Klik på en miniature for at gå til Google Books
Indlæser... Oh, Tama! (original 1987; udgave 2014)af Mieko Kanai, Tomoko Aoyama (Oversætter), Paul McCarthy (Oversætter)
Work InformationOh, Tama! af Mieko Kanai (1987)
Ingen Indlæser...
Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog. Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog. This offbeat, quirky little novel from Mieko Kanai is certainly one to enjoy, especially for fans of Japanese literature. Indeed, those who are familiar with some of the great ‘cat’ literature of the 20th century, or anyone who has read a lot of Japanese authors, will recognise the style and themes of the book which, superficially, can be quite hard to completely get a grasp of for the uninitiated. Natsuyuki Kanemitsu, a freelance photographer, lives a quiet enough life but it is soon interrupted by the arrival of his friend Alexandre (real name Kanemitsu) who announces that his sister Tsuneko is pregnant and that there are several possible fathers – one of whom, perhaps, is Natsuyuki himself. Alexandre also brings with him the eponymous hero of our tale, the heavily-pregnant Tama, and leaves the cat with Natsuyuki. And that’s pretty much it, plot-wise. There appears another character called Fuyuhiko, a friend of Alexandre’s who, as it happens, is Natsuyuki’s half-brother, and who may also be the father of Tsuneko’s child. As is the case in much of the Japanese literature I have read, the pace is slow, the main focus is on dialogue and scene-setting, on the quiet unravelling of themes and ideas which, in the case of ‘Oh, Tama!’, rely a lot on coincidence. There is much discussion and reference to literature and film, art theory and fashion, and always in the background is Tama, having had her kittens and caring for them in Natsuyuki’s wardrobe, watching from the side-lines at the eccentricities of the human race! Without over-playing the parallels, there is obviously the comparison between Tsuneko and Tama, between the human and the animal world and our attitude to sex and relationships. There is a lot of humour and almost farcical plot developments as all of the characters arrive at and leave Natsuyuki’s small apartment. It is a little gem of a book that will stand up to multiple re-readings to tease out the subtlety of the writing. If you are looking for a fast-paced page-turner, a thrill a minute ride, then this is not for you. If you are looking for a quiet, eccentric little book and have a penchant for Japan and Japanese literature, then this should definitely be on your reading list. This offbeat, quirky little novel from Mieko Kanai is certainly one to enjoy, especially for fans of Japanese literature. Indeed, those who are familiar with some of the great ‘cat’ literature of the 20th century, or anyone who has read a lot of Japanese authors, will recognise the style and themes of the book which, superficially, can be quite hard to completely get a grasp of for the uninitiated. Natsuyuki Kanemitsu, a freelance photographer, lives a quiet enough life but it is soon interrupted by the arrival of his friend Alexandre (real name Kanemitsu) who announces that his sister Tsuneko is pregnant and that there are several possible fathers – one of whom, perhaps, is Natsuyuki himself. Alexandre also brings with him the eponymous hero of our tale, the heavily-pregnant Tama, and leaves the cat with Natsuyuki. And that’s pretty much it, plot-wise. There appears another character called Fuyuhiko, a friend of Alexandre’s who, as it happens, is Natsuyuki’s half-brother, and who may also be the father of Tsuneko’s child. As is the case in much of the Japanese literature I have read, the pace is slow, the main focus is on dialogue and scene-setting, on the quiet unravelling of themes and ideas which, in the case of ‘Oh, Tama!’, rely a lot on coincidence. There is much discussion and reference to literature and film, art theory and fashion, and always in the background is Tama, having had her kittens and caring for them in Natsuyuki’s wardrobe, watching from the side-lines at the eccentricities of the human race! Without over-playing the parallels, there is obviously the comparison between Tsuneko and Tama, between the human and the animal world and our attitude to sex and relationships. There is a lot of humour and almost farcical plot developments as all of the characters arrive at and leave Natsuyuki’s small apartment. It is a little gem of a book that will stand up to multiple re-readings to tease out the subtlety of the writing. If you are looking for a fast-paced page-turner, a thrill a minute ride, then this is not for you. If you are looking for a quiet, eccentric little book and have a penchant for Japan and Japanese literature, then this should definitely be on your reading list. This review was written for LibraryThing Early Reviewers. What a pity. I, like other Early Reviewers, was really looking forward to reading this as the description sounded fun, interesting and just my kind of thing. Sadly a far too literal translation has resulted in a disjointed, difficult to read and consequently unenjoyable text. I was about a third of the way through when I put it aside as it was so unpleasant a read as to not be worth the struggle. That was something like six months ago and I have to admit to myself that I'm not going to make it to the end. This review was written for LibraryThing Early Reviewers. Oh, Tama! took me a while to read, even though I really enjoyed it. It's not that it's difficult or anything, it's just that it's sort of slow and contemplative without a lot of urgency to it. I would pick it up and read a little bit, and thoroughly love that bit, then find that when I walked away, I didn't really have a feeling of Must Finish ASAP, even as I kept it in my thoughts and looked forward to picking it up again.That might be a good or bad thing for other readers, but for me - sometimes a quiet slice-of-life story that meanders along is exactly what I'm in the mood for, and I enjoyed this one. I liked the narrator, Natsuyuki, quite a bit. He's an interesting guy who can't exactly be trusted - he takes pains to avoid bothersome things when possible (or so he claims), and has a rather haphazard, lackadaisical way of narrating the story, as though it's all a bit too much effort sometimes. The story itself is about Tama, a pregnant cat foisted upon him by the brother of a woman he slept with once. Or maybe it isn't really about Tama, but she's the linchpin that pulls it all together - explorations of motherhood and family, about sex and relationships and desire. There's also an element of obligation - of what one owes to others for one reason or another. I'm not sure I'm the best reviewer for Oh, Tama!, but I liked it a lot. The language and imagery are strongly evocative, and I love Natsuyuki's narration - he is a vivid character at least in part because of his contradictions. ingen anmeldelser | tilføj en anmeldelse
Belongs to SeriesMejiro Series (2) Hæderspriser
Oh, Tama! describes the haphazard lives of Natsuyuki Kanemitsu and his loosely connected circle of dysfunctional acquaintances and family. Natsuyuki is prevailed upon by his friend Alexandre, an occasional porn-film actor, to adopt the very pregnant cat Tama, who gives birth and remains throughout the novel as a silent observer of her human hosts. Further complications arise surrounding the mystery of who the father of Alexandre's sister Tsuneko's unborn child is, with Tsuneko (a bar owner) happy tocollect money from anyone who may be responsible. One of these possible dads turns out to be Natsuyuki's half-brother, abandoned and forgotten long ago as easily as Tama has parted with her kittens. A "fast and comedic novel,"Oh, Tama! plays out against a backdrop of cramped apartments and cheap food and drink where everyone seems to have an opinion on film, photography, and fashionable French art theory. It is part of the author's esteemed series of "Mejiro" novels, named after the northwest area of Tokyo that so richly informs their urbanity and outlook. No library descriptions found. |
LibraryThing Early Reviewers AlumMieko Kanai's book Oh, Tama! was available from LibraryThing Early Reviewers. Current DiscussionsIngenPopulære omslag
Google Books — Indlæser... GenrerMelvil Decimal System (DDC)813.54Literature English (North America) American fiction 20th Century 1945-1999LC-klassificeringVurderingGennemsnit:
Er det dig?Bliv LibraryThing-forfatter. |
Tama the cat is pregnant and her owner, Tsuneko, is also pregnant. As Tsuneko has intentionally disappeared, someone must care for Tama as she waits for her kittens. Alexandre, Tsuneko's mixed race half-brother, a model and sometime porn star, takes the cat to his friend Natsuyuki's home with the intention of leaving her there with the currently unemployed freelance photographer. Complicating matters is the fact that Natsuyuki could potentially be the father of Tsuneko's unborn child. But he's not the only one. In fact, his long-lost older brother, Fuyuhiko, who he only meets as a result of the situation, could also be the baby's father. Sounds complicated and bananas, right? The mystery of where Tsuneko, who has asked the potential father candidates for money, has disappeared to is not even really at issue here in this essentially plotless novel. The bulk of the story is taken up by Natsuyuki's dysfunctional friends and brother moving in and out of his house while Tama observes their philosophical discussions and bewildering behaviour.
The novel has, perhaps, far more of a Japanese sensibility than I understand from my own cultural vantage point. And without the cultural frame of reference that its original audience had, I entirely missed the allusions and parodies. The characters are quirky but aimless and I felt swamped by the slow moving, meandering story. I completely missed the humor that is supposed to be abundant here and am not sure if it is dependent on knowledge of the area in Tokyo where Natsuyuki lives or on an understanding of their generation within Japan or something else entirely. Even situations that are important and life-altering, like the revelation of Fuyuhiko as Natsuyuki's brother, are relayed with flat affect and treated as fairly unremarkable. Even Natsuyuki's mother dismisses the discovery of her oldest son by her youngest as unimportant. Baffling for sure. This has the feel of a stage play with its constant comings and goings and swirling conversations over art and literature, photography and film, fashion and cats. Those who have a deeper appreciation for Japanese literature than I do will likely enjoy reading this brief, almost absurdist novel more than I did. ( )