|
Indlæser... The Golden Ass (Penguin Classics) (udgave 1999)4,189 | 65 | 2,064 |
(3.85) | 234 | En ung mand, Lucius, forvandles til æsel, da han tager den forkerte tryllesalve. I romanen fortæller han om sine oplevelser. |
▾Bogoplysninger Nyligt tilføjet af | Drapetsona, m.scroggins, Erunamo-Sinda, oregongirl1985, curious_squid, herjulfr, TEvS83, DHenryBaer | Efterladte biblioteker | Gillian Rose, Iris Murdoch, Leonard and Virginia Woolf, Terence Kemp McKenna, Rudyard Kipling, Ralph Waldo Emerson, Newton 'Bud' Flounders, Evelyn Waugh , James Boswell, Robert Ranke Graves — 17 mere, Thomas Mann, Edward Estlin Cummings , Donald and Mary Hyde, C. S. Lewis, Lawrence Durrell, T. E. Lawrence, William Faulkner, Porter Cornelius Bliss, Carl Sandburg, William Butler Yeats, Samuel Roth, Eeva-Liisa Manner, Basil Henry Liddell Hart , Gerald Brosseau Gardner, Walker Percy, Robert E. Howard, Danilo Kiš |
▾LibraryThing Anbefalinger ▾Vil du synes om den?
Indlæser...
 Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog. ▾Samtaler (Om links) Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog. » Se også 234 omtaler ▾Medlemmernes anmeldelser
▾Offentliggjorte anmeldelser » Tilføj andre forfattere (316 mulige) Forfatter navn | Rolle | Hvilken slags forfatter | Værk? | Status | Apuleius | Forfatter | primær forfatter | alle udgaver | bekræftet | Adlington, William | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Annaratone, Claudio | Redaktør | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Ayrton, Michael | Illustrator | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Ģiezens, Augusts | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Braarvig, Jens | Introduktion | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Carlesi, Ferdinando | Redaktør | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Darton, F. J. Harvey | Introduktion | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Gockinga, René | Illustrator | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Grant, Michael | Redaktør | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Graves, Robert | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Hagreen, Philip | Illustrator | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Hanson, J. Arthur | Redaktør | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Hunink, Vincent | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Kenney, E.J. | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Marziano, Nino | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Matoses, Rafael | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Mørland, Henning | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Quintáns Suárez, Manuel | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Relihan, Joel C. | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Rieu, E. V. | Redaktør | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Roncoroni, Federico | Introduktion | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Schwartz, M.A. | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Terzaghi, Nicola | Redaktør | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Vendrell, Salvador | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Vliet, Johannes van der | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Walsh, P.G. | Oversætter | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet | Whibley, Charles | Introduktion | medforfatter | nogle udgaver | bekræftet |
▾Series and work relationships Belongs to Publisher SeriesIndeholdt iIndeholderHas the adaptationInspireretHas as a reference guide/companionIndeholder studiedel
|
Kanonisk titel |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. | |
|
Originaltitel |
|
Alternative titler |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. | |
|
Oprindelig udgivelsesdato |
|
Personer/Figurer |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. | |
|
Vigtige steder |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. | |
|
Vigtige begivenheder |
|
Beslægtede film |
|
Priser og hædersbevisninger |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. | |
|
Indskrift |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. The world grows stranger as we stare, with vortices of maddening change. How understand what we unbare as through the ragged scene we range?
When transformations mock control and the split atom is our all, what monstrous faces crowd the soul. The seed's corrupted by our fa.
It seems that Apuleius guessed the curious things that happen when the gap is widening betwixt reality and the minds of men.
Now Isis cannot save us; yet the answer's truly here explained: redemption from the faceless threat, and earth regained. J. L.  | |
|
Tilegnelse |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. TO RANDALL SINGLER  | |
|
Første ord |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. Business directed me into Thessaly.  We generally know little of the life of an ancient author if he did not happen to play some part in the political scene. (Introduction)  In this Milesian Tale, reader, I shall string together a medley of stories, and titillate your agreeable ears with a merrily whispered narrative, if you will not refuse to scan this Egyptian paper written with a subtle pen of Nilotic reeds. (Preface)  | |
|
Citater |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. Cupid and Psyche (I) 'Once upon a time there lived a king and queen who had three very beautiful daughters.'  Now Cupid being more and more in love with Psyche, and fearing the sudden austerity of his mother, returned again to his tricks, and did pierce on swift wings into the heavens, and arrived before Jupiter to declare his cause: then Jupiter alter that he had eftsoons embraced his dear relation and kissed his hand, began to say in this manner:
‘O my lord and son, although thou hast not given due reverence and honour unto me as thou oughtest to do, but hast rather soiled and wounded this my breast (whereby the laws and order of the elements and planets be disposed) with continual assaults of terrene luxury and against all laws, yea even the Julian law, and the utility of the public weal, hurting my fame and name by wicked adulteries, and transforming my divine beauty into serpents, fire, savage beasts, birds, and bulls. Howbeit remembering my modesty, and that I have nourished thee with mine own proper hands, I will do and accomplish all thy desire. But still thou shouldest beware of spiteful and envious persons, and if there be any excellent maiden of comely beauty in the world, remember yet the benefit which I shall shew unto thee, by recompense of her love towards me again.’  | |
|
Sidste ord |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. Talking with myself in this strain I re-entered the house. I found neither Hipparchus nor his wife at home, but Palaestra was busy at the stove preparing our supper and I at once addressed her: 'Lovely Palaestra, how prettily you bend and wriggle your hips as you stir the post. Your Sinuous motions send a shiver down my spine. He'll be a lucky man whom you allow to stick his fingers into your stew ...' (Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.) In addition, to enable me to mingle with the throng of devotees and duly serve his mysteries, he appointed me a member of the College of Pastophori - and more, one of the five-yearly decurions; and so, with tonsured crown, I set about joyfully executing my duties in that most ancient society (which had been founded in the period of Sylla), not shading or hiding my baldness but freely exposing it wherever I went. (Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.) The mocking scepticism of the author is merged with a deep and reverential love for life; and his odd style is so closely linked with his love, his eager curiosity, that it refuses to seem precious or obscure. (Introduction) (Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.) | |
|
Oplysning om flertydighed |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. This is TRANSLATIONS of Apuleius' Metamorphoses (theGolden Ass). Do not combine editions including Latin texts or other works by Apuleius.  This is the LATIN edition of Apuleius' Metamorphoseon Libri XI (the Golden Ass). Do not combine it with translations into other languages (Classical Languages rule), or Latin editions of Apuleius' Opera (Collected Works).  BUR classici greci e latini include Latin or Greek text + Italian translation. Do not combine with translations without the Latin!  | |
|
Forlagets redaktører |
|
Bagsidecitater |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. | |
|
Originalsprog |
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk. | |
|
Canonical DDC/MDS |
|
▾Referencer Henvisninger til dette værk andre steder. Wikipedia på engelsk (2)
▾Bogbeskrivelser En ung mand, Lucius, forvandles til æsel, da han tager den forkerte tryllesalve. I romanen fortæller han om sine oplevelser. ▾Biblioteksbeskrivelser af bogens indhold No library descriptions found. ▾LibraryThingmedlemmers beskrivelse af bogens indhold
|
Google Books — Indlæser... Byt (81 ønsker)
|
Hovedpersonen, der hedder Lucius ligesom forfatteren, rejser rundt i de græske provinser af romerriget. Under et ophold hos en af hans fars venner, Milo, indleder han et forhold til tjenestepigen Fotis, der både er god i sengen og kender et og andet til heksekunster. Lucius vil være en fugl og svæve under himlen, men han får fat i den forkerte salve og bliver i stedet forvandlet til et æsel. Da huset samtidig bliver overfaldet af røvere, går han en trang og hård tid i møde som foragtet lastdyr. Men han bliver også en ufrivillig deltager i mange spændende eventyr, og som æsel får han lov til at høre ting, som han aldrig ville have haft adgang til som menneske.
Romanen er i virkeligheden en række gode historier – bl.a. fortællingen om Amor og Psyke, der ofte er udkommet selvstændigt – bundet sammen af en løs ramme. Typisk fortælles historierne af de mennesker, som Lucius møder på sin vej, og flere gange har man på fornemmelsen, at den ydre handling mest er lagt an på, at føre ham hen til en ny person med en interessant fortælling. På den måde virker bogen mere som en forløber for dekameron end som en moderne roman.
På den anden side er der også en klar hjemme-ude-hjemme struktur. Lucius starter som menneske, og til slut finder han hjem i mere end en forstand. Det er nemlig gennem Isis-kultuen, at han endelig får de rosenblade, der kan forvandle ham tilbage til menneskeform, og det er gennem de efterfølgende indvielser, at han falder til ro. Isis-kapitlet er utvivlsomt vældig interessant for religionshistorikere, og beskrivelsen af omvendelsen og den religiøse vækkelse har sikkert også været med til at sikre overleveringen af manuskriptet gennem middelalderen, men som litteratur betragtet er det ret kedsommeligt. Den legende og uhøjtidelige stemning afløses af noget, som åbenlyst har været en alvorlig sag for forfatteren.
Den danske udgave er oversat af Otto Gelsted og illustreret med træsnit af Axel Salto. Særligt oversættelsen er det værd at hæfte sig ved, for selvom det stadig er en stor hjælp at have et vist kendskab til antik mytologi, så er der ikke noget i sproget, der gør bogen svært tilgængelig. Det gyldne æsel føles stadig frisk, og det er ganske godt gået af en roman med snart 2000 år på bagen. (