Where Thich Tim Nghe stands, there is no time; there is no noise, save for the distant lament of the dead—voices she has once known, Mother, Sixth Aunt, Cousin Cuc, Cousin Ly, the passengers—not crying out in agony, or whispering about how afraid they were, at the very end, but simply singing, over and over, the syllables of a mantra—perhaps they are at peace, lifted into one of the paradises—perhaps they await their rebirth in a red-lacquered pavilion by the Wheel, sipping the tea of oblivion with the same carelessness Thich Tim Nghe now uses to drink her water, drawn from deep spaces…
