HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

Indlæser...

Chaucer: A European Life (2019)

af Marion Turner

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingOmtaler
1434189,788 (4.17)19
A groundbreaking biography that recreates the cosmopolitan world in which a wine merchant's son became one of the most celebrated of all English poets More than any other canonical English writer, Geoffrey Chaucer lived and worked at the center of political life-yet his poems are anything but conventional. Edgy, complicated, and often dark, they reflect a conflicted world, and their astonishing diversity and innovative language earned Chaucer renown as the father of English literature. Marion Turner, however, reveals him as a great European writer and thinker. To understand his accomplishment, she reconstructs in unprecedented detail the cosmopolitan world of Chaucer's adventurous life, focusing on the places and spaces that fired his imagination.Uncovering important new information about Chaucer's travels, private life, and the early circulation of his writings, this innovative biography documents a series of vivid episodes, moving from the commercial wharves of London to the frescoed chapels of Florence and the kingdom of Navarre, where Christians, Muslims, and Jews lived side by side. The narrative recounts Chaucer's experiences as a prisoner of war in France, as a father visiting his daughter's nunnery, as a member of a chaotic Parliament, and as a diplomat in Milan, where he encountered the writings of Dante and Boccaccio. At the same time, the book offers a comprehensive exploration of Chaucer's writings, taking the reader to the Troy of Troilus and Criseyde, the gardens of the dream visions, and the peripheries and thresholds of The Canterbury Tales.By exploring the places Chaucer visited, the buildings he inhabited, the books he read, and the art and objects he saw, this landmark biography tells the extraordinary story of how a wine merchant's son became the poet of The Canterbury Tales.… (mere)
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog.

» Se også 19 omtaler

Viser 4 af 4
9. Chaucer: A European Life by Marion Turner
published: 2019
format: 508-page paperback
acquired: 2020 read: Jan 16 – Feb 6 time reading: 30:30, 3.6 mpp
rating: 3
genre/style: biography theme: Chaucer
locations: Chaucer (~1342 – 1400) lived mostly in London and later in Kent, near London, but traveled extensively in England, France, Spain, Italy, and elsewhere.
about the author: born 1976. A Professor of English Literature at Jesus College, Oxford.

A book full of details of the era, that ebbs and flows on these details. I learned a lot about the times, about the known details of Chaucer's life, about Edward III, and a surprising rich amount about Richard II, who became king in 1377 at age ten, and ruled until he was deposed in 1399. His reign was characterized by famous and very powerful parliaments, lots of executions, and a complicated peasants' revolt, the uprising of 1381. The book was not really what I was looking for, however. I was looking for an introduction to Chaucer, and this isn't ideal for that. Chaucer himself is actually spread a little thin through the book, lost in the details Turner tells of the era. And I was also hoping to learn about the influence of Dante, Petrarch and Boccaccio on Chaucer, who visited Italy and wrote his two major works under the influence of these writers. [Troilus and Criseyde] is a reinterpretation of Boccaccio's [Filostrato]. [The Canterbury Tales] are a variation on Boccaccio's [Decameron], and a kind of response to Dante's [Divine Comedy]. But this book is oddly weak on exploring these connections. Turner does have interesting things to say about Chaucer's writing, but this book is a bit hit and miss when it comes to getting to the heart of Chaucer's works. The book ends with five very good extended essays on the Canterbury tales - with chapters names like Peripheries, What Lies Beneath & threshold, but the essays are as peripheral as the titles, if also as interesting. What's missing is the center of the Tales. (Lerer, in contrast, went straight to the heart in his lectures.)

Geoffrey Chaucer was born in 1342 in the Vintry Ward, a then immigrant-rich section of London, on the Thames. He was born to a family of merchants. His parents were in Southhampton when the plague struck in 1348-49, wiping out his entire London extended family, and leaving his parents as unexpectedly very wealthy inheritors. He would spend much of his life in the service of English higher nobility and rulers, connected especially to John of Gaunt, Richard II's uncle and regent, and eventually the husband of Chaucer's own sister-in-law. This made Chaucer well placed, and he was trusted with various clerk and diplomatic tasks. His wife, Philipa, was also well placed, serving a royal family. From 1374 to 1385 Chaucer worked as a clerk in London, living on the town wall in Aldgate. Turner feels (as do others) that Chaucer's living alone in London, while his wife travelled with the family she served, implies he had a very lonely if not failed marriage. There were three kids. But Chaucer was also sued over an affair and was accused of rape. Philipa died in 1387. Chaucer left London for the Kent countryside in (probably) 1385. He was active, taking a position in parliament, he still had young son to raise, but it seems he may have intentionally secluded himself, and this is when he wrote most of The Canterbury Tales. He passed away on October 25, 1400, and was buried in Westminster Abbey.

An interesting aspect I picked up from this are the Chaucer had a strong dislike of absolute power expressed through his work, and that this seems to play into how intentionally unstructured The Canterbury Tales are. I haven't read these tales, but they are bawdy, and defy control, with various members interrupting and taking over the narrative with their own tales, squashing any authority over the tales. They undermine efforts for structure, or moral, or even a clear point and this seems to be by design. As Turner puts it, "The very structure of the Canterbury Tales privileges digression over progression, the pleasure of the text over a final determined meaning, the means over the end." Turner puts this in the context of Chaucer's experiences as a diplomate in Lombardy, then ruled by the Visconti, notorious repressive, cruel tyrants, and also promoters of the arts and an impressive library. They patronized Petrarch, and imaginatively tortured enemies. Dante, who lived before these Visconti, was a fervent promoter of empire (verse the pope), and also wrote a masterpiece of structure in his Comedy, with an extreme moral clarity, where all the moral equations add up to afterlife consequences. The Canterbury Tales are, in a way, an anti-Divine Comedy, and subversive towards the idea of absolute authority or absolute anything.

A messy review. This book would have benefited if I had held off and waited until after I read Chaucer. It's additive, instead of introductory or foundation setting, despite its massive amount of orienting factual detail. But it does me no harm. I'll gladly keep it in mind as I move along through Chaucer's works.

2023
https://www.librarything.com/topic/348551#8070147 ( )
  dchaikin | Feb 16, 2023 |
Middle English was a language very much in flux when Geoffrey Chaucer came and reshaped the language. So maybe, by "biography," Marion Turner meant "geography."

As in, this is a "Life" of Chaucer largely organized by places, not by events -- the chapters range from "Vintry Ward, London" to "Lancaster," "Genua and Florence," "Milky Way" (!), "South of the Thames," to the final "Tomb." It's an impressive way to show all the places Chaucer went, and all the areas his mind explored. As Turner says in the very last sentence, "I've written about many of Chaucer's places in this book -- one of those places being the here and the now." Hard to deny, of the person who gave English its first great work, who wrote what are still the greatest romances extant in the language, who, for pity's sake, brought iambic pentameter into English!

This is a masterful view of Chaucer's world; I learned a tremendous amount.

The only question is... did I learn about Chaucer? Turner explicitly denies trying to understand Chaucer, because (as she correctly points out) we have no real contact with Chaucer the person; we have his writings (some of them; some, such as the Book of the Lion, have been lost) and we have various references to activities, but we don't have direct statements about who he was.

And yet, the writings do tell us something; it is clear that Chaucer was extremely clever, quite knowledgeable, generally open-minded, inventive, and humorous. He was also, probably, cautious and sometimes a bit of a worry-wart. And, I think, he sometimes made social assumptions that were not correct. This fact might throw light on such things as the charge of raptus against him (which does not automatically mean "rape"; it might mean that he went off with a girl, even helping her escape an abusive situation. Which might make some sense for the most feminist writer of the English Middle Ages).

I also think that Turner makes occasional gratuitous assumptions. The most obvious one being that Chaucer wrote the end of the Canterbury Tales "at the end" -- i.e. that it was the last thing written. I am not saying this is definitely wrong -- but there is certainly an alternative. I, for instance, don't write linearly; I write by transitions. That is, I have various things I want to say, and the whole is assembled by realizing that I can connect this item to that, and that item to a third, and gradually all the pieces come together. This is certainly what the Canterbury Tales looks like; it would explain why there are so many fragments of three or four tales, and why one fragment (the Cook's Tale) ends in the middle. In such a case, it is quite possible that the beginning and the end were almost the first thing written, and the middle gradually filled in -- just as, with a jigsaw puzzle, one usually starts by assembling the edges, and then fill in the center. repeat, I am not sure this is the case -- but it feels right to me, and it offers a different perspective on a few of Turner's ideas.

I don't say that to imply that this is a bad book (although it can be a little heavy at times). It is a very good book. But it's not exactly a Life, and sometimes there are alternatives to what it says. So read it while trying to find other ways of viewing things.

That, after all, is one thing we know Geoffrey Chaucer did. ( )
  waltzmn | Aug 23, 2022 |
An exploration of the life, times, culture, influences, and writings of Geoffrey Chaucer. Detailed and wide ranging, the writing is mostly compelling enough to bear up for about 600 pages, plus citations and index - and notes, lots and lots of notes. Only when discussing a handful of interrelated people does the writing bog down to the point where careful tracking is absolutely necessary. ( )
1 stem quondame | Jun 26, 2022 |
Geoffrey Chaucer fu più che uno scrittore inglese. Fu anche un grande poeta Europeo. E’ stato uno dei primi autori che ho dovuto conoscere agli inizi dei miei studi in lingua inglese. Questo recente libro pubblicato da una studiosa dell’Università di Oxford lo conferma sin da titolo che dà al suo libro: Chaucer: A European life. Si deve tenere bene in mente che stiamo parlando di uno scrittore vissuto tra il 1340 e il 1400. Secoli che fanno la differenza. Parlare di Europa può essere considerato da qualcuno quanto meno azzardato.

L’autrice del libro scrive in un articolo uscito sulla apprezzata rivista digitale internazionale AEON che l’inglese Chaucer, oltre che narratore, fu anche poeta e per giunta può essere considerato uno dei primi poeti e scrittori di risonanza europea. Per provare questa sua affermazione, legata anche alla sua modernità ed attualità, l’autrice cita un articolo apparso nella rivista mensile Prospect del 2013 in cui si paragona il partito di Nigel Farage, capo sostenitore dei fautori dell’uscita dall’Unione Europea, a quella colorita umanità di uomini e donne inglesi che appaiono nei famosi Racconti di Canterbury, veri e propri archetipi di chiara estrazione “inglese”, tanto di ieri, quanto di oggi.

E’ a questo proposito che la studiosa Marion Turner mette in scena la “inglesità” dei racconti di Canterbury e afferma la modernità di uno scrittore e poeta inglese che sarebbe diventato anche europeo. Ogni attento lettore ne può avere conferma leggendo le cronache che arrivano in questi giorni con tutti i media moderni dal Parlamento britannico. I suoi membri, rappresentanti della più antica democrazia del mondo, sono stati addirittura paragonati a degli scimpanzè. Tutto a causa di una lunga serie di circostanze e comportamenti legati alla politica ed ai sentimenti che gli inglesi hanno dimostrato di avere nei confronti della realtà europea. Isolani che hanno considerato sempre il Continente “isolato” a causa della … nebbia sulla Manica.

Questa identità va ritrovata, secondo le scrittrice, in quei racconti che costituiscono il libro e che hanno concorso a dargli la fama di “Padre della Letteratura Inglese”, oltre che rappresentante dell’intera nazione inglese. Questi racconti videro la luce nel 1387. Quando l’autore passò a miglior vita, venne sepolto nell’Abbazia di Westminster perchè era ivi residente. 150 anni dopo venne spostato nel cosiddetto angolo dei poeti. John Dryden lo nominò “father” della poesia inglese, con l’aggiunta che Chaucer rappresentava “l’intera nazione”.

Col passare del tempo anche i Vittoriani furono convinti della “Englishness” di Chaucer, “Inglese fino all’osso”, per così dire. Fu G. K Chesterton a portare il “figlio del vinaio” al massimo della “inglesità” quando ebbe modo di scrivere: “Chaucer fu il Padre del suo Paese, alla maniera di George Washington”. Lo scrittore e critico Peter Ackroyd, nel suo libro “Brief Lives” del 2004 descrive i “Canterbury Tales come una “epica di “Inglesità”, definendo Chaucer “geniale e sorridente emblema di “Inglesità”.

Forse questa veste di “Englishness” sarebbe apparsa strana allo stesso Chaucer. Egli infatti fu in grado di trasformare la poesia inglese proprio a causa del suo innato internazionalismo, in quanto, come tutte le persone istruite del suo tempo, egli conosceva diverse lingue, la filosofia antica, le traduzioni latine dei trattati scientifici arabi, la poesia d’amore francese. La sua buona conoscenza dell’italiano, i suoi viaggi in Italia, gli diedero l’opportunità di conoscere la poesia di Dante, Boccaccio e Petrarca. Per queste sue caratteristiche conoscenze può essere considerato un fenomeno europeo. Seppe trasferirle al meglio nella sua cultura, non dimentichiamolo, in un epoca che non aveva nulla di moderno con tutte le sue reti di comunicazione.

L’influenza di questi poeti italiani cambiò la poesia inglese. Lo sviluppo del pentametro, ad esempio, le dieci sillabe, i cinque accenti, il tutto divenne la forma del verso inglese ispirata dall’endecasillabo italiano. Fu lui a tradurre per primo il sonetto di Petrarca in inglese. Questo internazionalismo smentisce l’idea di “archetipi inglesi” dei pellegrini di Canterbury. Il personaggio della moglie di Bath è ben lontano dal prototipo iscritto al partito dell’UKIP. La “moglie di Bath” assomiglia di più a quella del “Roman de la Rose” francese e agli stereotipi latini di San Gerolamo nel Adversus Jovinian.

L’idea di un gruppo di persone che raccontano storie mentre sono in viaggio nacque da fonti diverse, tra le quali Boccaccio con il “Decamerone”. Molti dei racconti di Canterbury non hanno luogo in Inghilterra. L’ambientazione va dall’Asia Centrale alla Siria, al nord Italia, passando per le Fiandre. Poche sono le fonti inglesi. Il primo viaggio che Chaucer fece sul continente ebbe luogo nel 1359. Non aveva nemmeno 20 anni. Combattè nella “Guerra dei Cento anni”, venne fatto prigioniero a Reims, visitò la città di Navarre, oggi nella Spagna del Nord, allora un Paese indipendente, una comunità multiculturale dove Ebrei, Musulmani e Cristiani coesistevano in una realtà piuttosto pacifica. Fece due viaggi in Italia in missione diplomatica, visitò la Lombardia, Firenze e Genova. Fu spesso in Francia a negoziare trattati, favorire matrimoni di interesse, alleanze, territori di confine, allora sotto forte una forte influenza della politica inglese.

Gran parte della sua formazione sia mercantile, commerciale e diplomatica, che linguistica e culturale, la fece sul campo, in aree diverse, di spiccato carattere europeo. Apparteneva, inoltre, ad una famiglia che dei traffici e del commercio aveva fatto la sua ragion d’essere. Era nato in una zona di Londra dove, sul Tamigi, vedeva passare navi piene sia di mercanti che di immigranti, un andare e venire da tutto il mondo. Un sistema commerciale già molto avviato ed organizzato, collegato con l’Asia, l’Africa e il resto dell’Europa. Ebbe modo di crescere e formarsi in maniera autonoma e indipendente di quello che oggi chiameremmo economia ed interscambio globale.

Quando entrò al servizio prima dei figli e poi del Re stesso, potè prendere parte alle vita internazionale di Corte. Si sposò anche con una donna di Hainault di origine franco belga. Le sue idee politiche erano legate strettamente alla sua identità inglese, all’epoca monopolista ed anche xenofoba. Fu sempre, comunque, un internazionalista, anche se avanti lettera. Quando verso il 1370 i commercianti di Londra diffusero le voci che i concorrenti mercanti italiani lucravano nel commercio della lana e pretendevano il monopolio dal Parlamento, li denunziarono come sodomiti, ebrei e saraceni e li bandirono da questo commercio. In questo periodo Chaucer aveva lavorato e viaggiato verso Genova con mercanti italiani per negoziare la disputa insieme a John Gaunt uno degli coloro che si opponevano ai monopolisti.

Secondo l’autrice del libro la “inglesità” di Chaucer va trovata nella sua capacità di saper negoziare ed operare a livello europeo. Egli, oltre che un controllore doganale del commercio della lana, fu anche operatore in questo settore commerciale. Fu in contatto con operatori economici come l’italiano Matthew Janyn, noto finanziatore del Re. Richard Lyons, Jacobi Provan e John de Mari sono nomi noti in questo ambiente, sono a lui collegati in scambi economici e commerciali negli anni dal 1374 al 1385.

Geoffrey Chaucer ha poco a che vedere con la tranquilla immagine riprodotta sui molti libri scritti su di lui. Possiamo oggi immaginare la sua giovanile presenza per le strade affollate della Londra del tempo, oppure quando attraversava a piedi i Pirenei, maturo diplomatico conoscitore della poesia italiana a Pavia, ammiratore degli affreschi di Giotto a Firenze, cortigiano della Regina di Boemia, l’uomo diventato marito di una donna di Hainaut di nome Philippa.

Un poeta che oltre che occuparsi di storie e di poesia, seppe anche scrivere sui mercati di Bruges e Parigi, sui tiranni della Lombardia e sui cortigiani cinesi di Gengis Khan. Sognò, persino, di viaggiare nello spazio, si nutrì di letture di Ovidio, Boezio, Dante, Machaut e Boccaccio. Ebbe una immaginazione ed una fantasia oltre ogni limite. Chiamare Chaucer “padre della letteratura inglese” è certamente riduttivo. Egli fu uno dei più grandi uomini di cultura europea.

Avrebbe di certo compreso, anche se, forse, non accettato, le indecisioni sulla Brexit che tormentano oggi i suoi connazionali, a distanza di diversi secoli, nel loro atteggiamento nei confronti dell’Unione Europea. Il suo essere tanto inglese quanto europeo, in un tempo in cui non si poteva ancora parlare di Europa, evidenzia, a mio modesto parere, il senso di quello che si intende comunemente per “Englishness”: una insularità che non ha più nulla di isolazionismo o individualismo, come avrebbe potuto avere un tempo. Se mai, questo sentimento, ci sia davvero stato.

Si tratta, piuttosto, di una tendenza che spinge verso l’appartenenza. Un’isola con i suoi abitanti e le loro idee che spingono inevitabilmente verso “il continente” al quale, comunque, l’isola appartiene. Ogni isola, ed ogni isolano, soffre di queste tensioni. Non può essere diversamente con Britannia. Rileggere Geoffrey Chaucer a distanza di oltre mezzo secolo da quando lo conobbi sulle dispense universitarie del prof. Elio Chinol, al mio ritorno “a casa” sul continente, dopo oltre due anni di lavoro e di studio sull’isola di Amleto, ha avuto per me il significato di una vera e propria “riscoperta” in chiave moderna ed attuale del significato che siamo soliti dare a queste due parole: “Englishness” e “Europeanness”.

Un confronto, un dissidio, una sfida, un paragone, chiamatelo come volete, tutto in nome di un altro termine che è alla base di tutto: identità. Non poteva essere diversamente con l’isola sia di Albione che di Amleto. Geoffrey Chaucer possedeva sia l’una che l’altra: era inglese ed europeo. Non sarebbe potuto essere un inglese se non fosse stato europeo. Alla stessa maniera di come non sarebbe potuto essere europeo senza essere prima un inglese. ( )
  AntonioGallo | Oct 9, 2019 |
Viser 4 af 4
ingen anmeldelser | tilføj en anmeldelse
Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Originaltitel
Alternative titler
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige steder
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige begivenheder
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Beslægtede film
Indskrift
Tilegnelse
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
For Cecilia, Peter, and Elliot
Første ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
On 4 July 1378, a bead maker, Simon Wylde de Estland, robbed a haberdasher's shop in London.
Citater
Sidste ord
Oplysning om flertydighed
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originalsprog
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

Henvisninger til dette værk andre steder.

Wikipedia på engelsk

Ingen

A groundbreaking biography that recreates the cosmopolitan world in which a wine merchant's son became one of the most celebrated of all English poets More than any other canonical English writer, Geoffrey Chaucer lived and worked at the center of political life-yet his poems are anything but conventional. Edgy, complicated, and often dark, they reflect a conflicted world, and their astonishing diversity and innovative language earned Chaucer renown as the father of English literature. Marion Turner, however, reveals him as a great European writer and thinker. To understand his accomplishment, she reconstructs in unprecedented detail the cosmopolitan world of Chaucer's adventurous life, focusing on the places and spaces that fired his imagination.Uncovering important new information about Chaucer's travels, private life, and the early circulation of his writings, this innovative biography documents a series of vivid episodes, moving from the commercial wharves of London to the frescoed chapels of Florence and the kingdom of Navarre, where Christians, Muslims, and Jews lived side by side. The narrative recounts Chaucer's experiences as a prisoner of war in France, as a father visiting his daughter's nunnery, as a member of a chaotic Parliament, and as a diplomat in Milan, where he encountered the writings of Dante and Boccaccio. At the same time, the book offers a comprehensive exploration of Chaucer's writings, taking the reader to the Troy of Troilus and Criseyde, the gardens of the dream visions, and the peripheries and thresholds of The Canterbury Tales.By exploring the places Chaucer visited, the buildings he inhabited, the books he read, and the art and objects he saw, this landmark biography tells the extraordinary story of how a wine merchant's son became the poet of The Canterbury Tales.

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Current Discussions

Ingen

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (4.17)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5 1
4 4
4.5
5 3

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 203,235,023 bøger! | Topbjælke: Altid synlig