HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

Indlæser...

Ivan Iljitjs død : roman (1862)

af Leo Tolstoy

Andre forfattere: Se andre forfattere sektionen.

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingSamtaler / Omtaler
5,3471511,938 (3.97)1 / 75
I 1882 dør den russiske anklager Ivan Iljitj. Han har udadtil levet det perfekte liv, men da døden nærmer sig, kommer han i tvivl: Har han levet sit liv, som han burde? Har han været tro mod sig selv?.
Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

» Se også 75 omtaler

Engelsk (127)  Hollandsk (6)  Spansk (4)  Fransk (3)  Portugisisk (Portugal) (3)  Dansk (2)  Græsk (1)  Catalansk (1)  Norsk (1)  Italiensk (1)  Portugisisk (Brasilien) (1)  Portugisisk (1)  Alle sprog (151)
Viser 2 af 2
Tolstoj er mest kendt for sine kæmpe romaner, men han udgav også en række noveller og kortromaner. Ivan Iljitjs død hører til den sidste genre, og det er den mest berømte af hans kortere værker. Historien er såre simpel: Ivan Iljitj er en undersøgelsesdommer på toppen af sin karriere, da han endelig får mulighed for at rykke til Skt. Petersborg med familien. På det tidspunkt er glansen gået af ægteskabet, og der vil heller ikke gå længe, før børnene er fløjet fra reden. Alligevel er han lykkelig: Den nye stilling er et spring op ad karrierestigen, og storbyen byder på et væld af muligheder.

Han når bare aldrig rigtig at få nogen glæde af dem. Under renoveringen falder han ned fra en stige og kort efter bliver han tiltagende syg. Om ulykken er skyld i forværringen eller om den har andre årsager – smerterne og tabet af appetit kunne måske antyde en kræftsygdom – bliver aldrig klart, men Ivan Iljitj får det stadigt værre, og romanen slutter med hans død.

Det er netop skildringen af sygdomsforløbet og døden, der har gjort bogen så berømt. Tolstoj har også i andre sammenhænge beskæftiget sig med dødens praktiske aspekter – f.eks. i Anna Karenina – og han er en væsentlig kilde for Phillip Ariés, der har skrevet indsigtsfuldt om dødens kulturhistorie.

Sygdom og død er i sig selv ubehagelige emner, men det værste er den isolation og ensomhed, der følger med. Tolstoj skildrer overgangen fra en traditionel kultur, hvor døden var noget alle havde et naturligt forhold til, til en moderne dødsopfattelse, hvor døden er tabubelagt og i en vis forstand unaturlig eller ligefrem amoralsk. Familien vil ikke anerkende, at han er syg, og det vil lægerne egentlig heller ikke. De er først mystificerede, og senere nægter de at sige, hvor galt det står til. Det efterlader alt sammen Iljitj i en forfærdelig ensomhed. Den eneste, der ser ham og giver ham den medlidenhed, han hungrer efter, er den unge bonde Gerasim, der fungerer som familiens tjener.

Tolstoj har en mesterlig forståelse for menneskelig psykologi, og studiet af den døende mands benægtelse, håb, fortvivlelse og langsomme accept af døden er fremragende skildret. Første halvdel af bogen, der primært beskriver hans opstigen og forholdet til familien, var knap så interessant. Intrigerne er velkendte fra andre russiske romaner og flere af karaktererne blev mere antydet end udfoldet. ( )
  Henrik_Madsen | Feb 22, 2022 |
Når døden kommer, hvordan har du levet dit liv, er det en løgn eller? Beskrivelse af fysisk smerte, men i lige så høj grad beskrivelse af eksistentiel smerte. ( )
  msc | Sep 3, 2015 |
Viser 2 af 2
The light ridicule with which it commences and the black horror in which it terminates... are alike suggestive of the Thackeray of Russia.
tilføjet af Shortride | RedigerThe New York Times (pay site)
 

» Tilføj andre forfattere (76 mulige)

Forfatter navnRolleHvilken slags forfatterVærk?Status
Tolstoy, Leoprimær forfatteralle udgaverbekræftet
Blythe, RonaldIntroduktionmedforfatternogle udgaverbekræftet
Bremer, GeertEfterskriftmedforfatternogle udgaverbekræftet
Dreiblatt, IanOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Edmonds, RosemaryOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Eekman, T.Oversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Maude, LouiseOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet
Prebble, SimonFortællermedforfatternogle udgaverbekræftet
Solotaroff, LynnOversættermedforfatternogle udgaverbekræftet

Indeholdt i

Har tilpasningen

Inspireret

Indeholder elevguide

Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originaltitel
Alternative titler
Information fra den hollandske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige steder
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige begivenheder
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Beslægtede film
Indskrift
Tilegnelse
Første ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
In the great building of the Law Courts, during an interval in the hearing of the Melvinsky affair, the members of the Court and the public prosecutor gathered together in Ivan Yegorovich Shebek's private room, and the conversation turned on the celebrated Krasovsky case.
(the Rosemary Edwards translation)
In the large building housing the Law Courts, during a recess in the Melvinsky proceedings, members of the court and the public prosecutor met in the office of Ivan Egorovich Shebek, where the conversation turned on the celebrated Krasov case.
(the Lynn Solotaroff translation)
Citater
Information fra den katalanske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Citacions:
"Jo no seré : què hi haurà aleshores?.." sobre la mort i el que passara desprès (cap v)
Cap vii. Sobre la mentida:"Aquesta mentida al seu voltant i al seu mateix interior fou el que més va anar enverinant..." (s ha de mentir al moribund sobre la seva mort?).Al papà no li vam dir la veritat.
Quin es el.patiment moral que té? Que s adona que no ha viscut d una manera com calia? (Ca xi)
Al final es reconv ilu a amb la vida i la mort? (Cap (cap xii)
Sidste ord
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
(Klik for at vise Advarsel: Kan indeholde afsløringer.)
Oplysning om flertydighed
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
This edition also contains "Maître et Serviteur" and "Trois Morts"
Please note that this work is only for "The Death of Ivan Ilyich" only, not for any work with any other stories.
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Information fra den hollandske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originalsprog
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

Henvisninger til dette værk andre steder.

Wikipedia på engelsk

Ingen

I 1882 dør den russiske anklager Ivan Iljitj. Han har udadtil levet det perfekte liv, men da døden nærmer sig, kommer han i tvivl: Har han levet sit liv, som han burde? Har han været tro mod sig selv?.

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Current Discussions

Ingen

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (3.97)
0.5 1
1 11
1.5 3
2 68
2.5 10
3 247
3.5 62
4 500
4.5 48
5 413

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 201,974,117 bøger! | Topbjælke: Altid synlig