HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

Indlæser...

Like a Straw Bird It Follows Me and Other Poems

af Ghassan Zaqtan

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingOmtaler
231982,110 (3.08)28
In this inspired translation of Like a Straw Bird It Follows Me, Ghassan Zaqtan's tenth and most recent poetry collection, along with selected earlier poems, Fady Joudah brings to English-language readers the best work by one of the most important and original Palestinian poets of our time. With these poems Zaqtan enters new terrain, illuminating the vision of what Arabic poetry in general and Palestinian poetry in particular are capable of. Departing from the lush aesthetics of such celebrated predecessors as Mahmoud Darwish and Adonis, Zaqtan's daily, delicate narrative, whirling catalogues, and at times austere aesthetics represent a new trajectory, a significant leap for young Arabic poets today.In his preface to the volume, Joudah analyzes and explores the poet's body of work. "Ghassan Zaqtan's poems, in their constant unfolding," Joudah writes, "invite us to enter them, exit them, map and unmap them, code and decode them, fill them up and empty them, with the living and nonliving, the animate and inanimate, toward a true freedom."… (mere)
Ingen
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog.

» Se også 28 omtaler

Ghassan Zaqtan is a contemporary Palestinian poet who has been widely published in Arabic. His first collection translated to English contains selections from 1998-2008. The title is drawn from Zaqtan’s concern with what are only fragments of poems, “…beginnings that flap like wings in my head” (“Black Horses”, 18). “In the year two thousand or a little before, there might have been / a prelude that inhabited me, it resembled summer /…/ Like a straw bird / it follows me.” (“The Bird Follows Me”, 1-2,16-17)

Zaqtan’s verse is unquestionably the work of a poet from a region where conflict, loss, exile and displacement are the backdrop to everyday life. These themes are common in his verse, but explored in a voice that is highly personal. Death is ever-present on these pages and Zaqtan’s spirits are noisy and restless, unable to find peace.

The Dead in the Garden

Don’t open the window
don’t wake up
I beg you don’t wake up…
they were dancing on the garden grass
as if they were the garden’s motive
or its meditation
and they were screaming there

Beneath the light
their dust was coming apart (1-9)

Everything As It Was

What led him over there
in such cold weather?
Not longing or curiosity
but maybe fear or perhaps it was
the chill in the room,
though everything appeared as it was,
as he wrote in an old poem he could not finish

“…Everything is still as it was
since we had gone out to war,
since childhood or before,
……………………………………………….

“everything was as if nothing had changed.
Perhaps we
we who fell upon the war
from the school bell…”

That was in the summer of 1986 in Damascus, his mother was still alive then
And there was an opening somewhere in that poem, more like a hole that followed
him,
he’d heard it stumble behind him wherever he went, especially when toward the
anxious
endings in his dreams, and even there, they, the boys who did not return after the
midnight
patrols, and the dead who went back to sit on the doorsteps of their houses

Now he feels a saunter in him through that opening,
without knowing exactly where it is,
and where the poem is, in its painful incompleteness (1-10, 22-37)


There is diversity and depth in this collection that is difficult to capture in less than the full text of the poems. I have read these poems several times over the past year, hesitating to share my thoughts without feeling the assurance of having mastered their meaning. But each time I visit them, I find more to connect with and more that remains elusive, awaiting discovery, and I remember that this is as it should be with great poetry.

Not Yet

Whenever I say it’s time I went
The songs I thought would never return arrive
And the old hands knock on my door
Hands that thought of me
Or shepherded my roads
In a time that was …obliterated. (11-16)
( )
4 stem Linda92007 | Dec 12, 2012 |
ingen anmeldelser | tilføj en anmeldelse
Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originaltitel
Alternative titler
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Vigtige steder
Vigtige begivenheder
Beslægtede film
Indskrift
Tilegnelse
Første ord
Citater
Sidste ord
Oplysning om flertydighed
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Originalsprog
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

Henvisninger til dette værk andre steder.

Wikipedia på engelsk (1)

In this inspired translation of Like a Straw Bird It Follows Me, Ghassan Zaqtan's tenth and most recent poetry collection, along with selected earlier poems, Fady Joudah brings to English-language readers the best work by one of the most important and original Palestinian poets of our time. With these poems Zaqtan enters new terrain, illuminating the vision of what Arabic poetry in general and Palestinian poetry in particular are capable of. Departing from the lush aesthetics of such celebrated predecessors as Mahmoud Darwish and Adonis, Zaqtan's daily, delicate narrative, whirling catalogues, and at times austere aesthetics represent a new trajectory, a significant leap for young Arabic poets today.In his preface to the volume, Joudah analyzes and explores the poet's body of work. "Ghassan Zaqtan's poems, in their constant unfolding," Joudah writes, "invite us to enter them, exit them, map and unmap them, code and decode them, fill them up and empty them, with the living and nonliving, the animate and inanimate, toward a true freedom."

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Current Discussions

Ingen

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (3.08)
0.5
1
1.5
2 1
2.5 1
3 3
3.5
4
4.5
5 1

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 204,711,497 bøger! | Topbjælke: Altid synlig