Klik på en miniature for at gå til Google Books
Indlæser... Le mort qu'il faut (2001)af Jorge Semprún
Indlæser...
Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog. Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog. «Io sarei vissuto col suo nome, lui sarebbe morto con il mio. In parole povere, lui mi dava la sua morte perché io continuassi a vivere. Avremmo scambiato i nostri nomi, cosa che non è da poco. Col mio nome lui si sarebbe trasformato in cenere, con il suo io sarei sopravvissuto, forse».(fonte: EinaudI) ingen anmeldelser | tilføj en anmeldelse
Tilhører ForlagsserienGallimard, Folio (3730)
Spanish translation of "Le mort qu'il faut". A novel based on the author's experiences in the Buchenwald concentration camp. No library descriptions found. |
Current DiscussionsIngenPopulære omslag
Google Books — Indlæser... GenrerMelvil Decimal System (DDC)848Literature French Miscellaneous French writingsLC-klassificeringVurderingGennemsnit:
Er det dig?Bliv LibraryThing-forfatter. |
> Nuit blanche, No. 84 (automne 2001), p. 42 : https://id.erudit.org/iderudit/20655ac
> Babelio : https://www.babelio.com/livres/Semprun-Le-Mort-quil-faut/1713
> BAnQ (Le devoir, 9 juin 2001) : https://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/2799269