''Llenguas'' al menú de la dreta

SnakLibraryThing en Català

Bliv bruger af LibraryThing, hvis du vil skrive et indlæg

''Llenguas'' al menú de la dreta

Dette emne er markeret som "i hvile"—det seneste indlæg er mere end 90 dage gammel. Du kan vække emnet til live ved at poste et indlæg.

1mezod
okt 3, 2011, 2:07 pm

Hola, m'acabo de registrar i no prometo que volti massa per aquí. Com que sóc bastant actiu en quant a traducció al català per la xarxa no he pogut obviar el fet d'avisar-vos sobre aquesta possible errata al menú de la dreta. De fet m'extranya que no l'hagueu vist :P

/mezod

2xrm-rvo
okt 4, 2011, 5:50 am

Hola mezod,

Aniria bé que poguessis precisar més quin és aquest menú de la dreta on dius que hi ha la forma incorrecta "llenguas".

Hem donat un cop d'ull a tot el text ja traduït http://cat.librarything.com/translate.php?remaining=2 i no hem sabut trobar aquesta forma.

Moltes gràcies.

3mezod
okt 4, 2011, 1:31 pm

Si, jo també ho vaig intentar però no surt en aquesta llista. Hem surt a http://cat.librarything.com/groups/discusslibrarything1 a la dreta on posa "Nivell d'activitat" Membres: 97, ''Llenguas'': Catalan, English... etc

4gamoia
okt 4, 2011, 2:04 pm

Tens raó mezod, és una errada gran. Però en algun moment es devia aprovar amb els vots corresponents i ara no surt a la llista de paraules a traduir.

La veritat és que no sé com es pot arreglar. Caldria demanar que la tornin a posar per traduir però ignoro si ho tenen previst.

5xrm-rvo
okt 5, 2011, 11:55 am

Doncs ja és mala sort. Vejam si es pot resoldre!

6bugaderes39
okt 6, 2011, 2:53 pm

Em penso que ja sé què passa. El que hi ha per traduir és Language perquè no deuen haver considerat que el plural el pot modificar. Nosaltres el traduïm com a Llengua, i és correcte. Al posar la "s" per pluralitzar, s'espatlla.

7mezod
okt 6, 2011, 5:28 pm

Però suposen que tots els idiomes pluralitzen amb s? O que tots els idiomes pluralitzen afegint un sufix que demanen als usuaris de cada idioma? Doncs si que han llegit poc! :P

8gamoia
okt 6, 2011, 7:07 pm

Vés a saber què va passar. Us heu fixat mai en la id del grup: "discusslibrarything1" i la data de creació? 30 de setembre del 2006.
I el creador va ser el mateix Tim Spalding, l'ànima de LibraryThing.

He, he, el català té història aquí dintre encara que no siguem massa nombrosos.

9mezod
okt 7, 2011, 5:17 pm

no hi ha cap admin català, o cap català que estigui per sobre representant a la comunitat? o que tingui contacte amb els de librarything?

10gamoia
okt 10, 2011, 11:01 am

Tal com ho dius, mezod, no hi ha ningú, que jo sàpiga. Jo estic d'admin d'aquest grup i del Club de lectura en català, que van ser creats per altres persones. També tinc el Biblioconsultori per atendre consultes de novells encara que no té gaire èxit, tot s'ha de dir.

De superpoders, cap ni un. Contacte amb els de LibraryThing, de vegades, sí. Pregunto quan no sé alguna cosa i intervinc en alguna altra llista.

Temps enrere, uns quants membres de la comunitat catalana vam intentar aconseguir fotos d'autors i editorials que participessin en el programa Crítics Matiners. Som massa pocs perquè aquesta mena d'iniciatives pugui tenir gaire ressò però bé, ens agrada la plataforma i ens ho passem bé entrant llibres i compartint ressenyes.

En definitiva, que preguntaré si podem arreglar el nyap de les "llenguas". I tu, a veure si t'animes a quedar-te. No cal que prometis res, només que hi siguis amb els teus llibres i les teves lectures ;-)

11mezod
okt 13, 2011, 2:47 pm

Esteu en algun canal d'IRC? :P

12gamoia
okt 13, 2011, 8:07 pm

>11 mezod: jo, no. Per què?

Bé, el tema està plantejat i no es tracta d'un error de traducció sinó que la "s" es posa per defecte per fer el plural en qualsevol llengua.

Ja se n'ha informat al grup Bug Collectors.

13mezod
okt 17, 2011, 2:46 pm

Moltes gràcies!

14gamoia
okt 23, 2011, 10:12 am

Com que el tema s'escapa de l'àmbit de les traduccions, he pensat que mentrestant tenim a l'abast una solució ben fàcil deixant el singular: Llengua. De fet, aquest grup és per als catalanoparlants.

Si algú se'ns vol adreçar en anglès, de ben segur que un o altre de nosaltres el podrà atendre. Però la llengua principal del grup és el català, en totes les seves variants.

15bugaderes39
okt 23, 2011, 2:29 pm

Absolutament d'acord. Gràcies gamoia. Veig que no anava gens desencaminada...