HjemGrupperSnakMereZeitgeist
Søg På Websted
På dette site bruger vi cookies til at levere vores ydelser, forbedre performance, til analyseformål, og (hvis brugeren ikke er logget ind) til reklamer. Ved at bruge LibraryThing anerkender du at have læst og forstået vores vilkår og betingelser inklusive vores politik for håndtering af brugeroplysninger. Din brug af dette site og dets ydelser er underlagt disse vilkår og betingelser.
Hide this

Resultater fra Google Bøger

Klik på en miniature for at gå til Google Books

Poema de Mio Cid af Ma. Juana Ribas
Indlæser...

Poema de Mio Cid (udgave 1977)

af Ma. Juana Ribas (Oversætter)

MedlemmerAnmeldelserPopularitetGennemsnitlig vurderingOmtaler
1,844297,018 (3.77)32
Students of Spanish literature have long been familiar with this eight-hundred-year-old epic detailing the legendary exploits of the soldier-adventurer Ruy Díaz of Bivar, El Cid, and of his part in the long struggle between Christianity and Islam. The epic poem recounts the adventures of the Cid; of his peerless steed, Babieca, and of his two famous swords, Colada and Tizón; of his wife, Doña Ximena, and his two daughters, Doña Elvira and Doña Sol, who found sanctuary with Abbot Don Sancho in the monastery of San Pedro de Cardeña during the Cid's exile; and of the despicable and black-hearted princes of Carrión, Diego and Fernando González.… (mere)
Medlem:figuerafabra
Titel:Poema de Mio Cid
Forfattere:Ma. Juana Ribas (Oversætter)
Info:Editorial Bruguera (1977)
Samlinger:Dit bibliotek
Vurdering:
Nøgleord:Ingen

Detaljer om værket

The Poem of the Cid af Anonymous

Indlæser...

Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog.

Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog.

» Se også 32 omtaler

Engelsk (13)  Spansk (11)  Catalansk (5)  Alle sprog (29)
Viser 1-5 af 29 (næste | vis alle)
CARANTILLO-572 ( )
  TORTOSAGUARDIA | Sep 27, 2021 |
The greatest of the Spanish mediaeval songs of deeds and one of the classic works in European literature bears the name of its hero, “el Mio Cid” (My Cid). It was composed at the end of the 12th or beginning of the 13th century, and had been completed by 1207, when a certain Per Abbat (or Pedro Abad) copied it in the form of a manuscript of which it, in turn, is theonly remaining copy left today.

“El Cantar de mio Cid” -also known in English as The Song of My Cid or The Poem of the Cid- as we have already mentioned, is a free version of the final part of the life of Rodrigo Díaz de Vivar, from the time of his first exile in 1081 to his death in 1099.

Although the biographic background is quite clear, the literary adaptation of the events is quite frequent and considerable, in order to give a coherent vision of the life of the main character, acting, from the start, in a way that only the historic Battler would act from 1087 and particularly, the second exile in 1088.

As for the potential sources of information about the hero, the author of “El Cantar” most certainly based his story on oral tradition and it also seems likely that he knew the “Historia Roderici” quoted earlier. There is no proof of the existence of previous songs of deed about El Cid that could have inspired the poet, but it appears clear that his literary models (not historical) were other epic poems from Castile and other countries.

One essential feature is its use of heterometric verses, divided up into two halves, each one of which has between four and eleven syllables. The verses are joined in passages or stanzas that share the same assonant rhyme and are usually about the same theme.

The first song tells of the adventures of the hero in exile in the region of la Alcarria and the Jalón and Jiloca valleys, where he obtains his booty and taxes from the Muslim population.

The second song focuses on the conquest of Valencia and the reconciliation between El Cid and King Alfonso, and ends with the wedding of his daughters to two noblemen from the royal court, the dauphins of Carrión.

The third song tells how the cowardice of the dauphins leads to them being scorned by El Cid’s men, and their departure from Valencia with their wives, whom they mistreat and abandon in the oak forest of Corpes. EL Cid brings a complaint before King Alfonso, who summons the court in Toledo, where the Battler challenges the dauphins.

Another of the characteristic aspects of songs of deeds is their formula-based style, i.e., the use of clichés or set phrases, for instance, in the description of the battles or when referring to a character. Other stylistic resources used by minstrels were considerable alternation and variety in the tenses of the verbs; the use of synonym pairs, such as «pequeñas son y de días chicas», and also inclusive pairs, such as «moros y cristianos» (i.e., everyone).

Consequently, “El Cantar” can be characterised as a «poem of honour». This honour, be it public or private, has two dimensions: firstly, it is related to the good reputation of a person, with the opinion that that person's equals have of him in the social scale, and secondly the lifestyle of a person, insofar as his material possessions are indicative of the position he has in society.

In both cases, the recovery of El Cid’s honour is achieved by methods that are practically unknown in epic poetry, which makes “El Cantar” not only one of the finest examples of this type of poem but also the most original. Indeed, the hero of Vivar, who is exiled due to the slanderous acts of his enemies in court, never considers adopting any of the extreme measures available in the epic repertoire (rebelling against the king and his advisers) but prefers to obey the royal order and leave Al-andalus to earn his keep with booty won from his enemy, an option that was always considered legitimate at that time.

A discreet hero

The great epic heroes of the Middle Ages were expected to perform impossible deeds and maintain radical attitudes, often above and beyond what was commonly accepted. El Cid does not decide on this bloody course of action, but uses the regulated legal procedure for repairing offences between noblemen: the challenge. After informing King Alfonso of the outrage, the court of the kingdom meets and the Battler challenges the dauphins before it. The king accepts the challenge and three of El Cid’s men fight the dauphins and their elder brother. The victory of El Cid’s men leads to the offence being repaired with no deaths and no bloodshed, in accordance with more advanced legal customs of those times. Centuries before lawsuits became fashionable, the venerable “Cantar de mio Cid” warned of the dramatic options of legal proceedings and subjected them to wisdom and measure of its hero. ( )
1 stem Marcos_Augusto | Aug 24, 2021 |
NBB-6
  Murtra | May 17, 2021 |
HIistoria Universal de la Literatura
Nº 49
La falta de la primera hoja del códice del cantar se suple con el relato de la crónica de Veinte Reyes. ( )
  Aido2021 | Apr 4, 2021 |
H1.32.6
  David.llib.cat | Mar 4, 2021 |
Viser 1-5 af 29 (næste | vis alle)
ingen anmeldelser | tilføj en anmeldelse

» Tilføj andre forfattere (76 mulige)

Forfatter navnRolleHvilken slags forfatterVærk?Status
Anonymousprimær forfatteralle udgaverbekræftet
Appelbaum, StanleyRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Michael, IanRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Pidal, Ramón MenéndezRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Reyes, AlfonsoRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Smith, ColinRedaktørmedforfatternogle udgaverbekræftet
Du bliver nødt til at logge ind for at redigere data i Almen Viden.
For mere hjælp se Almen Viden hjælpesiden.
Kanonisk titel
Information fra den spanske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Originaltitel
Alternative titler
Information fra den spanske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Oprindelig udgivelsesdato
Personer/Figurer
Information fra den spanske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige steder
Information fra den spanske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Vigtige begivenheder
Beslægtede film
Information fra den spanske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Priser og hædersbevisninger
Oplysninger fra den engelske Almen Viden Redigér teksten, så den bliver dansk.
Indskrift
Tilegnelse
Første ord
Information fra den spanske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Envió el rey D. Alfonso al Cid Ruy Díaz, a cobrar el tributo que debían pagarle cada año los reyes de Córdoba y Sevilla.
Citater
Sidste ord
Information fra den spanske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Oplysning om flertydighed
Forlagets redaktører
Bagsidecitater
Originalsprog
Information fra den spanske Almen Viden. Redigér teksten, så den bliver dansk.
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC
Students of Spanish literature have long been familiar with this eight-hundred-year-old epic detailing the legendary exploits of the soldier-adventurer Ruy Díaz of Bivar, El Cid, and of his part in the long struggle between Christianity and Islam. The epic poem recounts the adventures of the Cid; of his peerless steed, Babieca, and of his two famous swords, Colada and Tizón; of his wife, Doña Ximena, and his two daughters, Doña Elvira and Doña Sol, who found sanctuary with Abbot Don Sancho in the monastery of San Pedro de Cardeña during the Cid's exile; and of the despicable and black-hearted princes of Carrión, Diego and Fernando González.

No library descriptions found.

Beskrivelse af bogen
Haiku-resume

Populære omslag

Quick Links

Vurdering

Gennemsnit: (3.77)
0.5
1 3
1.5
2 10
2.5 3
3 43
3.5 9
4 54
4.5 1
5 43

Er det dig?

Bliv LibraryThing-forfatter.

 

Om | Kontakt | LibraryThing.com | Brugerbetingelser/Håndtering af brugeroplysninger | Hjælp/FAQs | Blog | Butik | APIs | TinyCat | Efterladte biblioteker | Tidlige Anmeldere | Almen Viden | 163,316,680 bøger! | Topbjælke: Altid synlig