HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

My Diary from Here to There/Mi diario de…
Indlæser...

My Diary from Here to There/Mi diario de aqui hasta alla (Pura Belpre Honor Book Author (Awards)) (udgave 2002)

af Amada Irma Perez, Maya Christina Gonzalez (Illustrator)

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingSamtaler
25740103,662 (4.31)Ingen
A young girl describes her feelings when her father decides to leave their home in Mexico to look for work in the United States.
Medlem:bluemopitz
Titel:My Diary from Here to There/Mi diario de aqui hasta alla (Pura Belpre Honor Book Author (Awards))
Forfattere:Amada Irma Perez
Andre forfattere:Maya Christina Gonzalez (Illustrator)
Info:Children's Book Press (2002), Edition: Bilingual, Hardcover, 32 pages
Samlinger:Multicultural Childrens' and Young Adult Literature
Vurdering:*****
Nøgleord:middle reader, realistic fiction, bilingual, English/Spanish, Mexican American

Work Information

My Diary From Here to There/Mi diario de aqui hasta alla af Amada Irma Perez

Ingen
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog.

Viser 1-5 af 40 (næste | vis alle)
A fully bilingual (all text is in English and in Spanish) lightly fictionalized account of the author's own journey from Mexico to California with her family as a child. ( )
  JennyArch | Sep 30, 2022 |
This book is an autobiography about Amada Irma Perez who as a young girl moved to California from Mexico. Amada's story is told in the form of diary entries. While Amada's parents await new opportunities in California, Amada cannot help but think of how hard it will be to leave her friends and worry about not being able to learn English. Amada is scared of the new changes to come but with the loving help of her family, Amada begins to adjust to the new changes in her life. I recommend this book because it teaches children that they can be strong when they are scared of new changes. ( )
  Vziderich | Apr 6, 2020 |
What I really enjoyed about this book is the dual languages being used! This literary style choice excited me because not only am I able to share it with my English-speaking kiddos I can also share with my Spanish-speaking kiddos which means everything given the book is all about a Spanish-speaking girl moving to the United States from Mexico. I appreciated her coping mechanism being her diary and it maintaining for her a safe place. She learned that home can be wherever she is and that is a valuable lesson to all kids. ( )
  Jmratlif | Sep 15, 2019 |
A brilliant bilingual children's book about parents who want a better life for their family, perfect for those either trying to learn English as well as Spanish. Amada's father lost his job in Juarez Mexico and is forced to contemplate the unthinkable, relocating the entire family to a foreign land. Though her father is an American citizen, the family must wait in Mexicali for their green cards before they can enter The United States legally. I love Amada's spirit and her voice, while she is embracing her new life in California, she chooses to hold on to her heritage through her language and traditions. ( )
  JSkoros | Feb 13, 2019 |
I liked this book for many reasons. First, it is written in first person and tells the story from a little girls point of view. It was nice to see a child’s perspective in life changing events and how the change affected her and her brothers. She clearly describes each scene with specific detail. For example, she made it clear how uncomfortable she felt when she had to move in with her extended relatives. Not only did she use descriptive words but the emotion on her face, clearly portrayed how she felt. Her eyes brought out the sadness or the happiness she felt when she saw her father again. Her smile was big from cheek to cheek and her body expression showed that. Also, the colors in the book helped to understand the mood of the moment. Warm colors were used to portray how Mexico looks like, bringing out the structures textures. Overall, I really enjoyed reading this book because it gave a clear understanding that through hardships, it is important to never lose hope. There is always light at the end of a dark tunnel. ( )
  AmyRivas | Mar 27, 2018 |
Viser 1-5 af 40 (næste | vis alle)
ingen anmeldelser | tilføj en anmeldelse
Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Originaltitel
Alternative titler
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Vigtige steder
Vigtige begivenheder
Beslægtede film
Indskrift
Tilegnelse
Første ord
Citater
Sidste ord
Oplysning om flertydighed
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Originalsprog
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

Henvisninger til dette værk andre steder.

Wikipedia på engelsk (1)

A young girl describes her feelings when her father decides to leave their home in Mexico to look for work in the United States.

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Current Discussions

Ingen

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (4.31)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 3
3.5 1
4 15
4.5 1
5 20

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 204,460,098 bøger! | Topbjælke: Altid synlig