Klik på en miniature for at gå til Google Books
Indlæser... The Song of Solomon (Tyndale Old Testament Commentaries)af G. Lloyd Carr
Ingen Indlæser...
Bliv medlem af LibraryThing for at finde ud af, om du vil kunne lide denne bog. Der er ingen diskussionstråde på Snak om denne bog. ingen anmeldelser | tilføj en anmeldelse
Belongs to Series
Iain Duguid's Tyndale Old Testament Commentary explains how the Song of Songs is designed to show us an idealized picture of married love. It also convicts us of how far short of this perfection we fall, both as humans and as lovers, and drives us repeatedly into the arms of our true heavenly husband, Jesus Christ. No library descriptions found. |
Current DiscussionsIngenPopulære omslag
Google Books — Indlæser... GenrerMelvil Decimal System (DDC)223.907Religions Bible Poetic Books Song of Solomon, or CanticlesLC-klassificeringVurderingGennemsnit:
Er det dig?Bliv LibraryThing-forfatter. |
G. Lloyd Carr (Ph.D., Boston University) served at Gordon College as a professor of biblical and theological studies.
Carr dates the Song of Songs to the mid-tenth century B.C., yet he is non-committal on Solomonic authorship, and allows for updating during the divided monarchy (18). He rightly rejects an allegorical reading of the Song. Professor Carr correctly interprets the book as ancient Near Eastern love poetry which celebrates the joys of sexual intimacy. The commentary divides the Song into five sections: Anticipation (1:2--2:7); Found, and Lost--and Found (2:8--3:5); Consummation (3:6--5:1); Lost--and Found (5:2--8:4); Affirmation (8:5-14). He rejects the wedding being royal (i.e., Solomonic) and states "the lover and the beloved are just ordinary people" (49).
Introductory issues such as date, authorship, genre and interpretive approach cover forty pages. This is the most insightful section of the book. The commentary is a short 105 pages, which focuses on word usage and meaning. Little is written beyond the level of word meanings. Much space is dedicated to comparing the NIV, NEB and AV translations. Difficult verses often quote what another commentator suggests with no real attempt to solve the dilemma. Richard Hess' 288-page commentary (Baker, 2005) also focuses on linguistic analysis, but does a much better job giving the reader the bigger picture of the Song's meaning. Duane Garrett's commentary (Word, 2004) is far more informative. ( )