

Klik på en miniature for at gå til Google Books
Indlæser... Sin and Syntax: How to Craft Wickedly Effective Prose (udgave 2001)af Constance Hale
Work InformationSin and Syntax: How to Craft Wickedly Effective Prose af Constance Hale
![]() Books Read in 2016 (3,168) Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog. This small book packs in a lot of information in a spirited and intelligent way. Starting “New Principles of Prose” - which are: Relish Every Word. Be Simple, But Go Deep. Take Risks. Seek Beauty. Find The Right Word. She then divides it into three parts: Words, Sentences and Music. Each chapter has four subheadings, Bones, Flesh, Cardinal Sins, and Carnal Pleasures. This book is a good introduction or refresher for using correct grammar, a word which I think frightens some people, including me, myself and I(?)! Stylistically, it is modern and clever rather than old and stuffy. But this is a grammar book, you already know what it’s going to explain... the parts of speech, their proper usage, and structure and Hale does so in a manner that uses reference that are topical and sometimes comical and it keeps the information from feeling stale and dated. As in this example for an ‘obscure pronominal reference’ from a church bulletin, “The ladies of the church have cast off clothing of every kind, and they can be seen in the church basement Friday afternoon.” Hahaha! Hale’s layout is logical and consistent. Using Chapter 8-Interjection as an example: The Bones (grammar sermonette) are explanations of the chapter subject. She describes interjections as “The banging windows and bursting pipes that add excitement to the story inside.” The Flesh (lesson on writing), “Since speech tics reveal as much individuality as proper syntax, interjections can help impart character.” Cardinal Sin (true transgressions) “In speech, like as an interjection buys you a little time when your mind can’t keep up with your mouth. But in prose it has the effect of whittling your words down to whimpering, simpering sissyspeak.” I appreciate writers who can inform and amuse at the same time. Though the threats of death were a bit extreme. “We do not say I’s, you’s, he’s, or she’s to indicate possession, so why would we say who’s or it’s?” “Who’s and it’s are contractions of who is and it is. Learn this or die.” —Okay, okay! ingen anmeldelser | tilføj en anmeldelse
"Today's writers need more spunk than Strunk- whether it's the Great American e-mail, Madison Avenue advertising, or Grammy Award-winning rap lyrics, memorable writing must jump off the page. Copy veteran Constance Hale is on a mission to make creative communication, both the lyrical and the unlawful, an option for everyone. With its crisp, witty tone, Sin and Syntaxcovers grammar's ground rules while revealing countless unconventional syntax secrets (such as how to use--Gasp!--interjections or when to pepper your prose with slang) that make for sinfully good writing. Discover how to- *Distinguish between words that are "pearls" and words that are "potatoes" * Avoid "couch potato thinking" and "commitment phobia" when choosing verbs * Use literary devices such as onomatopoeia, alliteration, and metaphor (and understand what you're doing) Everyone needs to know how to write stylish prose--students, professionals, and seasoned writers alike. Whether you're writing to sell, shock, or just sing, Sin and Syntax is the No library descriptions found. |
Current DiscussionsIngenPopulære omslag
![]() GenrerNo genres Melvil Decimal System (DDC)808Literature By Topic Rhetoric and anthologiesLC-klassificeringVurderingGennemsnit:![]()
|
I thought it was a bit of a cheap shot using song lyrics from Everclear to illustrate a point. Writing song lyrics is not the same as writing prose.
As a translator, I am annoyed that Constance Hale gives Gabriel García Márquez the credit for writing wonderful sentences in English. He didn't write them, the translator did!
I haven’t made the most of this book because I haven't done the suggested exercises.
This would be a useful reference book for writers of all sorts. (