HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

Othello (Signet Classic Shakespeare) af…
Indlæser...

Othello (Signet Classic Shakespeare) (udgave 1998)

af William Shakespeare

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingSamtaler / Omtaler
16,838131307 (3.97)2 / 473
dog
Medlem:cmbohn
Titel:Othello (Signet Classic Shakespeare)
Forfattere:William Shakespeare
Info:Signet Classics (1998), Edition: Revised, Paperback, 320 pages
Samlinger:Dit bibliotek
Vurdering:*****
Nøgleord:Ingen

Work Information

Othello af William Shakespeare

Read (9)
AP Lit (16)
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

» Se også 473 omtaler

Engelsk (113)  Spansk (5)  Fransk (3)  Catalansk (2)  Portugisisk (1)  Portugisisk (Brasilien) (1)  Hollandsk (1)  Svensk (1)  Italiensk (1)  Alle sprog (128)
Viser 1-5 af 128 (næste | vis alle)
A good story, surprising ending. The Shakespearen language really makes this hard to get through. The annotations help quite a bit, but can be distracting as it is very overdone. ( )
  vincenttran | Mar 17, 2024 |
I've read "Othello" a few times in my life and I always enjoy it; there's always something new to notice or learn. Plus honestly, I adore watching Iago construct his plans and twist everything around. I KNOW he's awful, but his villany is entertaining! Also Emilia is wonderful and I shipped her and Cassio. Just sayin'. ;) ( )
  deborahee | Feb 23, 2024 |
The themes of love and betrayal (both actual and imagined), of jealousy and racism, of ambition and violence, are all still very much valid in this day and age. We have Iago who has been granted a position of trust but it's not what he thinks he deserves so he uses the power he has to undermine those around him. One of my most common plaints is that Office Politics is a game I very much prefer not to involve myself in as I have encountered so very viscous players in my time. Othello has achieved so much but still harbors self-doubt that Desdemona really wants just him. There was only the smallest sprout of a doubt initially, but there was enough for rumour to cause it to sprout and spread. He forms his beliefs on what he is told and how he perceives what he sees (and that's for certain still happening).

But this volume itself is beautiful. The illustrations were gorgeous and the weight of the pages enforced that this edition was special.

Not my favourite Shakespeare play by any means, and I would likely prefer to watch performances of it in the future (but I'm also thinking it could be fun to watch the 1990 film while reading the text) ( )
  Damiella | Dec 31, 2023 |
Shakespearian language is hard to grasp but after studying Othello in Literature I've definitely found it easier to follow. The love within the play is overwhelming but the pure jealousy and rage that can be found within the pages is enrapturing and it makes readers question their own ideals and values. The questions Shakespeare asks of our own relationships is valuable to anyone and his views and values are still relevant today. And who doesn't love a villain? Iago is awesome. ( )
  funstm | Oct 22, 2023 |
I am aware, that there are many, many people who enjoy and love Shakespeare and I understand how fascinating and impactful his revolution of theater and the drama was for the arts. His language is fascinating and his plays, tragedies and comedies alike captivated audiences until this day.

Still, I can only gave this 2.5 stars, and now I am here to humbly justify myself in front of the long line of Shakespeare fans out there, because I think this review might reflect the feelings of other people in my situation.

So, for understanding: I am German and in Grade 11 and have to read Othello in my English class this year, because of all the shakespearean drama this one is my teachers favorite. I have been studying English for five and a half years now and so this is my review of Othello.

Aside from the fact that the edition we got, is, while undoubtedly good study-material, hideous and hard to read because of its floppy and strange format, there are two main factors that keep me from enjoying this story.

1. Drama and Tragedy

First off, my experience with drama as a literary format is limited. And I am stressing this: If you are a beginner to the drama format: Do not start with Shakespeare and his original language. It is hard to work through and adjust to the dialogue form as it is.

I also, in general, am a fan of extensive world building and heavy fantasy stories, so save to say, drama is just not my thing.

And then there is the tragedy. Because is this tragic? In my opinion, it is just not. And that largely comes from the fact that I cannot emphasize with Othello at all, so his death and desperation is, to me, not delivered as sad, but as hin getting what he deserves. Because he killed his wife. He killed her because he saw it as a just punishment and he only regretted it, when he found her to be innocent.

So tragedy? A bit, but not because of Othello. We'll come later to that.

Also the charters just seem very shallow and basic to me and I am not a fan of the typical Renaissance hero type Othello, nor the innocent angel Desdemona represents.

So let's move on, because the second factor is:

2. The Language

And do not get me wrong here, the language is super interesting and everything is well written. The problem is only, that I have difficulties understanding it, which takes away from my immersion.

So a part of my problem with Othello, is simply that I am not at a high enough label to fully enjoy the story from a linguistic point of view.

So what saved the story for me?

Emilia, the savior

Emilia. Surprisingly. While readingI suddenly, to my amazement, because at that point I had almost given up, and was now painfully slow forcing myself from act to act, started to immensely enjoy one of the characters. And that character was Emilia.

Emilia is Iago's wife and Desdemona's companion and a faithful, witty and honest young women.

I think I started to fall in love with her, when she and Desdemona started to discuss adultery in Act 4, Scene 3. Setting aside the song before that, with both of them bonding, which is also beautiful, let's have a short look at Emilia's answer to Desdemona's question about wether or not she would cheat on her husband.

"[...] But for the whole world! Ud's pity, who would not make her husband a cuckold, to make him a monarch? I should venture purgatory for't."

I find this to be so interesting, not only because it ventures away from the other characters we see in the show, which are either good or bad, and moves to a more morally ambiguous character, but also because in a single paragraph it manages more honest characterization then in the entire play before.
It betrays much about Emilia`'s supposed background, because opposing Desdemona who always had everything, she apparently knows the value of having something and also tells a story about what she wants.

This becomes only more interesting later, when she betrays Iago and tells, that she was the one who found the handkerchief, showing that her mistress was innocent and Iago the villain of the story.
She would cheat on her husband, to give him the world, but she is not willing to witness the murder of Desdemona, even if she could rise in social status after that, which Iago possibly being promoted and all of that.

And she also saves the tragedy. I briefly talked about the willow song, that Desdemona sang to her companion. So Iago kills Emilia and then she lies next to her friend and attempts to sing the song. This was a genuine, and heart wrenching scene and I loved every line of it.

So thank Emilia, because she saved Shakespeare for me.
( )
  Hexenwelt | Sep 6, 2023 |
Viser 1-5 af 128 (næste | vis alle)

» Tilføj andre forfattere (340 mulige)

Forfatter navnRolleHvilken slags forfatterVærk?Status
Shakespeare, Williamprimær forfatteralle udgaverbekræftet
Andrews, John F.Redaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Cajander, PaavoOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Ejiofor, ChiwetelFortællermedforfatternogle udgaverbekræftet
Farjeon, HerbertRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Furness, Horace HowardRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Gentleman, DavidOmslagsdesignermedforfatternogle udgaverbekræftet
Gollancz, IsraelIntroduktionmedforfatternogle udgaverbekræftet
Harrison, G. B.Redaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Hart, H. C.Redaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Hart, Henry ChichesterRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Herford, Charles HaroldRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Honigmann, E.A.J.Redaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Houseman, JohnRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Hudson, Henry N.Redaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Jones, James EarlForordmedforfatternogle udgaverbekræftet
Jones, Pei te HurinuiOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Jylhä, YrjöOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Kastan, David ScottAssociate Editormedforfatternogle udgaverbekræftet
Kerman, AlvinRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Kittredge, George LymanRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
LaMar, Virgina A.Redaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Lombardo, AgostinoBidragydermedforfatternogle udgaverbekræftet
Mason, LaurenceRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
McAlindon, TomRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
McMillin, ScottRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Mowat, Barbara A.Redaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Neill, MichaelRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Neilson, William AllanRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
O'Connor, JohnRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Obertello, AlfredoOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Orgel, StephenRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Papp, JosephForordmedforfatternogle udgaverbekræftet
Parrott, Thomas MarcRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Raffel, BurtonRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Rasmussen, EricRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Ridley, Maurice RoyRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Rolfe, William JamesRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Sanders, NormanRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Schadee, NoraAnnotationsmedforfatternogle udgaverbekræftet
Seely, JohnRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Slater, DavidOmslagsfotograf/tegner/...medforfatternogle udgaverbekræftet
Smith, H.H.Redaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Spiekerman, JopAnnotationsmedforfatternogle udgaverbekræftet
Tsegay Gabre-MedhinOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Turner, Robert KeanAssociate Editormedforfatternogle udgaverbekræftet
Vitkus, DanielRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Voeten, BertOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Werstine, PaulRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Wright, Louis B.Redaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Zazo, Anna LuisaRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet

Tilhører Forlagsserien

Indeholdt i

Er genfortalt i

Har tilpasningen

Er forkortet i

Er inspireret af

Inspireret

Indeholder studiedel

Har kommentartekst

Indeholder elevguide

Has as a teacher's guide

Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originaltitel
Alternative titler
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige steder
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige begivenheder
Beslægtede film
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
O (2001 | IMDb)
Indskrift
Tilegnelse
Første ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Never tell me; I take it much unkindly
That thou, Iago, who hast had my purse
As if the strings were thine, shouldst know of this.
Citater
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Trifles light as air
Are to the jealous confirmations strong
As proofs of holy writ;
O, beware, my lord, of jealousy!
It is the green-eyed monster, which doth mock
The meat it feeds on. That cuckold lives in bliss
Who, certain of his fate, loves not his wronger;
But O, what damned minutes tells he o'er
Who dotes, yet doubts, suspects, yet strongly loves!
Not poppy, nor mandragora,
Nor all the drowsy syrups of the world,
Shall ever medicine thee to that sweet sleep
Which thou owedst yesterday.
Reputation
is an idle and most false imposition; oft got without merit
and lost without deserving.
Good name in man and woman, dear my lord,
Is the immediate jewel of their souls.
Who steals my purse steals trash; 'tis something, nothing;
'Twas mine, 'tis his, and has been slave to thousands;
But he that filches from me my good name
Robs me of that which not enriches him
And makes me poor indeed.
Sidste ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
Oplysning om flertydighed
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
This work is for the complete Othello only. Do not combine abridgements, adaptations (graphic or otherwise), modernizations and simplifications (such as "Shakespeare Made Easy"), Cliffs Notes or similar study guides, or videorecordings of performances with this work. Please separate any that you find here.

As should go without saying, please also do not combine this with any other play or combination of plays, or any of its many adaptations (audio, video, reworking, etc.).
The "Timeless Shakespeare" editions are simplifications, not the original text of the plays. Do not combine.
Norton Critical Editions contain a sigificant amount of commentary and additional material along with the core text, thus, they are considered separate works. Please do not combine with the play.
Forlagets redaktører
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Bagsidecitater
Originalsprog
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC
dog

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Current Discussions

Ingen

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (3.97)
0.5 3
1 34
1.5 11
2 159
2.5 14
3 577
3.5 79
4 1099
4.5 110
5 946

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 203,186,650 bøger! | Topbjælke: Altid synlig