HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.
Hide this

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

In the Time of the Blue Ball af Manuela…
Indlæser...

In the Time of the Blue Ball (original 2002; udgave 2011)

af Manuela Draeger (Forfatter), Brian Evenson (Oversætter)

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingSamtaler
401488,092 (4)Ingen
Fiction. Translated from the French by Brian Evenson. "With the calm strangeness of dreams, and humor deepened by a hint of melancholy, these wonderful stories fool around on the frontiers of the imagination. All musical dogs, woolly crabs, children and other detectives of the not-yet-invented should own this book."--Shelley Jackson "Humane, impossible, homely and alien, Draeger's extraordinary stories are as close to dreams as fiction can be."--China Miéville… (mere)
Medlem:starlight17
Titel:In the Time of the Blue Ball
Forfattere:Manuela Draeger (Forfatter)
Andre forfattere:Brian Evenson (Oversætter)
Info:Dorothy, a publishing project (2011), Edition: Translation, 134 pages
Samlinger:Dit bibliotek
Vurdering:
Nøgleord:to-read

Detaljer om værket

In the Time of the Blue Ball af Manuela Draeger (2002)

Ingen
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog.

Oh. My.

This collection of three novellas (published as separate books in France) is the American debut, I think, of "Manuela Draeger," one of the other pseudonyms of "Antoine Volodine." In their simple sentences and primary-colored events, they're children's books. Except they're set in what might as well be a different universe. Draeger makes Dr. Seuss look like a realist.

It's a nighttime world, before calendars are invented, before fire; meteorite showers are common. Yet the narrator Bobby Potemkine lives on the seventh floor of an apartment building, and his friends live behind the vegetables in the minimart or next to the abandoned RER station. The police have disappeared, leaving Bobby to investigate bizarre cases. The three cases here (the first in an ongoing series) concern the disappearance of the woman who invented fire, the rescue of a noodle named Auguste Diodon from a child's lunch, and an outbreak of baby pelicans with no mothers to tend to them.

You know how it is: "Ever since the rain of black meteorites this winter, baby pelicans have been parked in the streets, the houses, the stores, on the twisted rails of the RER, and their mothers are nowhere to be found. ... After a while, someone always leans down to stroke them and talk to them, and ask them if they have any news of their pelican-mothers. The baby pelicans don't answer. They remain mute and make no movement. And you don't end up getting the slightest information out of them."

Bobby's friends and helpers include his dog, Djinn, a virtuoso on the noctiluphe, a wooly crab named Big Katz, and a tiger or large tiger-striped cat named Gershwin. His school-days crush on the batte Lili Niagara still makes him blush whenever he hears the clippeting of the tips of her wings. Gershwin threatens to eat Bobby, Djinn marries and moves away, and Big Katz brings a flood of ocean wherever he goes: the usual gumshoe problems.

The translations by Brian Evenson (one in collaboration with his daughter) are excellent; the vocabulary, odd as it is, never feels unnatural. It's a gorgeous little book, too, and the publisher (Danielle Dutton, as "Dorothy, a publishing project") wants to prompt more translations of Draeger and of Volodine. It's hard for me to imagine that not happening, once people experience this gem. ( )
1 stem localcharacter | Apr 2, 2013 |
ingen anmeldelser | tilføj en anmeldelse

» Tilføj andre forfattere

Forfatter navnRolleHvilken slags forfatterVærk?Status
Manuela Draegerprimær forfatteralle udgaverberegnet
Evenson, BrianOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Evenson, ValerieOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Originaltitel
Alternative titler
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Vigtige steder
Vigtige begivenheder
Beslægtede film
Priser og hædersbevisninger
Indskrift
Tilegnelse
Første ord
Citater
Sidste ord
Oplysning om flertydighed
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Originalsprog
Canonical DDC/MDS

Henvisninger til dette værk andre steder.

Wikipedia på engelsk

Ingen

Fiction. Translated from the French by Brian Evenson. "With the calm strangeness of dreams, and humor deepened by a hint of melancholy, these wonderful stories fool around on the frontiers of the imagination. All musical dogs, woolly crabs, children and other detectives of the not-yet-invented should own this book."--Shelley Jackson "Humane, impossible, homely and alien, Draeger's extraordinary stories are as close to dreams as fiction can be."--China Miéville

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Quick Links

Populære omslag

Vurdering

Gennemsnit: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5
4 3
4.5
5 2

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 157,245,438 bøger! | Topbjælke: Altid synlig