HjemGrupperSnakMereZeitgeist
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.
Hide this

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

Indlæser...

Beowulf

af Beowulf Poet

Andre forfattere: W. F. Bolton (Redaktør), C.L. Wrenn (Redaktør)

Andre forfattere: Se andre forfattere sektionen.

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingSamtaler / Omtaler
19,720270139 (3.81)2 / 789
Beowulf first rescues the royal house of Denmark from two marauding monsters, then returns to rule his people for 50 years, ultimately losing his life in a battle to defend the Geats from a dragon's rampage.
  1. 224
    Grendel af John Gardner (lyzadanger, sweetandsyko, sturlington)
    lyzadanger: Stunning prose from the point of view of the monster.
    sturlington: Grendel is a retelling of Beowulf from the monster's pov.
  2. 150
    Homers Iliade af Homer (benmartin79)
  3. 142
    Sir Gawain and the Green Knight af Gawain Poet (OwenGriffiths, chrisharpe)
    OwenGriffiths: If you like Old/Middle English texts translated by great poets...
  4. 144
    Hobbitten eller Ud og hjem igen af J. R. R. Tolkien (benmartin79)
  5. 101
    The Nibelungenlied: Prose Translation (Penguin Classics) af Anonymous (Weasel524)
    Weasel524: Embodies and champions the same spirit/ideals commonly shared by norse mythology, scandanavian sagas, and northern germanic folklore. Significantly longer and different in structure, should that be of concern
  6. 101
    The Icelandic Sagas af Magnus Magnusson (BGP)
  7. 102
    Dødsæderne af Michael Crichton (PaulRackleff)
    PaulRackleff: Michael Crichton had written "Eaters of the Dead" as a means to show Beowulf's story value. The character names and plot line are very similar. Though Crichton changed some elements to make it more interesting than just a copy of Beowulf.
  8. 71
    The Táin af Táin author (BGP)
  9. 82
    Sir Gawain and the Green Knight / Pearl / Cleanness / Patience af A. C. Cawley (OwenGriffiths)
  10. 61
    The Sagas of Icelanders af Örnólfur Thorsson (chrisharpe)
  11. 74
    Fragile Things: Short Fictions and Wonders af Neil Gaiman (moonstormer)
    moonstormer: the short story in Fragile Things - Monarch of the Glen - is very related to Beowulf and could be seen as an interesting commentary.
  12. 31
    The Mere Wife: A Novel af Maria Dahvana Headley (Cecrow)
  13. 14
    Opened Ground: Poems 1966–1996 af Seamus Heaney (JessamyJane)
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

Engelsk (259)  Fransk (2)  Svensk (2)  Tagalog (1)  Spansk (1)  Hollandsk (1)  Finsk (1)  Alle sprog (267)
Viser 1-5 af 267 (næste | vis alle)
I read Seamus Heaney's translation.

It is very interesting to experience the archaic language, structure and narrative stylings. The story is a but dull though, not very creative, but it is 1000 years old so that's acceptable. ( )
  mjhunt | Jan 22, 2021 |
I've read a few translations of Beowulf but never one quite like this. At times, she takes the "bro" approach a little farther than I found especially appealing, but by and large it works, and she introduces some delightful kennings. This is an accessible and lively and engaging translation, and reading it made me want to read more of the author's work. ( )
  dllh | Jan 6, 2021 |
I hadn't read Beowulf in more than two decades and had long meant to try Heaney's version. It's an easy and pleasant read, and while some of the pictures and captions in this version are nice, some are sort of dumb, making me wish the editors had included only the more relevant ones even if that meant not having an image every other page. ( )
  dllh | Jan 6, 2021 |
How good is this?!?!? This is me completely inhaling the book and then having to go back and reread and then going back and screenshotting to send passages to friends because the wording and the phrases and the rhythm are just so damn magical.
Headley captures the tone of an epic, bragging, rambling tangential bro-culture poem so well, but not only that: I understood it. No really. I knew what was going on the whole time. This is a miracle after years of reading "classics" and slogging my way through to only partially understand what was happening in barest details. But this? You get it. The text is understandable and therefore, enjoyable!
A taste:
"Meanwhile, Beowulf gave
zero shits.
He dressed himself in
glittering gear,
his mail-shirt finely forged,
links locked
and loaded. He'd meet this
murdering mother
under mere, and amend her
existence."

The modern language and lingo (#blessed and sidebar, etc.) do not in anyway detract but rather cobbled together with archaic language just heighten the strangeness and raucous nature of the tale. This is totally a story told by a drunk dude who is WAY too loud and was totally there or close there when all the things went down.
Headley's takes on characters I didn't even remember from reading other versions does what it's supposed to do: you remember them. They become part of the narrative instead of just another person who's name begins with "H".

Up next is listening to the audio version because this just BEGS to be read aloud! ( )
1 stem RachellErnst | Jan 5, 2021 |
Oldest surviving long story in Old English, but has most of the elements of a modern story. ( )
  octal | Jan 1, 2021 |
Viser 1-5 af 267 (næste | vis alle)
At the beginning of the new millennium, one of the surprise successes of the publishing season is a 1,000-year-old masterpiece. The book is ''Beowulf,'' Seamus Heaney's modern English translation of the Anglo-Saxon epic, which was created sometime between the 7th and the 10th centuries.
tilføjet af danielx | RedigerNew York Times, Mel Gussow (Mar 29, 2000)
 
Translation is not mainly the work of preserving the hearth -- a necessary task performed by scholarship -- but of letting a fire burn in it.
tilføjet af danielx | RedigerNew York Times, Richard Eder (Feb 2, 2000)
 

» Tilføj andre forfattere (90 mulige)

Forfatter navnRolleHvilken slags forfatterVærk?Status
Beowulf Poetprimær forfatteralle udgaverbekræftet
Bolton, W. F.Redaktørmedforfatteralle udgaverbekræftet
Wrenn, C.L.Redaktørmedforfatteralle udgaverbekræftet
Alexander, Michael J.Oversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Anderson, Sarah M.Redaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Baskin, LeonardIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Botkine, L.Oversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Brunetti, GiuseppeRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Chickering, Howell D.Translation and Introductionmedforfatternogle udgaverbekræftet
Clark-Hall, John RichardOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Collinder, BjörnOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Crossley Holland, KevinOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Dean, RobertsonFortællermedforfatternogle udgaverbekræftet
Donaldson, E. T.Oversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Earle, JohnOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Ettmüller, Ernst Moritz LudwigOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Flynn, BenedictOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Gordon, Robert KayOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Grein, Christian Wilhelm MichaelOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Grion, GiustoOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Grundtvig, Nicolas Frederic SeverinOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Guidall, GeorgeFortællermedforfatternogle udgaverbekræftet
Gummere, Francis BartonOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Hall, John LesslieOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Headley, Maria DahvanaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Heaney, SeamusOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Heaney, SeamusFortællermedforfatternogle udgaverbekræftet
Heaney, SeamusIntroduktionmedforfatternogle udgaverbekræftet
Hoffmann, P.Oversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Hube, Hans-JürgenOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Kemble, John M.Oversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Kirtlan, Ernest J. B.Oversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Lawrence, FredericIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Lehmann, Ruth P. M.Oversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Lehnert, MartinRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Leonard, William ElleryOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Lumsden, H. W.Oversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Magnusson, MagnusIntroduktionmedforfatternogle udgaverbekræftet
McNamara, JohnOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Meyer, ThomasOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Mitchell, StephenOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Morris, WilliamOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Pekonen, OsmoOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Raffel, BurtonTranslation and Introductionmedforfatternogle udgaverbekræftet
Roberts, SueProducermedforfatternogle udgaverbekræftet
Schaldemose, FrederikOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Simons, L.Oversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Simrock, KarlOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Steineck, H.Oversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Swanton, MichaelOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Thorne, BeccaIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Tinker, Chauncey BrewsterOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Wackerbarth, A. DiedrichOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Ward, LyndIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Ward, LyndIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Wickberg, RudolfOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
William Ellery LeonardOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Wolpe, BertholdOmslagsfotograf/tegner/...medforfatternogle udgaverbekræftet
Wolzogen, Hans vonOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Wright, DavidOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Wyatt, A. J.Oversættermedforfatternogle udgaverbekræftet

Indeholdt i

Er genfortalt i

Has the adaptation

Er forkortet i

Inspireret

Has as a reference guide/companion

Indeholder studiedel

Har kommentartekst

Has as a concordance

Indeholder elevguide

Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originaltitel
Alternative titler
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige steder
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige begivenheder
Beslægtede film
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Priser og hædersbevisninger
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Indskrift
Tilegnelse
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
In memory of Ted Hughes

Seamus Heaney (1999)
For Brian and Blake

Burton Raffel (1963)
In memory of Joseph and Winifred Alexander

Michael Alexander (1973)
For Grimoire William Gwenllian Headley,
who gestated alongside this book,
changing the way I thought about love, bloodfeuds,
woman-warriors, and wyrd.

Maria Dahvana Headley (2020)
Første ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Hwæt we gardena in geardagum þeodcyninga þrym gefrunon, hu ða æþelingas ellen fremedon.
Bro! Tell me we still know how to speak of kings! In the old days,
everyone knew what men were: brave, bold, glory-bound.

(translated by Maria Dahvana Headley, 2020)
Of the strength of the Spear-Danes in days gone by we have heard, and of their hero-kings: the prodigious deeds those princes perfomed!

(translated by Stephen Mitchell, 2017)
So. The Spear-Danes in days gone by
and the kings who ruled them had courage and greatness.
We have heard of those princes' heroic campaigns.

(translated by Seamus Heaney, 1999)
Hear me! We've heard of Danish heroes,
Ancient kings and the glory they cut
For themselves, swinging mighty swords!

(translated by Burton Raffel, 1963)
Citater
Sidste ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
Oplysning om flertydighed
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
This work is any complete, unabridged translation of Beowulf. The Seamus Heaney translation is not a separate work from the other complete, unabridged translations. To quote the FAQ on combining - "A work brings together all different copies of a book, regardless of edition, title variation, or language."

Based on currently accepted LibraryThing convention, the Norton Critical Edition is treated as a separate work, ostensibly due to the extensive additional, original material included.
Reserve this for dual-language texts (Anglo-Saxon and modern English) regardless of translator.
This is an unabridged translation of Beowulf, and should NOT be combined with abridged editions, regardless of translator.
Forlagets redaktører
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Bagsidecitater
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originalsprog
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Canonical DDC/MDS
Beowulf first rescues the royal house of Denmark from two marauding monsters, then returns to rule his people for 50 years, ultimately losing his life in a battle to defend the Geats from a dragon's rampage.

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Quick Links

Populære omslag

Vurdering

Gennemsnit: (3.81)
0.5 7
1 85
1.5 17
2 231
2.5 38
3 797
3.5 131
4 1163
4.5 140
5 963

W.W. Norton

2 udgaver af dette værk er udgivet af W.W. Norton.

Udgaver: 0393320979, 0393330109

Penguin Australia

3 udgaver af dette værk er udgivet af Penguin Australia.

Udgaver: 0140449310, 0451530969, 0141194871

University of Texas Press

Een udgave af denne bog er udgivet af University of Texas Press.

» Information om udgiveren

Tantor Media

Een udgave af denne bog er udgivet af Tantor Media.

» Information om udgiveren

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 154,615,650 bøger! | Topbjælke: Altid synlig