Picture of author.

Maurice Blanchot (1907–2003)

Forfatter af The Space of Literature

101+ Works 3,742 Members 30 Reviews 24 Favorited

Om forfatteren

Maurice Blanchot, 1907 - Novelist and critic Maurice Blanchot was born in 1907. Some of his works in translation include "Death Sentence" (1978), "The Gaze of Orpheus" (1981), "Madness of the Day" (1988), "The One Who Was Standing Apart From Me" (1993), all of which were translated by Lydia Davis, vis mere and "Michel Foucault as I Imagine Him" (translated by Jeffrey Mehlman, 1987). (Bowker Author Biography) vis mindre

Serier

Værker af Maurice Blanchot

The Space of Literature (1955) 438 eksemplarer
Death Sentence (1948) 390 eksemplarer
The Writing of the Disaster (1980) 326 eksemplarer
Thomas the Obscure (1941) 266 eksemplarer
The Infinite Conversation (1969) 188 eksemplarer
The Book to Come (1959) 165 eksemplarer
The Unavowable Community (1983) 155 eksemplarer
Madness of the Day (1973) 131 eksemplarer
The Work of Fire (1949) 116 eksemplarer
The Station Hill Blanchot Reader (1995) 106 eksemplarer
Lautréamont and Sade (1949) 92 eksemplarer
Friendship (1971) 88 eksemplarer
The Step Not Beyond (1973) 80 eksemplarer
Orfeus' blik og andre essays (1981) 72 eksemplarer
Faux Pas (1943) 58 eksemplarer
The Last Man (1957) 56 eksemplarer
De Kafka à Kafka (1816) 50 eksemplarer
When the Time Comes (1951) 49 eksemplarer
Vicious Circles (1983) 47 eksemplarer
A Voice from Elsewhere (1992) 40 eksemplarer
Essäer (1990) 13 eksemplarer
Le Dernier à parler (1984) 12 eksemplarer
Les intellectuels en question (1996) 9 eksemplarer
Het moment van mijn dood (2012) 8 eksemplarer
Het beest van Lascaux (1983) 7 eksemplarer
Sade et restif de la Bretonne (1986) 7 eksemplarer
Amistad,La (2014) 4 eksemplarer
Conversa Infinita (2009) 4 eksemplarer
書物の不在 (2007) 3 eksemplarer
De idylle (2016) 3 eksemplarer
Sur Lautréamont (1987) 2 eksemplarer
The Gaze of Orpheus (1981) 2 eksemplarer
La Risa De Los Dioses (1976) 2 eksemplarer
Traduire Kafka (2019) 2 eksemplarer
Innriss. Essays i utvalg (1996) 2 eksemplarer
Joë Bousquet (1987) 2 eksemplarer
Michel Foucault (1987) 1 eksemplar
Oteye Adim Yok Otesi (2010) 1 eksemplar
言語と文学 (2004) 1 eksemplar
Sade (1986) 1 eksemplar
A inspiração 1 eksemplar
カミュ論 1 eksemplar
マラルメ論 (1977) 1 eksemplar
Textes pour Emmanuel Lévinas (1980) 1 eksemplar
Die wesentliche Einsamkeit (1984) 1 eksemplar
Rene Char's Poetry 1 eksemplar
Eseji izbor 1 eksemplar
Blanchotovi obrazi 1 eksemplar
Vergehen (2011) 1 eksemplar
Raster #32: Poëzie en kritiek (1985) 1 eksemplar
Das unendliche Gespräch (2023) 1 eksemplar
バタイユ・ブランショ研究 — Forfatter — 1 eksemplar

Associated Works

Fiktioner (1944) — Introduktion, nogle udgaver7,589 eksemplarer
Justine, Philosophy in the Bedroom, and Other Writings (1791) — Introduktion, nogle udgaver1,231 eksemplarer
Writing Degree Zero (1953) — Bidragyder, nogle udgaver720 eksemplarer
På marmorklipperne (1939) — Efterskrift, nogle udgaver612 eksemplarer
Nights As Day, Days As Night (1961) — Forord, nogle udgaver111 eksemplarer
Demeure : Maurice Blanchot (1998) — Bidragyder — 14 eksemplarer
Igitur ou A Loucura de Elbehnon (1974) — カバー紹介文, nogle udgaver13 eksemplarer
Balaabilou (1985) — Bidragyder — 7 eksemplarer
デリダと肯定の思考 (2007) — Bidragyder — 2 eksemplarer
無限 詩と詩論 39 特集「マラルメ」 — Bidragyder — 1 eksemplar
ロートレアモン詩集 — Bidragyder — 1 eksemplar
詩と思想 1989年 03月号 — Bidragyder — 1 eksemplar
ユリイカ 詩と批評 1985年 05月号 — Bidragyder — 1 eksemplar
夜想 1 〈マンディアルグ×ボナ〉 — Bidragyder — 1 eksemplar
リテレール (6) (1993) — Bidragyder — 1 eksemplar
白夜評論 1962年6月創刊号 — Bidragyder — 1 eksemplar
形成 第7号 — Bidragyder — 1 eksemplar
形成 第8号 — Bidragyder — 1 eksemplar
白夜評論 1962年7月号 — Bidragyder — 1 eksemplar
世界の文学〈38〉現代評論集 (1978年) (1978) — Bidragyder — 1 eksemplar
現代フランス文学13人集〈第4〉 (1966年) (1966) — Bidragyder — 1 eksemplar
ロートレアモン論 (1970年) (1970) — Bidragyder — 1 eksemplar
季刊 審美 第十五号 — Bidragyder — 1 eksemplar
現代詩手帖 1964年 07月号 — Bidragyder — 1 eksemplar
実存と虚無 — Bidragyder — 1 eksemplar
海 1969年06月 発刊記念号 — Bidragyder — 1 eksemplar
フランシス・ポンジュ詩選 (1982年) (1982) — Bidragyder — 1 eksemplar
マイノリティは創造する — Bidragyder — 1 eksemplar
思想 2007年 07月号 (2007) — Bidragyder — 1 eksemplar

Satte nøgleord på

Almen Viden

Kanonisk navn
Blanchot, Maurice
Fødselsdato
1907-09-22
Dødsdag
2003-02-20
Køn
male
Nationalitet
France
Fødested
Devrouze, Saône-et-Loire, France
Dødssted
Le Mesnil-Saint-Denis, Yvelines, France
Bopæl
Paris, France
Èze, Alpes-Maritime, France
Uddannelse
University of Strasbourg (BA | 1922)
University of Paris (MA | 1930)
Erhverv
philosopher
literary theorist
writer
novelist
journalist
Relationer
Bataille, Georges (friend)
Organisationer
Nouvelle Revue Française
Kort biografi
Maurice Blanchot lived in Paris during the German Occupation of World War II, and was active in the French Resistance. In June 1944, shortly before the Liberation, he was close to being executed by the Nazis, which he described in his book The Instant of My Death. His work on the questions of language and meaning had a strong influence on post-war French literary theory and criticism.

Medlemmer

Anmeldelser

"[And] she stared at me, but in a strange way, as if I had been in back of myself, and infinitely far back."

Precious: sending plaster casts of a hand to a palm reader. Decadent the first time, but when it happens twice in the same novel (against all odds!) one thinks this surely must be a trope of Huysmans's (Huysmans sentenced to death the same year Blanchot sentenced to be born), or is the mechanical conveyance of plaster a conceit to avoid the dread-ful fortune-teller scene (Impossible to pull off in literature, not even by Kleist.)

Compared to the stupefied physicians of the early 20th century, overwhelmed by the pathophysiology of disease and an obligation to tonal fidelity at bedside, modern physicians are perhaps better on the margins. (Surely more accurate at prognostication than the palm read, though likely hardly less halting.)

"[Infidelity's] merit is to keep [a] story in reserve,"
On infidelity to a tone. A sad moment becomes happy, or there is a moment of comedy or delirious-transcendence ("A perfect rose"), but only to return to a greater silent despair; though Blanchot may not be aware that the sadness turned to humor turned to sadness can become (burnt) humor again at the final moment. (Compare this to the vision of 'silence beyond silence beyond silence.')

"[But] the road wants to see if the man who is coming is really the one who should be coming: it turns around to see who he is. [. . .] Unhappy is the path that turns around to look at the man walking on it;"
… (mere)
 
Markeret
Joe.Olipo | 5 andre anmeldelser | Jan 1, 2024 |
他转回房里,堵住房门。他的背抵住墙,等着。但不论分钟或小时都无法耗竭他的等待。他自觉越来越接近一个异形畸怪的虚无,而与之相遇却需要无限的时间。时时刻刻,他感觉这个缺无愈来愈近,并且他超前了它一小段时间——微不足道,却又无法毁灭的一段时间。

他试着推摇他身躯的巨大重量,那个他所缺少并且幻想是借来的躯体。他必须感受那股从他自体发散、如同来自一异外太阳的仿真热流,倾听那从假泉源中流淌出来的气息,注意着一颗假心的跳动。… (mere)
 
Markeret
Maristot | 2 andre anmeldelser | Oct 22, 2023 |
我甚至有理由这样设想:如果我当时就可以像现在这样,更经常地与之为伴,给它坐在我桌边、躺在我身旁的权力,而不是满足于只与它进行片刻的亲密接触(在那些短暂的接触里,它展示出不可一世的力量,而我的力量则以一种更大的傲慢擒住它),那我们之间不会如此陌生,双方悲伤的程度不会如此不同,亦不会缺乏绝对的坦诚,我对它的意图或许也会有所了解。这执念自己都不曾了解自己的意图,我的疏离使它变得如此冷漠,这冷漠又将这执念压在玻璃板下,沦为顽固梦想的猎物。

我把自己锁在房间,整栋房子都无旁人,房外亦几无一人,但孤独本身开始张口说话,我则不得不反过来言说这一说话的孤独。不是想要嘲弄它,而是因为有一个更大的孤独盘旋于它之上,而在这更大的孤独之上,还有更大的孤独。每个孤独都相继接话,想要压制那话语,让它沉默,结果反而都在无限重复它,并使无限变成它的回声。… (mere)
 
Markeret
Maristot | 5 andre anmeldelser | Oct 22, 2023 |
Maurice BLANCHOT : AMINADAB. Vooreerst : Aminadab is de naam van een bewaker aan de poort van de ‘onderwereld’ in dit boek. Deze roman is een erg bevreemdend, vreemd, bizar en surreëel boek. Het proza op zich is goed leesbaar maar geeft ons weinig of geen verhaal buiten dan een ronddwalen en zoeken naar een vrouw, die voor het betreden van het huis de toekijkende Thomas toewenkte vanuit een raam om het pand binnen te komen. Dan volgt een doolhof door een donkerte, lange gangen, cellen met vereenzaamde gedrochten, stervenden. Met enkele ‘bewakers’ kan hij praten, maar enige duiding krijgt Thomas niet. Zelfs erg lange filosofische monologen met enkele beambten maken hem niet wijzer. Hij begrijpt enkel dat er in het huis een zekere maar onduidelijke hiërarchie bestaat binnen het collectief : wegkwijnende en verrottende opstandigen, huurders, huispersoneel, beambten…. Van leidinggevenden is geen sprake waardoor er in die entiteit een grote wanorde en chaos heerst. Er heerst een stelsel van regelgeving, straf, verontmenselijking en daarnaast dan ook een onmenselijke angst om zich buiten het systeem te wagen waardoor elke bewoner zich genoodzaakt voelt om nauwgezet de regelgeving te volgen. Er bestaat tevens een klasseverschil tussen zij die in de ondergrondse leven en diegenen die boven de gelijkvloers verblijven. De gelijkvloers blijken gezien de vergaderzaal voor elkeen toegankelijk te zijn, wat ook de vijandigheid tussen de klassen en de hiërarchie uitlokt… en daarnaast ook een uitgesproken fatalisme. Uiteindelijk komt Thomas terecht bij een van de hoogst gelegen kamers waar een dame woont. Hij mag daar de knecht zijn en tegelijk komt er na de nodige vernederingen en uitputtingtoestanden een toenadering tot deze vrouw. Thomas denkt de vrouw te herkennen als diegene die hem aanvankelijk vanachter het raam toewenkte om het gebouw te betreden. Tevens denkt Thomas de vouw te herkennen uit de tijd voor dit avontuur als buurvrouw. Dit blijkt een zogenaamd lichtpunt te zijn maar algauw blijken deze gelijkenissen enkel illusies te zijn. Deze illusie is dan ook het plotse einde van dit niet voortschrijdende en duistere verhaal. Blanchot is naast een gekende essayist, politieke columnist en propagandist tevens een filosofische schrijver die de experimentele literatuur aanhangt. In heel wat ‘récits’ speelt hij ook excessief met woorden. Als experimentele auteur zet hij dan graag de lezer op het verkeerde been. Gezien de verschijningsdatum van dit proza is het dan ook niet abnormaal dat hij in zijn literatuur de maatschappij, zowel sociaal als politiek, wil herleiden tot een chaotisch niveau. Blanchot speelde al graag met woorden en dus is dat literair gebeuren voor hem het geschikt medium. Literatuur wordt vaag ,onduidelijk tot zelfs méér-duidig. Waar onze spreektaal gebonden is aan conventies voor de verstaanbaarheid, begrijpt Blanchot dat nu in het experiment de taal van de literatuur een zoeken moet zijn naar de affiniteiten VOOR het schrijfgebeuren. In zijn essay (Literatuur en het recht op de dood) schrijft Blanchot letterlijk : “ De taal van de literatuur is de zoektocht naar het moment dat haar voorafgaat”. Volgens zijn visie toont zijn literatuur dan ook het ontastbare en ondefinieerbare waarbij ons intellect vaak te kort schiet. Zo lezen we dan een surreëel proza dat volledig bevreemdend is en dat raadselachtig en mysterieus moet blijven. Dus de vragen worden nooit opgelost. Het verhaal wordt dermate een warrig raadsel, waarin de hoofdpersoon zich totaal verliest…. Gezien de oorlogstijd waarin dit verhaal geschreven werd, kan men concluderen dat de zoektocht, het lijden en het fatalisme een verwijzing kunnen zijn naar de Joodse lijdensweg, met name de pogroms en vernietigingskampen. Heel aanvaardbare visie. Maar kan het ook niet een beschrijving zijn van wat bij een psychiatrische patiënt in het hoofd speelt tijdens zijn acute opstoten? Deze persoon ziet ook alles duister tot zwarter dan de nacht (cfr onderhavig boek). Hij vindt ook geen uitweg, hoort ook filosofische aanmoedigingen, wartaal… Uiteindelijk kan de patiënt een psychiater of hulpverlener ontmoeten die hem toch voor even het licht of de vrijheid toont. Maar toch niet lukt in zijn genezing.
Parallel zien we een vrouw in de grote bovenkamer, in het duister, die een onverwacht zicht biedt op een zekere bevrijding van Thomas. Dit gaat uiteindelijk ook totaal mis.
Zowel voor ‘onze’ patiënt als voor Thomas in dit verhaal bereiken we géén opheldering, geen einde van de zoektocht. In een wereld van illusie en fantasie waar de mens en zijn identiteit van geen tel meer zijn en waar alles een speelbal wordt van de taal zoals in dit experimenteel proza, moet de lezer zich totaal overgeven aan de literatuur, die hem alsnog totaal gefrustreerd meesleept tot een grote illusionaire ontknoping. Ongewoon origineel verhaal, boeiend, leesbaar maar toch verwarrend, maar geschreven in een geweldige literaire stijl! Het lezen vraagt wel doorzettingsvermogen en herlezing van bepaalde passages, maar geeft een groot genoegen aan deze literaire ontdekking. GT 14/12/22 score: 5/5
… (mere)
 
Markeret
gielen.tejo | 1 anden anmeldelse | Dec 14, 2022 |

Lister

Hæderspriser

Måske også interessante?

Associated Authors

Statistikker

Værker
101
Also by
53
Medlemmer
3,742
Popularitet
#6,773
Vurdering
4.2
Anmeldelser
30
ISBN
324
Sprog
20
Udvalgt
24

Diagrammer og grafer