HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

Indlæser...

LA Colere De Maigret

af Georges Simenon, Georges Simenon

Andre forfattere: Se andre forfattere sektionen.

Serier: Maigret (61)

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingOmtaler
4281158,465 (3.57)9
Inspector Maigret, after ruling out the possibility of professional murder and having his spotless reputation called into question, solves the perplexing murder of a nightclub owner who at first glance seems to have no enemies. Translated by Robert Eglesfield. A Helen and Kurt Wolff Book.
Ingen
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog.

» Se også 9 omtaler

Engelsk (5)  Fransk (2)  Spansk (1)  Dansk (1)  Italiensk (1)  Portugisisk (1)  Alle sprog (11)
Frankrig, Paris, ca 1962
Politikommisær Maigret har fået en advarsel af sin læge, Pardon, om at holde igen med vin og spiritus. Hvilket han overholder ret nøje og alligevel ikke. Maigret bliver opsøgt af Antonio Farano, en velintegreret italiener, som er svoger til en Emile Boulay. Emile ejer flere natklubber i Paris og Antonio bestyrer en af dem. Men Emile er forsvundet. Tre dage senere bliver Emile fundet død på et fortov i Rue des Rondeaux langs med Père-Lachaise-kirkegården. Han er blevet kvalt og har været død siden han forsvandt og det har været varmt, så liget er ved at gå i opløsning og lugter fælt.
Som klubejer var han og andre blevet afpresset beskyttelsespenge af en Mazotti og dennes bande af gorillaer. Emile nægtede at betale og skaffede i stedet nogle havnearbejdere fra fødebyen Le Havre til at smide Mazotti og hans bøller ud, når de viste sig. Kort efter blev Mazotti skudt ned, men ingen troede at Emile havde noget med det at gøre.
Maigret dykker ned i natklubbernes økonomi og kan se at Emile havde hævet 500000 francs i banken kort inden hans forsvinden. Emiles første kone blev dræbt i en bilulykke og siden kørte han nødigt i bil og holdt sig i det hele taget til det lokale kvarter. Hans nye kone, Marina, traf han da hun var atten år og arbejdede på hans kontor. Nu er hun 24 år og de har to børn. Hendes to år yngre søster Ada bor ved dem og hjælper med at passe børnene. Deres mor bor der også, men hun taler næsten ikke fransk. Natklubberne hedder "Le Lotus", "Le Train Bleu", "Saint-Trop'" og "Le Paris-Strip".
En meddeler Louis Boubée, kaldet Mickey, henvender sig, men uden specielt ophidsende oplysninger, så Maigret borer i regnskabsføreren og advokaten, som begge bor tæt på Emiles bolig og natklubber.
Advokaten Jean-Charles Gaillard er højt på strå og dekoreret krigshelt. Maigret går på kattepoter, men finder stille ud af at advokaten udvælger sine klienter med omhu. Typisk sager med lidt ængstelige klienter, men som er nemme at vinde. Advokaten har så taget imod bestikkelse, fx for at skåne en natklubejer for politiets søgelys, men uden at gøre noget som helst. Da så Emile dukkede op og klagede over at være i politiets søgelys, selv om han havde betalt "Maigret" 500000 francs, så var Jean-Charles i knibe og endte med at kvæle ham. Jean-Charles var tidligere marinesoldat, så det var også et hint om at kigge nærmere på ham.
Maigret stiller en fælde, som Jean-Charles hopper lige i. Han bliver puttet i arresten, men Maigret undlader at give instruks om at han skal behandles som en gemen forbryder. Derfor beholder han sit slips, sin livrem og sine snørebånd og hænger sig i cellen.

Maigret er for et par år siden blevet chef for drabsafdelingen og savner lidt at have føling med de gammelkendte kvarterer og deres tildelte forsamling af småforbrydere, ludere og lommetyve.

Jeg blev træt af oversætteren, Jeg vil tage en paré på at oversætteren også var træt. ( )
  bnielsen | Sep 7, 2016 |
ingen anmeldelser | tilføj en anmeldelse

» Tilføj andre forfattere (11 mulige)

Forfatter navnRolleHvilken slags forfatterVærk?Status
Georges Simenonprimær forfatteralle udgaverberegnet
Simenon, Georgeshovedforfatteralle udgaverbekræftet
Belardetti, MargheritaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Cañameras, F.Oversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Eglesfield, RobertOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Karam, MarinaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Tlarig, M.Omslagsfotograf/tegner/...medforfatternogle udgaverbekræftet
Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Information fra den italienske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originaltitel
Alternative titler
Information fra den italienske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Information fra den italienske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige steder
Information fra den italienske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige begivenheder
Beslægtede film
Information fra den italienske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Indskrift
Tilegnelse
Første ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
[Hobson translation]
It was 12.15 when Maigret went through the permanently cool archway and out of the gate flanked by two uniformed policemen who were hugging the walls to get a little shade.
Citater
Sidste ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
Oplysning om flertydighed
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
In the French original, La Colère de Maigret (1963).
Published variously in English as:
(i) Maigret Loses His Temper (trans. Robert Eglesfield) (1965);
(ii) Maigret's Anger (trans. William Hobson) (2018).
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Originalsprog
Information fra den italienske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

Henvisninger til dette værk andre steder.

Wikipedia på engelsk

Ingen

Inspector Maigret, after ruling out the possibility of professional murder and having his spotless reputation called into question, solves the perplexing murder of a nightclub owner who at first glance seems to have no enemies. Translated by Robert Eglesfield. A Helen and Kurt Wolff Book.

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Current Discussions

Ingen

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (3.57)
0.5
1 2
1.5
2 3
2.5 1
3 24
3.5 5
4 24
4.5
5 10

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 204,432,711 bøger! | Topbjælke: Altid synlig