HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

The Voyage of Argo: The Argonautica (Penguin…
Indlæser...

The Voyage of Argo: The Argonautica (Penguin Classics) (udgave 1959)

af Apollonius of Rhodes

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingSamtaler / Omtaler
2,109217,603 (3.76)1 / 55
The Argonautika, the only surviving epic of the Hellenistic era, is a retelling of the tale of Jason and the Golden Fleece, probably the oldest extant Greek myth. Peter Green's lively, readable verse translation captures the swift narrative movement of Apollonios's epic Greek. This expanded paperback edition contains Green's incisive commentary, introduction, and glossary. Alternate spelling: Argonautica, Apollonius Rhodius… (mere)
Medlem:belgrade18
Titel:The Voyage of Argo: The Argonautica (Penguin Classics)
Forfattere:Apollonius of Rhodes
Info:Penguin Classics (1959), Paperback, 224 pages
Samlinger:Dit bibliotek
Vurdering:****
Nøgleord:ancient Greece, Greek, poetry

Work Information

The Argonautica af Apollonius of Rhodes

  1. 40
    Vergils Aeneide af Virgil (andejons)
    andejons: Both epics connects to the Iliad and the Odyssey, even if the Argonautica is a prequel of sorts and the Aeneid is a sequel. Also, both Jason and Aeneas as well as Medea and Dido shows similar traits.
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

Gruppe EmneKommentarerSeneste Meddelelse 
 Challenge: Loeb Classical Library: argonautica6 ulæste / 6tungsten_peerts, december 2014

» Se også 55 omtaler

Engelsk (18)  Spansk (2)  Svensk (1)  Alle sprog (21)
Viser 1-5 af 21 (næste | vis alle)
Best parts:
1. The metaphors. Lots of excellent ones here, much akin to the Iliad.
2. Medea shows up halfway in and steals the show. She might be the only interesting character, but she's interesting enough on her own to make up for the perfunctoriness of the rest. The gender relationships between men and women are a source of conflict throughout the text, and that is never more apparent than through the tensions inherent to Medea's character, simultaneously magically powerful and societally disempowered. Certainly a recipe for tragedy, though tragedy is not very present here.
3. Detailed nautical descriptions, if you're into that. I certainly am. ( )
  Sammelsurium | Dec 24, 2022 |
Okay, this was surprisingly good! I haven't really liked much of the ancient greek the class I'm reading these for has assigned, but this one caught me off guard!

I was a little hesitant going in since Hunter literally says in the preface "no one... is more conscious than I am of the failings of my translation"... Umm, cmon dude have a little confidence? It's a prose translation, so it's not accurate to the original metered verse, but as a non-scholar I didn't really mind that. Obviously when changing the form of a work this drastically you need to take some liberties, but I felt it was entirely adequate and much easier to read than the other epic poems that my professor has assigned. On top of that, I actually enjoyed it instead of slogging along-- this was a story I was unfamiliar with, and I found myself actively avoiding spoilers, for a work written thousands of years ago! I hesitate to use the word "riveting" but this was the closest classical literature to a page-turner I've ever read. This edition also has maps in the front, and it's really funny to watch how bad these guys are at navigation, but the overall effect is sort of like reading a high-fantasy novel that's set in a familiar location, so that's cool too.

A lot of people seemed to not like Jason's character but I found him a lot more interesting than Heracles for example. He's a lot more human, and this makes for a more realistic story. I wouldn't say he's relatable but the emotional journey was a lot more believable than some of the older Greek works (and I understand that this is a sort of aggregation of things written centuries before so that plays a role in its sophistication). Medea was obviously my favorite character, I found myself sympathizing with her the most throughout, and her speech on Drepane was quite powerful. I felt really bad for her, she deserved so much better!

So yeah that gets me to the failings of this poem, which are pretty common to the Greek I've read, which is listing people and misogyny lol. There's quite a bit of just listing names that contemporary readers would be familiar with, and it got frustrating to the point that I would just skip over those sections and figure out who's who later. This was made worse by the fact that the footnotes were all at the end instead of the bottom of each page, and I just didn't feel motivated to read them all, so I'm sure I missed important context. Also, I won't excuse misogyny just because it's old; after having read ancient literature that actually treats women as people (like the Homeric Hymn to Demeter) Apollonius honestly has no excuse :))) ( )
  jooniper | Sep 10, 2021 |
A delightful Grecian tale written in Alexandria during the Hellenic period; a great prequel to the play Medea by Euripides. Recommended for those interested in Greek tales and mythology. ( )
  MusicforMovies | Feb 13, 2021 |
I decided to read both the Loeb Classical Library (vol. I – Apollonius Rhodius – Argonautica) and the Penguin Classics (Apollonius of Rhodes – The Voyage of Argo) editions of the story of the quest for the Golden Fleece. The Loeb Classical Library edition uses the translation by R. C. Seaton, which was first published in 1912. The Penguin Classics version uses the E. V. Rieu translation which was first published in 1959.

The two translations are quite different, and the Rieu translation undoubtedly benefited from the existence of Seaton’s translation. He uses that advantage to fairly good effect, by producing a narrative that is easier to read and has a better flow. The Loeb book has the advantage of providing the Greek and English side by side, and in this case seems to follow the Greek more closely.

Looking at just the first sentence, which provides a good example of the difference in translations, we have the following:

Seaton produces the following translation:
“Beginning with thee, O Phoebus, I will recount the famous deeds of men of old, who at the behest of King Pelias, down through the mouth of Pontus and between the Cyanean rocks, sped well-benched Argo in quest of the golden fleece.”

Rieu produces something quite different, he uses part of the narrative to provide an introduction type paragraph, and then a very short sentence to start the narrative:

“Moved by the god of song, I set out to commemorate the heroes of old who sailed the good ship Argo up the Straits into the Black Sea and between the cyanean Rocks in quest of the Golden Fleece

It was King Pelias who sent them out. …”

One can see here that Seaton provides the name of the god of song, while Rieu is more about providing the information than the name of the deity, and that is true throughout the translation, though not to say that he never provides the name, especially with the more well-known deities.

Ultimately, the Penguin Classics edition with the Rieu translation is better suited for a casual read, while the Loeb Classical edition with Seaton’s translation is probably more suited for study, especially considering the Greek and English are side by side. Both editions are decent, but I am left wondering if it is possible to produce a more readable version which also provides more of the depth that one gets with the Loeb translation. ( )
2 stem dave_42 | Oct 21, 2020 |
2016 (review can be found at the link - which is a LibraryThing page)
https://www.librarything.com/topic/226898#5763319
continues here:
https://www.librarything.com/topic/226898#5771914 ( )
  dchaikin | Jun 21, 2020 |
Viser 1-5 af 21 (næste | vis alle)
Apollonius dramatically closed the distance between the writer and the reader in what is, arguably, the prototype of a new genre in literature; the poet used the epic form to write a traditional tale of high romance and adventure, but the Argonautica is historically unique in its psychological insight and personal point of view.
tilføjet af Tomhartley | RedigerOrato
 

» Tilføj andre forfattere (30 mulige)

Forfatter navnRolleHvilken slags forfatterVærk?Status
Apollonius of Rhodesprimær forfatteralle udgaverberegnet
Acosta-Hughes, BenjaminIntroduktionmedforfatternogle udgaverbekræftet
Björkeson, IngvarOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Borgogno, AlbertoRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Brioso Sánchez, MáximoOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Coleridge, Edward PhilipOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Cuartero Iborra, Francesc JosepOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
de Chantal, LaureNotesmedforfatternogle udgaverbekræftet
Delage, ÉmileOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Dietz, NormanFortællermedforfatternogle udgaverbekræftet
Dräger, PaulOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Egnéus, DanielIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Eulate, CarmelaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Fauskanger, Ulvhild AnastasiaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Fränkel, HermannRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Fusillo, MassimoIntroduktionmedforfatternogle udgaverbekræftet
García Gual, CarlosRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Glei, Reinhold F.Oversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Goold, George PatrickBibliographymedforfatternogle udgaverbekræftet
Green, PeterOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Greene, Edward BurnabyOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Griffin, CharltonFortællermedforfatternogle udgaverbekræftet
Hadas, MosesIntroduktionmedforfatternogle udgaverbekræftet
Hunter, Richard L.Oversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Kassies, WoltherOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Keeble, JonathanFortællermedforfatternogle udgaverbekræftet
Linnér, StureForordmedforfatternogle udgaverbekræftet
Méaulle, Fortuné LouisIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Merrill, RodneyOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Mooney, George W.Redaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Most, Glenn W.Introduktionmedforfatternogle udgaverbekræftet
Myrbach, FelicianIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Natzel-Glei, Stephanie A.Oversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Norfolk, LaurenceIntroduktionmedforfatternogle udgaverbekræftet
Paduano, GuidoOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Pérez López, ManuelRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Pons, A. J.Oversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Poochigian, AaronOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Race, William H.Oversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Rieu, Émile VictorOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Sandalcı, SemaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Sanders, MartinMapmedforfatternogle udgaverbekræftet
Scheffer, Thassilo vonOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Seaton, Robert CooperOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Slavitt, David R.Oversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Soames, NicolasOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Stephanides, YannisIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Stevenson, JulietFortællermedforfatternogle udgaverbekræftet
Tassos, A.Illustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Tejero, BenjaminIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Valverde Sánchez, MarianoOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Walter, BruceOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originaltitel
Alternative titler
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige steder
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige begivenheder
Beslægtede film
Indskrift
Tilegnelse
Første ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Beginning with thee, O Pheobus, I will recount the famous deeds of men of old, who, at the behest of King Pelias, down through the mouth on Pontus and between the Cyanean rocks, sped well-beched Argo in quest of the golden fleece.
Citater
Sidste ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
Oplysning om flertydighed
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
The Argonautica is the title of two major epics from antiquity: the Argonautica (actually title Ἀργοναυτικά in Greek) of Apollonius of Rhodes is a Greek epic poem written in the 3rd century BCE; and The Argonautica of Gaius Valerius Flaccus is a Latin epic poem written in the 2nd century CE. Both deal with the same basic story, Jason's search for the Golden Fleece.
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Originalsprog
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

Henvisninger til dette værk andre steder.

Wikipedia på engelsk (7)

The Argonautika, the only surviving epic of the Hellenistic era, is a retelling of the tale of Jason and the Golden Fleece, probably the oldest extant Greek myth. Peter Green's lively, readable verse translation captures the swift narrative movement of Apollonios's epic Greek. This expanded paperback edition contains Green's incisive commentary, introduction, and glossary. Alternate spelling: Argonautica, Apollonius Rhodius

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Current Discussions

Ingen

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (3.76)
0.5 1
1 3
1.5
2 6
2.5
3 63
3.5 15
4 70
4.5 7
5 42

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 204,466,269 bøger! | Topbjælke: Altid synlig