HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.
Hide this

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

The Master and Margarita af Mikhail Bulgakov
Indlæser...

The Master and Margarita (original 1967; udgave 1994)

af Mikhail Bulgakov, Mirra Ginsburg

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingSamtaler / Omtaler
17,306403219 (4.23)8 / 1041
Samfundskritik, skjult bag et fint slør af galgenhumor, i beretningen om djævelens inspektionsbesøg i mellemkrigstidens Moskva, og om Margaritas hengivne kærlighed til Mesteren, kunstneren.
Medlem:illiterate1
Titel:The Master and Margarita
Forfattere:Mikhail Bulgakov
Andre forfattere:Mirra Ginsburg
Info:Grove Press (1994), Paperback, 402 pages
Samlinger:Dit bibliotek, Ønskeliste
Vurdering:
Nøgleord:wishlist

Detaljer om værket

Mesteren og Margarita af Mikhail Bulgakov (1967)

  1. 90
    Manden som var Torsdag af G. K. Chesterton (shelfoflisa)
  2. 168
    100 års ensomhed af Gabriel Garcia Marquez (Mouseear)
  3. 157
    Kafka på stranden af Haruki Murakami (LottaBerling)
  4. 91
    Midnight's Children af Salman Rushdie (BGP)
  5. 92
    De sataniske vers af Salman Rushdie (ateolf)
  6. 137
    Brødrene Karamasov af Fyodor Dostoevsky (markusnenadovus)
    markusnenadovus: Older Russian literature
  7. 60
    Den ¤mystiske fremmede af Mark Twain (SCPeterson)
    SCPeterson: Another tale where the devil shows up as a device to reveal and transcend the normality of "imposed terror".
  8. 83
    The Collected Tales of Nikolai Gogol af Nikolai Gogol (BGP, ateolf)
  9. 40
    12 Stole af Ilya Ilf (gbill)
  10. 40
    Faust : en tragedie i 2 dele af Johann Wolfgang von Goethe (WSB7)
    WSB7: You will recognize many parallels as you read, and also consider that Bulgakov revised his work too over many years.
  11. 85
    Good Omens: The Nice and Accurate Prophecies of Agnes Nutter, Witch af Terry Pratchett (raudakind)
  12. 30
    Bend Sinister af Vladimir Nabokov (Nickelini)
  13. 30
    Jonathan Strange & Mr. Norrell af Susanna Clarke (aethercowboy)
    aethercowboy: Woland and the gentleman with thistle-down hair are very similar.
  14. 31
    Idioten af Fyodor Dostoevsky (igor.chubin)
  15. 20
    De besatte af Fyodor Dostoevsky (charlie68)
    charlie68: The same general pathos
  16. 10
    Vi af Yevgeny Zamyatin (sturlington)
  17. 21
    Nervous People and Other Satires af Mikhail Zoshchenko (roby72)
  18. 00
    Envy af Yuri Olesha (sparemethecensor)
  19. 00
    Pilate's Wife af H.D. (CGlanovsky)
    CGlanovsky: The comparison is mostly to the "book-within-a-book" that makes up one half of Bulgakov's narrative. Both books tell a version of Jesus's encounter with Pilate where the Roman tries to intercede on the prophet's behalf.
  20. 55
    Hvis en vinternat en rejsende af Italo Calvino (ateolf)

(se alle 26 anbefalinger)

My TBR (78)
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

Engelsk (349)  Italiensk (17)  Fransk (13)  Hollandsk (4)  Spansk (4)  Finsk (4)  Tysk (3)  Catalansk (2)  Svensk (2)  Hebræisk (1)  Tjekkisk (1)  Portugisisk (Brasilien) (1)  Portugisisk (1)  Ungarsk (1)  Alle sprog (403)
Viser 1-5 af 403 (næste | vis alle)
The Master and Margarita is one of my favorite books, so I was delighted when I saw that there was a graphic novelization. Until, that is, I read it. To be honest I was concerned when I picked up this slender volume and saw that it was the ONLY volume. How were they going to fit all the symbolism and madcapness and the novel within the novel and all the blessed side characters in this?

Answer: not so much. This adaptation is SO condensed that many of my favorite aspects are entirely missing. Here, Behemoth never speaks, Margarita asks only for the return of The Master, all of the satire of Stalinist Russia is gone, and in the end it all but declares that the entire thing was The Master's dream.

That said. For all of its truncatedness, some scenes replicated were surprising in their entirety — most of the Pontius Pilate stuff, Woland's appearance at Patriarch's Pond. The show at the theater. But I don't understand why these things when others were skipped, and in general this adaptation lost the sense of giddiness I so love about the book. ( )
  greeniezona | Sep 19, 2021 |
A história diz respeito a uma visita do diabo à União Soviética, combinando elementos sobrenaturais com comédia sombria satírica e filosofia cristã. Resposta a propaganda ateísta agressiva praticada pelo estado na época. Escrito entre 1928 e 1940, publicado com censura em 1966. ( )
  Marcos_Augusto | Sep 17, 2021 |
DNF at page 110.

This is well-done, but it's simply not my thing. It's clever, witty, and absurd. However, I simply couldn't care less what happens to any of the characters, and the humor simply isn't enough to keep me going.

I received a complementary copy of this via a Goodreads Giveaway. ( )
  Zoes_Human | Sep 16, 2021 |
雖説知道這本書完全是拜 Pewdiepie 所賜,但是讀下來的感受卻完全是“這樣的内容西方人理解得來嗎”……(雖然瑞典相對於俄羅斯或烏克蘭也不算太西方吧……但是斯堪的納維亞之於斯拉夫那絕對算是西方了x)Master 手稿屢屢被審查挑刺而無法出版,暴力機關不願追查事件真相“解決不了問題就解決提出問題的人”直接把人往精神病院一扔了事,爲求自保互相舉報、爲了蠅頭小利爭搶不已、見財眼開的各色小市民,整個社會的物資匱乏和魔術表演上任君挑選的精美衣物首飾形成鮮明對比,還有一出現外匯貨幣立馬被請去喝茶,這實在太蘇聯、太社會主義、也太熟悉了。相信讀者無論來自哪個國家都會因爲這些情節而捧腹大笑,但作爲一個可憐的社會主義兒童我真的只能苦笑,對於其他人來說魔幻不已的虛構情節卻正是身邊正在發生或曾經發生過的現實……

這是我第一次真正閲讀一本寫作於蘇聯時期的文學作品。以前學校所宣傳的盡是諸如《鋼鐵是怎樣煉成的》這類 propaganda 文學以及高爾基這類……出賣靈魂的作家的作品,而讀到布爾加科夫之後的第一個念頭便是“我以前怎麽從來沒試著去學點俄語什麽的”,原因正是因爲英譯本版本之繁雜使人眼花繚亂,恨不得自己開讀原文甩開英文翻譯的面紗。在讀過 Michael Glenny 的版本中途卡住讀不下去後,忍不住買了 Mirra Ginsburg 翻譯的版本以及近年 Hugh Aplin 新翻譯的版本,果然閲讀體驗大有不同。Ginsburg 版語言生動活潑,作者的嬉笑怒駡與背後心酸盡數躍然紙上,實是絕佳的閲讀體驗,只可惜譯者所使用的原文版本為刪減版;而對照著 Aplin 版的完整譯本則可看出刪減段落多爲諷刺極爲犀利、觸犯到審查人員神經的文字,少數則是略顯贅述的段落(如 Koroviev 與 Behemoth 的幾場對駡)。另外 Aplin 版豐富的注釋也有助於讓并不熟悉俄國文化的人了解布爾加科夫的多方引用與暗喻(比如有些還諷刺到當時的官員,這些個被淹沒在歷史洪流之中的名字卻給作家的生活帶來了多少磨難……)。所以如果有篩選中文書評來看但又想選購英譯本(……)的朋友的話,我强烈推薦這兩個版本交替著看~

個人則希望能儘早學俄文學到能看懂原版書的地步吧……到時候就再來更新這段 review 好啦~ ( )
  puripuri | Sep 9, 2021 |
This started out interesting, but by the time I was a third of the way through it, and I was reading about a magic show that turned into a ladies' clothing giveaway, I realized two things pretty quickly:

1 - I really didn't know what the hell was going on anymore, and...
2 - I really didn't care.

DNF at about a third of the way through.
  TobinElliott | Sep 3, 2021 |
Viser 1-5 af 403 (næste | vis alle)
Hostigado y perseguido, como tantos otros creadores e intelectuales rusos, por sus críticas al sistema soviético, MIJAIL BULGÁKOV (1891-1940) no pudo llegar a ver publicada "El maestro y margarita", que, escrita entre 1929 y su fallecimiento, sólo pudo ver la luz en 1966. Novela de culto, la obra trasciende la mera sátira, si bien genial, de la sociedad soviética de entonces -con su población hambrienta, sus burócratas estúpidos, sus aterrados funcionarios y sus corruptos artistas, cuya sórdida existencia viene a interrumpir la llegada a Moscú del diablo, acompañado de una extravagante corte-, para erigirse en metáfora de la complejidad de la naturaleza humana, así como del eterno combate entre el bien y el mal.
tilføjet af pacocillero | Redigercontraportada de la edición
 

» Tilføj andre forfattere (101 mulige)

Forfatter navnRolleHvilken slags forfatterVærk?Status
Bulgakov, Mikhailprimær forfatteralle udgaverbekræftet
Aplin, HughOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Arcella, SalvatoreOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Blomqvist, Lars ErikOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Burgin, DianaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Crepax, MargheritaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Dridso, VeraOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Dvořák, LiborOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Figes, OrlandoIntroduktionmedforfatternogle udgaverbekræftet
Flaker, VidaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Flamant, FrançoiseOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Fondse, MarkoOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Fondse, MarkoEfterskriftmedforfatternogle udgaverbekræftet
Franklin, SimonIntroduktionmedforfatternogle udgaverbekræftet
Ginsburg, MirraOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Glenny, MichaelOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Goldstrom, RobertOmslagsfotograf/tegner/...medforfatternogle udgaverbekræftet
Gradišnik, JanezOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Guercetti, EmanuelaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Guidall, GeorgeFortællermedforfatternogle udgaverbekræftet
Harrit, JørgenOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Heino, Ulla-LiisaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Hoppe, FelicitasEfterskriftmedforfatternogle udgaverbekræftet
Καραγεώργη… ΤίναOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Jacoby, MelissaOmslagsdesignermedforfatternogle udgaverbekræftet
Kalugin, AleksandrOmslagsfotograf/tegner/...medforfatternogle udgaverbekræftet
Karpelson, MichaelOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Klimowski, AndrzejIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Kocić, ZlataOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Lacasa Sancha, AmayaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Ligny, ClaudeOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Mäkelä, MarttiOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Morávková, AlenaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Nitzberg, AlexanderOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
O'Connor, Katherine TiernanOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Ojamaa, JüriOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Orlov, VappuOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Pescada, AntónioOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Pevear, RichardOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Pos, Gert JanOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Prestes, ZoiaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Prina, Maria SerenaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Prins, AaiOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Proffer, EllendeaEfterskriftmedforfatternogle udgaverbekræftet
Rea, PriitIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Reschke, ThomasÜbersetzermedforfatternogle udgaverbekræftet
Rhind-Tutt, JulianFortællermedforfatternogle udgaverbekræftet
Schejbal, DanusiaIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Seabra, Manuel deOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Silva, Mario SalvianoOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Skalaki, KrystynaOmslagsdesignermedforfatternogle udgaverbekræftet
Strada, VittorioForordmedforfatternogle udgaverbekræftet
Suart, PeterIllustratormedforfatternogle udgaverbekræftet
Szőllősy, KláraOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Vācietis, OjārsOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Volokhonsky, LarissaOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
קריקסונוב, פטרOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet

Indeholdt i

Indeholder

Har tilpasningen

Inspireret

Has as a reference guide/companion

Har kommentartekst

Indeholder elevguide

Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Originaltitel
Alternative titler
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige steder
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige begivenheder
Beslægtede film
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Priser og hædersbevisninger
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Indskrift
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
...and so who are
you, after all?

—I am part of the power
which forever wills evil
and forever works good.

Goethe's Faust
‘Say at last — who art thou?’

‘That Power I serve
Which wills forever evil
Yet does forever good.’

Goethe, Faust
Tilegnelse
Første ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
One hot spring evening, just as the sun was going down, two men appeared at Patriarch’s Ponds.
At the sunset hour of one warm spring day two men were to be seen at Patriarch’s Ponds. (translated by Michael Glenny)
Citater
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
...manuscripts don’t burn.
what would your good do if evil didn't exist, and what would the earth look like if all the shadows disappeared?
Sidste ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
Oplysning om flertydighed
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originalsprog
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC
Samfundskritik, skjult bag et fint slør af galgenhumor, i beretningen om djævelens inspektionsbesøg i mellemkrigstidens Moskva, og om Margaritas hengivne kærlighed til Mesteren, kunstneren.

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (4.23)
0.5 6
1 56
1.5 13
2 129
2.5 34
3 487
3.5 139
4 1173
4.5 234
5 1942

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

Penguin Australia

2 udgaver af dette værk er udgivet af Penguin Australia.

Udgaver: 0141188286, 0140455469

Recorded Books

Een udgave af denne bog er udgivet af Recorded Books.

» Information om udgiveren

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 162,401,577 bøger! | Topbjælke: Altid synlig