På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.
En tragisk kærlighedshistorie, mellem to for nært beslægtede, fortælles efter en menneskealder af den ene hovedperson, en gammel mand, som først nu kan fortolke den i det rette perspektiv.
Der er meget godt at sige om Nabokovs roman fra 1969. Den er velskrevet, og forfatteren viser gang på gang sine evner for at fortælle om grumme ting i smukt sprog. Den handler om et kærlighedsforhold, som i sig selv er smukt og intenst beskrevet. Men det er også en roman, der bare er alt for meget. Den er længere end historien kan bære, og dele af den er ubehagelig på en trættende måde.
Historiens hovedpersoner er Van og Ada Veen. De er børn af rige russiske emigranter i Amerika, hvor de vokser op i en afsondret parallelverden. Det gælder faktisk hele romanen, der foregår i en spejlverden, hvor tidsregningen siger, at de mødes i 1880’erne, men hvor henvisninger til bl.a. fly, Proust og film viser, at tidsregningen er forskudt. Sammenhængen afsløres til sidst, men er i sidste ende ikke særlig vigtig for handlingen.
Van er et par år ældre end Ada, og officielt er de fætter og kusine. I virkeligheden er de snarere søskende, for hans far Demon og hendes mor Marina har en langvarig affære, inden hun beslutter sig for at gifte sig med hans fætter Daniel og han med hendes søster Aqua. Alt dette er de mere eller mindre klar over, da de mødes på hendes forældres gods, Ardor, en sommer. Han er 14, hun er 12, og inden længe er de lidenskabeligt forelskede i hinanden. På grund af slægtskabet må de holde forholdet hemmeligt, hvilket ikke er så nemt, når de nu begærer hinanden voldsomt og har sex på alle tider af døgnet og i alle dele af huset.
Tjenestefolk kan bestikkes og forældrene er hovedsageligt fraværende, men de går på hver deres kostskole, så gennem romanens første halvdel er de kun sammen et par somre med flere års mellemrum. De skriver sammen i koder, og specielt er Van er opfyldt af jalousi og frygt for, at Ada har ligeså mange erotiske eskapader som han selv har. Adskillelsen og frygten for afsløring til trods bliver de hele tiden draget mod hinanden, og på sin vis bliver de også lykkelige sammen.
Det er egentlig en præstation, for familien er helt igennem dysfunktionel. Mødrene dør som psykisk ustabile vrag, og fædrene trækkes hele tiden ud i nye former for moralsk morads. Værst går det ud over Adas lillesøster Lucette, der aldrig formår at finde fodfæste i de voksnes verden. Familien har penge som græs, og de bruger dem med nedarvet aristokratisk arrogance til at kommandere og til at udleve deres instinkter, bare fordi de kan.
Og det er nok her, at jeg blev lidt træt af bogens tilgang til køn og sex. Muligvis var det meningen, at jeg skulle blive provokeret – g det er så lykkedes - men det er trættende at læse om at først den ene, så den anden mand begærer piger på 10-12 år, at Van frekventerer bordeller, hvor kvinder under slavelignende forhold skal stille sig til rådighed osv. osv.
Jeg havde fået nok af Demons og Vans og alle de andre Veen-mænds ulidelige selvoptagethed flere hundrede sider før bogens slutning - og jeg troede mindre og mindre på hans og Adas kærlighed, fordi den passer så dårligt på hans øvrige handlinger. Så hjælper det ikke så meget, at Nabokov kan mere med ord, end jeg nogensinde kommer til at forstå. ( )
At Cornell University, Vladimir Nabokov would always begin his first lecture by saying, "Great novels are above all great fairy tales . . . literature does not tell the truth but makes it up." "Ada," Nabokov's 15th novel, is a great fairy tale, a supremely original work of the imagination. Appearing two weeks after his 70th birthday, it provides further evidence that he is a peer of Kafka, Proust and Joyce, those earlier masters of totally unique universes of fiction. "Ada, or Ardor: A Family Chronicle" (its full title) spans 100 years. It is a love story, an erotic masterpiece, a philosophical investigation into the nature of time.
Information fra den tyske Almen Viden.Redigér teksten, så den bliver dansk.
Mit Ausnahme von Mr. und Mrs. Ronald Oranger, ein paar Randfiguren und einigen nicht-amerikanischen Bürgern sind alle in diesem Buch namentlich erwähnten Personen tot. (Der Hrsg.)
Tilegnelse
Oplysninger fra den engelske Almen VidenRedigér teksten, så den bliver dansk.
To Véra
Første ord
Oplysninger fra den engelske Almen VidenRedigér teksten, så den bliver dansk.
"All happy families are more or less dissimilar; all unhappy ones are more or less alike," says a great Russian writer in the beginning of a famous novel.
Citater
Oplysninger fra den engelske Almen VidenRedigér teksten, så den bliver dansk.
A dozen elderly townsmen, shabby and uncouth, walked into the forest and sat down to a modest colazione.... The predominant gesture seemed to be ritually limited to this or that fist crumpling brown paper or coarse gazette paper or baker's paper (the very lightweight and inefficient sort), and discarding the crumpled bit in quiet, abstract fashion.
A famous international agency, known as the VPL, handled Very Private Letters.... fantastically priced ... Van retrieved a batch of five letters, each in its VPL pink silk-paper case.
Sidste ord
Oplysninger fra den engelske Almen VidenRedigér teksten, så den bliver dansk.
Not the least adornment of the chronicle is the delicacy of pictorial detail: the latticed gallery; a painted ceiling; a pretty plaything stranded among the forget-me-nots of a brook; butterflies and butterfly orchids in the margin of the romance; a misty view descried from the marble steps; a doe at gaze in the ancestral park; and much, much more.
En tragisk kærlighedshistorie, mellem to for nært beslægtede, fortælles efter en menneskealder af den ene hovedperson, en gammel mand, som først nu kan fortolke den i det rette perspektiv.
▾Biblioteksbeskrivelser af bogens indhold
No library descriptions found.
▾LibraryThingmedlemmers beskrivelse af bogens indhold
Historiens hovedpersoner er Van og Ada Veen. De er børn af rige russiske emigranter i Amerika, hvor de vokser op i en afsondret parallelverden. Det gælder faktisk hele romanen, der foregår i en spejlverden, hvor tidsregningen siger, at de mødes i 1880’erne, men hvor henvisninger til bl.a. fly, Proust og film viser, at tidsregningen er forskudt. Sammenhængen afsløres til sidst, men er i sidste ende ikke særlig vigtig for handlingen.
Van er et par år ældre end Ada, og officielt er de fætter og kusine. I virkeligheden er de snarere søskende, for hans far Demon og hendes mor Marina har en langvarig affære, inden hun beslutter sig for at gifte sig med hans fætter Daniel og han med hendes søster Aqua. Alt dette er de mere eller mindre klar over, da de mødes på hendes forældres gods, Ardor, en sommer. Han er 14, hun er 12, og inden længe er de lidenskabeligt forelskede i hinanden. På grund af slægtskabet må de holde forholdet hemmeligt, hvilket ikke er så nemt, når de nu begærer hinanden voldsomt og har sex på alle tider af døgnet og i alle dele af huset.
Tjenestefolk kan bestikkes og forældrene er hovedsageligt fraværende, men de går på hver deres kostskole, så gennem romanens første halvdel er de kun sammen et par somre med flere års mellemrum. De skriver sammen i koder, og specielt er Van er opfyldt af jalousi og frygt for, at Ada har ligeså mange erotiske eskapader som han selv har. Adskillelsen og frygten for afsløring til trods bliver de hele tiden draget mod hinanden, og på sin vis bliver de også lykkelige sammen.
Det er egentlig en præstation, for familien er helt igennem dysfunktionel. Mødrene dør som psykisk ustabile vrag, og fædrene trækkes hele tiden ud i nye former for moralsk morads. Værst går det ud over Adas lillesøster Lucette, der aldrig formår at finde fodfæste i de voksnes verden. Familien har penge som græs, og de bruger dem med nedarvet aristokratisk arrogance til at kommandere og til at udleve deres instinkter, bare fordi de kan.
Og det er nok her, at jeg blev lidt træt af bogens tilgang til køn og sex. Muligvis var det meningen, at jeg skulle blive provokeret – g det er så lykkedes - men det er trættende at læse om at først den ene, så den anden mand begærer piger på 10-12 år, at Van frekventerer bordeller, hvor kvinder under slavelignende forhold skal stille sig til rådighed osv. osv.
Jeg havde fået nok af Demons og Vans og alle de andre Veen-mænds ulidelige selvoptagethed flere hundrede sider før bogens slutning - og jeg troede mindre og mindre på hans og Adas kærlighed, fordi den passer så dårligt på hans øvrige handlinger. Så hjælper det ikke så meget, at Nabokov kan mere med ord, end jeg nogensinde kommer til at forstå. ( )