|
Indlæser... Nyligt tilføjet af | leslie.emery, Kathy-Whitney, ekrst, krapans, comfypants, qwertytrewq, AviW, SimsLibraryofPoetry, GeorgeWParker, princesspois | Efterladte biblioteker | Gillian Rose, Edward St. John Gorey , Dr. Martin Luther King, Jr., Terence Kemp McKenna, Iris Murdoch, Hannah Arendt, Leslie Scalapino, Lawrence Durrell, Eeva-Liisa Manner, Carl Sandburg — 1 mere, Walker Percy |
▾LibraryThing Anbefalinger ▾Vil du synes om den?
Indlæser...
 Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog. ▾Samtaler (Om links) Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog. » Se også 201 omtaler ▾Medlemmernes anmeldelser
▾Offentliggjorte anmeldelser » Tilføj andre forfattere (180 mulige) Forfatter navn | Rolle | Hvilken slags forfatter | Værk? | Status | Lao Tzu | — | primær forfatter | alle udgaver | bekræftet | Addiss, Stephen | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Ames, Roger T. | — | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Blakney, R. B. | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Blok, J.A. | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Chang Chung-yuan | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Cleare, John | Fotograf | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Dale, Ralph Alan | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Despeux, Catherine | Efterskrift | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Duyvendak, J. J. L. | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | English, Jane | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Ervast, Pekka | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Etiemble, René | Forord | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Feng, Gia-Fu | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Hall, David L. | — | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Hansen, Chad | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Henricks, Robert G. | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Jerven, Walter | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Julien, Stanislas | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Kia-hway, Liou | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Koskikallio, Toivo | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Lau, D.C. | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Le Guin, Ursula K. | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Legge, James | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Lombardo, Stanley | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | MacHovec, Frank J. | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Mansvelt Beck, B.J. | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Miles, Thomas H | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Mitchell, Stephen | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Needleman, Jacob | Introduktion | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Nieminen, Pertti | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Seaton, Jerome P. | Bidragyder | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Ta-Kao, Chu | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | TaoLin | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Ular, Alexander | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Watson, Burton | Introduktion | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Wilhelm, Richard | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Wing, R. L. | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Winston, Willow | Illustrator | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet |
▾Series and work relationships Belongs to Publisher SeriesIndeholdt iInspireretIndeholder studiedel
|
Kanonisk titel |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. | |
|
Originaltitel |
|
Alternative titler |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. | |
|
Oprindelig udgivelsesdato |
|
Personer/Figurer |
|
Vigtige steder |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. | |
|
Vigtige begivenheder |
|
Beslægtede film |
|
Priser og hædersbevisninger |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. | |
|
Indskrift |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. Who can find a good woman?
She is precious beyond all things.
Her husband's heart trusts her completely.
She is his best reward.
PROV. 31:10-11 (Mitchell translation)  "Venture not beyond your doors to know the world..."  | |
|
Tilegnelse |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. TO MY MOTHER AND FATHER (Mitchell translation)  For A. L. K. and J. P. S.  To Vicks. Who can find a good woman? / She is precious beyond all things. / Her husband's heart trusts her completely. / She is his best reward. Proverbs 31:10-11  TO VICKI (Mitchell translation)  | |
|
Første ord |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. The tao that can be told is not the eternal Tao. (Mitchell translation)  The way you can go isn't the real way.  No one actually knows where the Tao Te Ching came from, but this slim book of about five thousand words forms the foundation of classical Chinese philosophy.  I. OPTIMIZING EXPERIENCE: THIS FOCUS AND ITS FIELD - We will argue that the defining purpose of the Daodejing is bringing into focus and sustaining a productive disposition that allows for the fullest appreciation of those specific things and events that constitute one's field of experience.  The tao that can be told is not the eternal Tao.  Way-making (dao) that can be put into words is not really way-making, And naming (ming) that can assign fixed reference to things is not really naming. (Ames/Hall translation)  I will begin with a comparison.  The person of superior integrity does not insist upon his integrity. (Mair translation)  The way that can be told Is not the constant way; The name that can be named Is not the constant name. (Lau translation)  Existence is beyond the power of words To define. Terms may be used But are none of them absolute. (Bynner translation)  The Tao that can be talked about is not the true Tao. [Kwok/Palmer/Ramsay translation]  The Way that can be articulately described is not the Unchanging Way. (Willam S. Wilson translation)  | |
|
Citater |
|
Sidste ord |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. | |
|
Oplysning om flertydighed |
|
Forlagets redaktører |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. | |
|
Bagsidecitater |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. | |
|
Originalsprog |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. | |
|
Canonical DDC/MDS |
|
▾Referencer Henvisninger til dette værk andre steder. Wikipedia på engelsk (21)
▾Bogbeskrivelser Taoismens hellige skrift. ▾Biblioteksbeskrivelser af bogens indhold No library descriptions found. ▾LibraryThingmedlemmers beskrivelse af bogens indhold
|
Google Books — Indlæser... Byt (9 have, 227 ønsker)
|
Man kan overveje hvordan oversættelsen påvirker opfattelsen af teksten. Fx fra side 3: "The nameless was the beginning of heaven and earth", som får mig til at tænke på lambdanotation, hvilket nok ikke var hensigten med den oprindelige tekst.
square = (lambda,x,x^2) (