't have the luxury of Cioran's wide-ranging eye. The latter's book, despite being tagged as a kind of philosophy, is more of a poetic discourse on death, language, and depression, and as such has all the license of poetry. But I guess we are supposed to come away from Weil's book knowing something more. I will say there are moments of extremely clarity and clear brilliance in this book, especially in the latter half. But I often had to read the same sentence over again to find, again, that I didn't know what she was talking about.

I think I had the hindrance of reading this book through several layers of "static" - the first being the obvious pitfalls of reading a book in translation; the second being Gustav Thibon's arrangement and editing of the notebooks that Weil bequeathed to him to make this book; the third being the fact that these writings were drawn from a notebook that (as far as I know) wasn't written for public consumption. The first layer of static needs no explanation. The second's importance is unclear, but if I go by Thibon's introduction, where he blathers on about himself, his awkward feelings about jews, and his redundant explanation of Weil's ideas to follow, I don't think his influence as editor of this book was benign. The third layer of static became clear to me at points of the book where I felt like I was reading ideas of a complex nature that was written in a kind of personal shorthand. Weil uses heavy words like love, imagination, and religion in ways which I couldn't be quite sure of her meaning. This is a writer who thought about very old and well-worn concepts in an atypical way - as such I wish she could have explained what she meant a little more when she used such words, but why would you if you were writing in your own private notebook, where the only audience (namely, you) would know exactly what you meant. This question of meaning takes double importance in the context of an aphorism, where every word, space, and punctuation takes on outsized influence.

In the first 100 pages, I was thinking about giving up on this one. I'm glad I stuck it out, because there are lots of interesting things here, written by someone who was clearly brilliant. Two final thoughts:
- In the last year, I have been consuming a lot of art with religious preoccupations. This is new territory for me, and a topic I never devoted much thought to before. The Brothers Karamazov, a book with a very positive view of Christianity, I can now count as one of my favorites. The thing that makes this book great, in my opinion as a non-Christian, is that despite Dostoyevsky's clear opinion that Christianity is correct, he allows space for his characters to express the complete breadth of what it means to human, and as such displays a tremendous love and tolerance for humanity in all its permutations, good or ugly. Weil comes off as rigid and strict in this book, and therefore I feel that this book is too pure, too sanctified, offering no sympathy for the ugly, passionate, destructive side of human beings which also makes life interesting and beautiful.
- I wonder if this book would still be the most popular thing Weil had written if she hadn't died so young. There is a feeling of finality about so much in this book, as if these are pronouncements shouted from high and meant to be handed down. Surely, if the author had lived, she would have developed these ideas more, as she already had in her short life before publishing this book. Maybe part of what makes Karamazov so great, and so universal, is that it was written later in Dostoyevsky's life, giving him time to work through the trauma of youthful conceptions of perfection destroyed, whereas Weil was in the thick of it.
  hdeanfreemanjr | Jan 29, 2024 |
Simone Weil, a twentieth-century French philosopher and political activist, possessed excellent academic training and worked in the Spanish leftist political movements. Around the advent of World War II, however, she became disillusioned with the totalitarian politics of Europe and made a reflective move inward. She began to convert to a Roman Catholic form of Christianity. Unfortunately, she died in obscurity before the war’s end as a result of a longstanding struggle with anorexia. She had labored at farms in the French countryside and entrusted a notebook/journal of writings to a French philosopher/farmer/friend. Seeing their value, he soon published these writings and a decade later, they were translated into English. They demonstrate an active mind and spirit seeking to understand reality amidst profound alienation.

These writings fall somewhere within the realms of personal philosophy and of a spirituality of a seeker. Though Christian in orientation, they do not teach any specific theological creed. They allude to religious rites like the Eucharist, but neither at length nor centrally. Weil was born into Judaism and graduated at the top of her class in philosophy at Paris. These writings show a clear – if not dominant – influence from these traditions.

The topics are varied, including love, evil, the social framework, and asceticism. She practices spiritual disciplines using the so-called via negativa (or negative way), wherein she acknowledges her own frailty and inadequacies in light of the Divine. (This seemed to go hand-in-hand with her anorexia.) She acknowledges two deep forces in the universe: gravity and grace. Gravity, intellectually understood from physics, holds the universe together, but God’s grace allows “the good” to grow. (Weil was a longtime Platonist.) She sees these two scientific and theological forces as complementary, not competitive.

Centuries earlier, another French genius Blaise Pascal left his Pensées, written on scraps of paper and published posthumously. Similarly, Weil’s writings were shared after her untimely death. Her life did not meet with nearly as much acclaim as Pascal’s did in scientific fields. Nonetheless, both’s forays into religious philosophy leave enduring legacies that deserve to be consulted by philosophical theists. Both maintain the role of a seeker, not a strict adherent to a creed, yet both overlap with orthodox Roman Catholic beliefs. They will be remembered in forthcoming centuries for their honesty and intellectual probing. Thinking Christians will value Weil’s contributions here, in her most accessible work that inspires spiritual pondering more than preaching. ( )
  scottjpearson | Jan 8, 2023 |
Gravity and Grace was the first ever publication by the remarkable thinker and activist, Simone Weil. In it Gustave Thibon, the farmer to whom she had entrusted her notebooks before her untimely death, compiled in one remarkable volume a compendium of her writings that have become a source of spiritual guidance and wisdom for countless individuals
  StFrancisofAssisi | Sep 6, 2021 |
> Babelio : https://www.babelio.com/livres/Weil-La-Pesanteur-et-la-Grace/45564
> The French Review, Vol. 25, No. 3 (Jan., 1952), pp. 220-221 : https://drive.google.com/file/d/1KFyg_705fpnAHgLXsvpJYyeoP6Vf0QeC/view?usp=shari...
> Revue Philosophique de la France et de l'Étranger, T. 140 (1950), pp. 388-389 : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k172848/f392.item
> Lire Simone Weil (G.L., Le devoir, 25 avr. 2009) : https://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/2815239
> Simone Weil : L'attention et la volonté, In: Revue 3e millénaire, n°123, Printemps 2017 (pp. 78-79)
> Voir un extrait : https://books.google.fr/books?id=9okEDQAAQBAJ&hl=fr&printsec=frontcover&...

> « Nous savons au moyen de l’intelligence que ce que l’intelligence
n’appréhende pas est plus réel que ce quelle appréhende.
»
—Simone Weil, La pesanteur et la grâce, Plon, 1947.

> La pesanteur et la grâce
Extrait de l'ouvrage La Pesanteur et la Grâce, de Simone Weil, Éd. Plon, 1947 (1988).
In: Revue 3' millénaire, (53), automne 1999, (pp. 34-35).

> C'est une faute que de désirer être compris avant de s'être élucidé soi-même à ses propres yeux. C'est rechercher des plaisirs dans l'amitié, et non mérités. C'est quelque chose de plus corrupteur encore que l'amour. Tu vendrais ton âme pour l'amitié.
Apprends à repousser l'amitié, ou plutôt le rêve de l'amitié. Désirer l'amitié est une grande faute. L'amitié doit être une joie gratuite, comme celles que donne l'art, ou la vie. […] Désirer échapper à la solitude est une lâcheté. L'amitié ne se recherche pas, ne se rêve pas ; elle s'exerce (c'est une vertu). Abolir toute cette marge de sentiment, impure et trouble. Schluss !
—S. Weil : La pesanteur et la grâce

> LA PESANTEUR ET LA GRÂCE, de Simone Weil (Poche – 1993). — Ceux qui aiment la fulgurance des citations qui contiennent tout un monde, ceux dont une seule phrase ou un court passage, retenu pour sa beauté ou sa clairvoyance, peut occuper l'esprit longtemps, bref tous ceux qui pratiquent plus volontiers la méditation que la spéculation, vont à coup sûr adorer La Pesanteur et la Grâce.
Recueil des pensées les plus intimes d'un philosophe au parcours singulier qui renonça à sa condition bourgeoise pour travailler à l'usine et qui, d'origine juive, finit par se rapprocher du christianisme, cet ouvrage constitue une véritable initiation à l'oeuvre de Simone Weil. Sous une trentaine de rubriques se retrouvent les thèmes principaux de sa réflexion : effacement, acceptation du vide, mystique du travail… Mue par le constant désir d'abolir en elle le moi, Simone Weil paraît reformuler sans cesse tout au long de ces pages une seule et cruciale question, celle du salut : comment peut-on échapper à ce qui en nous ressemble à de la pesanteur ?
Paul Klein (Amazon.fr)
  Joop-le-philosophe | Nov 29, 2018 |
Viser 1-5 af 8 (næste | vis alle)
ingen anmeldelser | tilføj en anmeldelse
Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originaltitel
Alternative titler
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Vigtige steder
Vigtige begivenheder
Beslægtede film
Indskrift
Tilegnelse
Første ord
Information fra den italienske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Tutti i moti 'naturali' dell'anima sono retti da leggi analoghe a quelle della pesantezza materiale.
Citater
Sidste ord
Information fra den italienske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
Oplysning om flertydighed
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Originalsprog
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

Henvisninger til dette værk andre steder.

Wikipedia på engelsk

Ingen

Gravity and Grace was the first ever publication by the remarkable thinker and activist, Simone Weil. In it Gustave Thibon, the farmer to whom she had entrusted her notebooks before her untimely death, compiled in one remarkable volume a compendium of her writings that have become a source of spiritual guidance and wisdom for countless individuals. On the fiftieth anniversary of the first English edition - by Routledge & Kegan Paul in 1952 - this Routledge Classics edition offers English readers the complete text of this landmark work for the first time ever, by incorporating a specially commissioned translation of the controversial chapter on Israel. Also previously untranslated is Gustave Thibon's postscript of 1990, which reminds us how privileged we are to be able to read a work which offers each reader such 'light for the spirit and nourishment for the soul'. This is a book that no one with a serious interest in the spiritual life can afford to be without.

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Current Discussions

Ingen

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (4.13)
0.5 1
1 3
1.5
2 1
2.5 1
3 12
3.5 2
4 14
4.5 1
5 38

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 204,401,101 bøger! | Topbjælke: Altid synlig