Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books



af William Shakespeare

Andre forfattere: Se andre forfattere sektionen.

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingSamtaler / Omtaler
16,325128304 (3.97)2 / 467
Read (9)
AP Lit (16)

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

» Se også 467 omtaler

Engelsk (112)  Spansk (5)  Fransk (3)  Catalansk (2)  Portugisisk (1)  Portugisisk (Brasilien) (1)  Hollandsk (1)  Svensk (1)  Italiensk (1)  Alle sprog (127)
Viser 1-5 af 127 (næste | vis alle)
I am aware, that there are many, many people who enjoy and love Shakespeare and I understand how fascinating and impactful his revolution of theater and the drama was for the arts. His language is fascinating and his plays, tragedies and comedies alike captivated audiences until this day.

Still, I can only gave this 2.5 stars, and now I am here to humbly justify myself in front of the long line of Shakespeare fans out there, because I think this review might reflect the feelings of other people in my situation.

So, for understanding: I am German and in Grade 11 and have to read Othello in my English class this year, because of all the shakespearean drama this one is my teachers favorite. I have been studying English for five and a half years now and so this is my review of Othello.

Aside from the fact that the edition we got, is, while undoubtedly good study-material, hideous and hard to read because of its floppy and strange format, there are two main factors that keep me from enjoying this story.

1. Drama and Tragedy

First off, my experience with drama as a literary format is limited. And I am stressing this: If you are a beginner to the drama format: Do not start with Shakespeare and his original language. It is hard to work through and adjust to the dialogue form as it is.

I also, in general, am a fan of extensive world building and heavy fantasy stories, so save to say, drama is just not my thing.

And then there is the tragedy. Because is this tragic? In my opinion, it is just not. And that largely comes from the fact that I cannot emphasize with Othello at all, so his death and desperation is, to me, not delivered as sad, but as hin getting what he deserves. Because he killed his wife. He killed her because he saw it as a just punishment and he only regretted it, when he found her to be innocent.

So tragedy? A bit, but not because of Othello. We'll come later to that.

Also the charters just seem very shallow and basic to me and I am not a fan of the typical Renaissance hero type Othello, nor the innocent angel Desdemona represents.

So let's move on, because the second factor is:

2. The Language

And do not get me wrong here, the language is super interesting and everything is well written. The problem is only, that I have difficulties understanding it, which takes away from my immersion.

So a part of my problem with Othello, is simply that I am not at a high enough label to fully enjoy the story from a linguistic point of view.

So what saved the story for me?

Emilia, the savior

Emilia. Surprisingly. While readingI suddenly, to my amazement, because at that point I had almost given up, and was now painfully slow forcing myself from act to act, started to immensely enjoy one of the characters. And that character was Emilia.

Emilia is Iago's wife and Desdemona's companion and a faithful, witty and honest young women.

I think I started to fall in love with her, when she and Desdemona started to discuss adultery in Act 4, Scene 3. Setting aside the song before that, with both of them bonding, which is also beautiful, let's have a short look at Emilia's answer to Desdemona's question about wether or not she would cheat on her husband.

"[...] But for the whole world! Ud's pity, who would not make her husband a cuckold, to make him a monarch? I should venture purgatory for't."

I find this to be so interesting, not only because it ventures away from the other characters we see in the show, which are either good or bad, and moves to a more morally ambiguous character, but also because in a single paragraph it manages more honest characterization then in the entire play before.
It betrays much about Emilia`'s supposed background, because opposing Desdemona who always had everything, she apparently knows the value of having something and also tells a story about what she wants.

This becomes only more interesting later, when she betrays Iago and tells, that she was the one who found the handkerchief, showing that her mistress was innocent and Iago the villain of the story.
She would cheat on her husband, to give him the world, but she is not willing to witness the murder of Desdemona, even if she could rise in social status after that, which Iago possibly being promoted and all of that.

And she also saves the tragedy. I briefly talked about the willow song, that Desdemona sang to her companion. So Iago kills Emilia and then she lies next to her friend and attempts to sing the song. This was a genuine, and heart wrenching scene and I loved every line of it.

So thank Emilia, because she saved Shakespeare for me.
( )
  Hexenwelt | Sep 6, 2023 |
This was the most interesting and plot twist heavy play I have ever read. My favorite Shakespeare so far. ( )
  CaitlinDaugherty | Aug 28, 2023 |
This was the most interesting and plot twist heavy play I have ever read. My favorite Shakespeare so far. ( )
  CaitlinDaugherty | Aug 28, 2023 |
Shakespeare was a master story-teller, able to keep your attention with his plot twists and affect your emotions with his wonderful writing and keen insight into the human psyche. I admire his ability to weave poetry into his plays so casually that you hardly notice a poem spoken by a character among his other dialogue.

This particular play, Othello, was a heartrending tragedy. It portrayed to the worst degree how damaging the effects are when we choose to believe gossip without checking to see if there is a shred of truth to it. This tragedy also shows how devastating it is for one to succumb to caustic emotions like hate and jealousy. The play is a powerful argument against seeking out revenge because we can never be sure we know the whole story despite what seems like certain evidence. I love Shakespeare's works, and I love that you walk away contemplating your humanity after reading his plays. ( )
  REGoodrich | Jun 22, 2023 |
Arden Shakespeare series
  SueJBeard | Jun 21, 2023 |
Viser 1-5 af 127 (næste | vis alle)

» Tilføj andre forfattere (340 mulige)

Forfatter navnRolleHvilken slags forfatterVærk?Status
Shakespeare, Williamprimær forfatteralle udgaverbekræftet
Andrews, John F.Redaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Cajander, PaavoOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Ejiofor, ChiwetelFortællermedforfatternogle udgaverbekræftet
Farjeon, HerbertRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Furness, Horace HowardRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Gentleman, DavidOmslagsdesignermedforfatternogle udgaverbekræftet
Gollancz, IsraelIntroduktionmedforfatternogle udgaverbekræftet
Harrison, G. B.Redaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Hart, H. C.Redaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Hart, Henry ChichesterRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Herford, Charles HaroldRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Honigmann, E.A.J.Redaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Houseman, JohnRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Hudson, Henry N.Redaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Jones, James EarlForordmedforfatternogle udgaverbekræftet
Jones, Pei te HurinuiOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Jylhä, YrjöOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Kastan, David ScottAssociate Editormedforfatternogle udgaverbekræftet
Kerman, AlvinRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Kittredge, George LymanRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
LaMar, Virgina A.Redaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Lombardo, AgostinoBidragydermedforfatternogle udgaverbekræftet
Mason, LaurenceRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
McAlindon, TomRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
McMillin, ScottRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Mowat, Barbara A.Redaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Neill, MichaelRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Neilson, William AllanRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
O'Connor, JohnRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Obertello, AlfredoOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Orgel, StephenRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Papp, JosephForordmedforfatternogle udgaverbekræftet
Parrott, Thomas MarcRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Raffel, BurtonRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Rasmussen, EricRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Ridley, Maurice RoyRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Rolfe, William JamesRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Sanders, NormanRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Schadee, NoraAnnotationsmedforfatternogle udgaverbekræftet
Seely, JohnRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Slater, DavidOmslagsfotograf/tegner/...medforfatternogle udgaverbekræftet
Smith, H.H.Redaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Spiekerman, JopAnnotationsmedforfatternogle udgaverbekræftet
Tsegay Gabre-MedhinOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Turner, Robert KeanAssociate Editormedforfatternogle udgaverbekræftet
Vitkus, DanielRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Voeten, BertOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Werstine, PaulRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Wright, Louis B.Redaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Zazo, Anna LuisaRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet

Tilhører Forlagsserien

Indeholdt i

Er genfortalt i

Har tilpasningen

Er forkortet i

Er inspireret af


Indeholder studiedel

Har kommentartekst

Indeholder elevguide

Has as a teacher's guide

Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Alternative titler
Oprindelig udgivelsesdato
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige steder
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige begivenheder
Beslægtede film
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
O (2001 | IMDb)
Priser og hædersbevisninger
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Første ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Never tell me; I take it much unkindly
That thou, Iago, who hast had my purse
As if the strings were thine, shouldst know of this.
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Trifles light as air
Are to the jealous confirmations strong
As proofs of holy writ;
O, beware, my lord, of jealousy!
It is the green-eyed monster, which doth mock
The meat it feeds on. That cuckold lives in bliss
Who, certain of his fate, loves not his wronger;
But O, what damned minutes tells he o'er
Who dotes, yet doubts, suspects, yet strongly loves!
Not poppy, nor mandragora,
Nor all the drowsy syrups of the world,
Shall ever medicine thee to that sweet sleep
Which thou owedst yesterday.
is an idle and most false imposition; oft got without merit
and lost without deserving.
Good name in man and woman, dear my lord,
Is the immediate jewel of their souls.
Who steals my purse steals trash; 'tis something, nothing;
'Twas mine, 'tis his, and has been slave to thousands;
But he that filches from me my good name
Robs me of that which not enriches him
And makes me poor indeed.
Sidste ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
Oplysning om flertydighed
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
This work is for the complete Othello only. Do not combine abridgements, adaptations (graphic or otherwise), modernizations and simplifications (such as "Shakespeare Made Easy"), Cliffs Notes or similar study guides, or videorecordings of performances with this work. Please separate any that you find here.

As should go without saying, please also do not combine this with any other play or combination of plays, or any of its many adaptations (audio, video, reworking, etc.).
The "Timeless Shakespeare" editions are simplifications, not the original text of the plays. Do not combine.
Norton Critical Editions contain a sigificant amount of commentary and additional material along with the core text, thus, they are considered separate works. Please do not combine with the play.
Forlagets redaktører
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen

Populære omslag

Quick Links


Gennemsnit: (3.97)
0.5 3
1 32
1.5 11
2 158
2.5 14
3 565
3.5 77
4 1076
4.5 112
5 933

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

Penguin Australia

2 udgaver af dette værk er udgivet af Penguin Australia.

Udgaver: 0140714634, 0141012315

Yale University Press

Een udgave af denne bog er udgivet af Yale University Press.

» Information om udgiveren

Sourcebooks MediaFusion

Een udgave af denne bog er udgivet af Sourcebooks MediaFusion.

» Information om udgiveren

Recorded Books

2 udgaver af dette værk er udgivet af Recorded Books.

Udgaver: 1456103261, 144987875X


Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 194,721,670 bøger! | Topbjælke: Altid synlig